Готовый перевод Today, I Have Yet to Become a Doll / Сегодня я не стала куклой: Глава 324. Ду Лай

Несмотря на то, что обстановка была простой, в конце концов, они находились на подземной парковке. Но столы были аккуратно расставлены, скатерти задрапированы красивыми складками, цвет посуды были привлекательного цвета, и вокруг расставлены светильники и цветы. Это создавало иллюзию великолепия банкета.

Бай Ювэй осмотрелась: зал мог вместить по меньшей мере пятьдесят человек.

Она не увидела так называемого профессора Сонга, но гостей по-прежнему было немного. Возможно, профессор прибудет последним.

После того, как они расселись, Чу Хуайцзинь кратко представил остальных гостей. Все они были ключевыми сотрудниками организации: из группы оценки, исследовательской группы, группы снабжения, группы внутренних дел и так далее.

"Профессор Сонг всегда остается в своей лаборатории. Если ему никто не напомнит, он забудет поесть", - с улыбкой сказал всем Чу Хуайцзинь."Начинайте банкет, а я приглашу профессора".

Сказав это, он встал и ушел, попросив Шэнь Фэя позаботиться о присутствующих.

Вскоре после ухода Чу Хуайцзиня прибыло еще несколько гостей.

Помимо членов организации, были и "люди со стороны", такие как Шэнь Мо и Янь Цинвэнь. По-видимому, все они были целями, которых организация хотела завербовать, поэтому их тоже пригласили.

Шэнь Фэй сел рядом с Шэнь Мо и тихо представлял ему гостей:

"…Тот лысый мужчина, который выглядит сильным, был в лабиринте. Он очень мощный, может раскалывать камни… Тот худой, что рядом с ним, — его хороший приятель. Они вдвоем ненадолго присоединились к оценочной группе".

"Мужчина средних лет в очках раньше работал финансовым менеджером в банке. Он особенно хорош в математике и логических рассуждениях".

"Парень в красной футболке молод, ему всего 17 лет. Он гимнаст, с очень хорошим равновесием и взрывной энергией…"

Молодой человек в толстовке с капюшоном и хип-хоп-шортах вошел в зал. Его взгляд скользнул по сторонам и остановился точно на столике, за которым сидел Шэнь Мо. Уголки его губ приподнялись в улыбке.

Шэнь Фэй был озадачен: "Брат, ты его знаешь?"

Шэнь Мо нахмурился и ответил: "Нет".

Шэнь Фэй понизил голос: "Его зовут Ду Лай. Говорят, он уличный фокусник. Он был в лабиринтах Ханчжоу и Шанхая, а также единственный, кто когда-либо выходил живым из игры "Прятки".

После паузы он добавил: "Те, кто проходил с ним эту игру… никто не выжил… о нет, зачем он идет сюда?!"

Шэнь Мо слегка прищурился, наблюдая за приближающимся парнем в толстовке с капюшоном, его взгляд переместился и остановился на Бай Ювэй, сидевшей рядом с ним.

Бай Ювэй ела.

Большинство блюд здесь были холодные, поэтому она ела мало, но периодически пила вино. Неизвестно откуда его достала группа снабжения, но все это были хорошие марочные вина. 

Шэнь Мо тихо сказал: "Не пей много".

Бай Ювэй наслаждалась вином и не обращала на него внимания.

Он протянул руку и взял ее за бокал.

Она потянула его на себя, но бокал словно пригвоздили к столу, и он не двигался.

Бай Ювэй: "..."

— Ладно. Девушка сдалась. — Я не буду пить, пока не допью этот бокал, хорошо?

Как раз в этот момент к ним подошел Ду Лай и с улыбкой поздоровался:

"Мисс Бай Ювэй, какое совпадение, я не ожидал увидеть вас здесь".

Шэнь Мо убрал руку с бокала с вином и посмотрел на него: "Вам что-то нужно?"

Ду Лай был немного ошеломлен.

Тем временем Бай Ювэй пила свое вино.

Ду Лай взглянул на Янь Цинвэня, сидевшего за соседним столиком, и быстро понял, что ошибся. Настоящим спутником Бай Ювэй был этот человек, сидевший перед ним…

Он усмехнулся и вежливо ответил: "Я хотел спросить об обмене реквизитом".

"Мы сегодня здесь на банкете, чтобы поесть, а не решать дела". — безразлично сказал Шэнь Мо.

Улыбка на лице Ду Лай дрогнула: "… Я слышал, что сегодня пришло много гостей, поэтому я хотел спросить, пока не стало слишком поздно. Боюсь, что другие люди могут первыми получить куклу-заменитель".

"Реквизит для крупной рыбы не так-то просто получить". Сказал Шэнь Мо, отводя взгляд и больше не глядя на него: "Вы можете вернуться на свое место, господин Ду".

http://tl.rulate.ru/book/95821/5082894

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь