Готовый перевод Today, I Have Yet to Become a Doll / Сегодня я не стала куклой: Глава 286. Ещё не конец

Огромная голова плыла по воде, открывая уродливое и ужасающее полулицо, свирепо торчащие зубы и тонкий изогнутый плавник.

На кончике плавникового хребта виднелся небольшой черный вырост.

Никто не замечал этого раньше, и хотя эта штука появлялась перед ними несколько раз, они никогда не думали о лампочке.

Даже сейчас трудно представить, что лампочка и этот вырост могут быть связаны.

На этот раз...им действительно  надо принять верное решение.

Ошибаться больше нельзя.

Если снова сделать неправильный выбор, все... те, у кого нет головоломок, будут уничтожены!

...

Шэнь Мо прыгнул в воду, держа в руках лампочку.

Нервы у всех напряжены, и они с трепетом смотрели  человека и  рыбу в воде. В их головах только один вопрос: на этот раз правильно или нет.

Рыба-монстр в воде была спокойна, как никогда.

Как и в предыдущие два раза, оно оставалось неподвижным перед тем, как начать буйствовать, словно ожидая чего-то.

Однако чем тише, тем больше паники, монстр мог резко выпрыгнуть и не проглотить всех игроков живьем!

Шэнь Мо действовал быстро и решительно.

Прыгнув в воду, он поднял руку, чтобы ухватиться за плавник, и отправил лампочку вверх!

Одним махом, без единого колебания!

Все на мгновение затаили дыхание.

Они увидели, как мясистая масса, словно маленькие клешни, крепко вцепилась в лампочку!

чирик-чирик-чирик...

Лампочка дважды мигнула и загорелась!

Люди были ошеломлены.

Чудовище облегченно усмехнулось.

Затем оно выплюнуло кучу больших пузырей, неторопливо опустилось в воду, вильнуло хвостом и поплыло прочь...

Все: "..."

Возникло ощущение, что наконец-то прогнали бога чумы.

Уровень воды падал.

Очень быстро, обнажая пол, лестницу и обои на втором этаже. Если выглянуть в окно, то можно увидеть, как темные тучи рассеиваются, ливень прекращается, постепенно появляются склоны холмов и леса.

Самое удивительное, что отлив не только унес воду, но и восстановил структуру дома.

Лестницы и мебель, которые были побиты и разбиты, вернулись в первоначальный вид.

Все поднялись по лестнице на второй этаж и обнаружили, что на полу лежит множество ярких бусинок - больше 33, не меньше сотни!

Шэнь Мо поднял одну из них.

[Яйцо, которое не нужно подводному монстру: При его попадании будет очень больно, и есть 20% шанс вызвать эффект грома].

Когда они подбирали бусины, у них не было этой информации, но теперь она появилась. Похоже, что награды должны быть очищены, прежде чем они действительно станут наградами.

Всех привлекли блестящие бусины на полу, когда раздался удивленный пронзительный голос...

"Вы не умерли?!"

Хрустальный шар, не удержавшись, выпрыгнул из музыкальной шкатулки и пролетел перед всеми! Это казалось невероятным. Он дважды покружился рядом с ними, затем остановился и сказал:

"Как это возможно?! Ни один из вас не умер летом?! Нет... Невозможно! Данные не верны? Я хочу все перепроверить!"

Он подлетел к музыкальной шкатулке и остановился, словно обрабатывая полученную информацию.

Помолчав всего две секунды, шар снова закричал!

"Вы действительно прошли лето! Совсем немного! Ах, совсем немного, и водяное чудовище могло съесть вас всех! Какая жалость!!!"

Все: "..."

Бай Ювэй раздраженно посмотрела на него и устало сказала Шэнь Мо: "Сначала убери бусины на земле. Хотя это и награда, но если мы наступим на них и поскользнемся, то можем случайно пораниться".

Янь Цинвэнь тоже услышал ее слова, кивнул и сказал: "Давайте вместе уберем, будьте осторожны".

Трудно вернуть жизнь, но если ты умрешь от полученной награды, то это будет большой потерей.

Все осторожно подобрали рассыпанные по земле бусины.

Никому не было дела до управляющего.

Не желая, чтобы его игнорировали, шар снова пролетел над ними, покачался и наконец остановился перед Шэнь Мо и Бай Ювэй:

"Ха! Не расслабляйтесь! Это еще не конец! Осенний Гвоздодёр не отпустит вас! Вы не сможете пройти эту игру!!!"

http://tl.rulate.ru/book/95821/4205963

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
В месте про яйца
"При попадании в него будет очень больно"
Может "при попадании по нему"?
Или я не выкупил контекст?...хм...
Развернуть
#
Хм..хм..скорее даже "при его попадании"
SPOILER Читайте на свой страх и риск
при встрече со следующим гостем..яйца понадобятся ) получилось двусмысленно 😄

Подправлю )
Развернуть
#
В конце главы "остановилсяперед"
Наверно отсутствует пробел)
Развернуть
#
Увидела, исправила )
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь