Готовый перевод Today, I Have Yet to Become a Doll / Сегодня я не стала куклой: Глава 143. Изменить стратегию

После голосования атмосфера стала гораздо более серьезной.

Дядя номер 1 больше не смел говорить двусмысленно, он немного подумал и дал следующее описание:

"Молодые люди любят есть".

Слово "есть" упоминается снова, так что слово Номера 1 должно быть чем-то вроде еды. Судя по тому, как он проголосовал за Номер 10 в последнем туре, это должна быть дешевая еда.

В сочетании с тем, что она немного липкая, меняет форму и нравится молодым людям, Бай Ювэй предположила, что это жевательная резинка.

Тогда слово, которое получил Шэнь Мо, должно быть очень похоже на "жевательную резинку", но относится к совершенно другому предмету.

Ответ напрашивался сам собой.

У Бай Ювэй отлегло от сердца, и она стала намного спокойнее.

"Номер 3, пожалуйста, опишите вашу фразу". сказал управляющий.

Она взглянула на управляющего и почувствовала, что может изменить свою стратегию, поэтому, поразмыслив некоторое время, сказала:

"Я не хотела этого говорить, но обнаружила, что некоторые присутствующие, похоже, не понимают, как должна проходить игра..."

Все посмотрели на нее.

Бай Ювэй поджала уголки губ и продолжила: "Эта игра не для того, чтобы проверить ваше знание языка. Не забывайте, что в этой игре есть призраки. Если два призрака угадают наши слова и дойдут до конца, вы подумали о последствиях?"

Управляющий сказал, что игра заканчивается, когда остаются только игроки с одинаковыми словом.

Но что, если последние выжившие - это все призраки? Хотя это и маловероятно, но вполне возможно.

Все отреагировали и в унисон посмотрели на управляющего.

Он взглянул на Бай Ювэй, а затем повернулся к толпе и вежливо объяснил: "Если в конце игры остается один призрак, то может заключить союз с любой командой, а если два, то это означает, что здесь больше нет друзей, тогда вечеринка считается несостоявшейся".

"Что вы имеете в виду?" - нервно спросила тетя средних лет с номером 8, - "Что значит несостоявшейся?!"

Управляющий: "Это значит, что вечеринка отменяется, все участники уничтожаются, а призраки побеждают и выходят из игры. Я вам понятно обьяснил, теперь поняли?"

Все вдруг занервничали, их глаза заметались по лицам друг друга, пытаясь найти призрака, спрятавшегося среди них!

Цель была достигнута, и Бай Ювэй была очень довольна.

Она снова заговорила: "Теперь вы поняли? Сначала мы должны уничтожить призраков! Чем дольше это будет продолжаться, тем больше информации получат призраки, и, скорее всего, они угадают слово и спрячутся среди нас! Я предлагаю так: давайте сначала избавимся от подозреваемых призраков, все равно это не наши товарищи по команде, так что никто не будет возражать, верно?"

Последнее предложение вбило гвоздь: кто бы ни оспаривал ее слова, он - призрак.

Конечно, несмотря на нерешительные выражения на лицах, никто не возражал.

Тетя номер 8 прямо спросила ее: "Кто, по-твоему, призрак?".

Бай Ювэй ответила: "В прошлом раунде я описала, что его можно купить во многих супермаркетах. Затем номер 6 сказал, что иногда ходит в супермаркет, чтобы купить его. Это описание бессмысленно. Похоже на копирование моих слов, так что теперь я думаю, что номер 6 - это призрак".

Номер 6 взволнованно сказал: "Нет!"

Не обращая на него внимание, Бай Ювэй продолжила дальше: "Кроме того, описание Номера 4 - гибкое, Номера 7 - немного вязкое, а Номер 9 сказал, что оно может менять форму. Это предложение больше похоже на описание первых двух. Я также полагаю, что Номер 9 тоже призрак".

Номер 9 негодовал: "Эй! Если не можешь проанализировать, заткнись! Никто не хочет слушать твой лепет!"

Ву Лили (номер 7) посмотрела налево и направо и прошептала: "Я не думаю, что Номер 9 призрак..."

"Куда спешить?" Бай Ювэй улыбнулась, скривив губы. "Разве уместно описывать слово, вызывая у других сомнения? Раз уж этот в этом туре слова были описаны, будет ли этого достаточно, чтобы пресечь подозрения?"

http://tl.rulate.ru/book/95821/3799691

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь