Готовый перевод Today, I Have Yet to Become a Doll / Сегодня я не стала куклой: Глава 16. Пара

Шэнь Мо потрогал свой нос, чувствуя, что отнесся слишком мягко.

В следующий раз ему следует вести себя более жестко.

Он оставил инвалидное кресло у входа в кабинку и, развернувшись, ушел.

Ожидая у дамской комнаты, он время от времени слышал внутри стук и удары. Похоже, трости о что-то ударялись, или, может быть, она на что-то наткнулась?

Здоровым людям эти ежедневные потребности даются легко и просто, в то время как для неё это целая битва.

Крошечная искра гнева в его сердце постепенно потухла.

Зачем с ней спорить? Она всего лишь ребенок. С юношеских лет у неё слабое здоровье, ей не хватает чувства безопасности. Раньше это не играло особую роль, ведь до этого она жила в роскоши, но теперь ей придется выживать в этом мире. Поэтому ничего страшного, что она выходит из себя. Всё равно только лает, но не кусает.

Шэнь Мо стоял у входа, внимательно прислушиваясь к движениям внутри.

Хлопок, всплеск, шорох. Бай Ювэй приподняла свою одежду и, сопровождаемая звуками трения своих тростей об пол, с грохотом распахнула дверь кабинки!

Бай Ювэй вышла, опираясь на трости. Ее лицо размером с ладонь скривилось. - "Быстро довези меня вымыть руки! Здесь ужасно воняет!”

Шэнь Мо весело улыбнулся. Он подошел, чтобы помочь ей сесть в инвалидное кресло, и подтолкнул к раковине.

Автоматический кран работал с перебоями, Бай Ювэй попробовала несколько раз, но вода не текла. Она почти выругалась вслух, когда кран, кряхтя, как пожилая женщина 80-ти лет, выпустило несколько струй воды.

После того, как она дважды с отвращением вымыла руки, ее угрюмое выражение наконец немного смягчилось.

“В зоне отдыха отсутствуют удобства. Постарайся пока смириться с этим, будет получше, когда мы доберемся до Янчжоу”, - сказал Шэнь Мо.

Бай Ювэй расстроилась, подумав про себя, что в Янчжоу не обязательно будет лучше.

Шэнь Мо подошел к спинке инвалидного кресла, чтобы подтолкнуть ее.

В этот момент она протянула руку, чтобы ухватиться за край его одежды.

Она только что вымыла руки и еще не успела их вытереть. Капли воды покрывали ее светлую кожу, мягкую и ослабленную, а кончики пальцев были вишнево-розовыми.

Взгляд Шэнь Мо скользнул по его рукам, державшимся за ручки инвалидного кресла, на них отчётливо виднелись суставы, покрытые грубой кожей, а каждый сгиб подчеркивал мужественность.

Его и её руки были такими разнымиразными, отличия видны в каждой детали.

Бай Ювэй нахмурилась: “Мы все равно идем в супермаркет? В этой зоне отдыха нет сигнала, еду и воду уже разобрали. Я чувствую себя некомфортно. Мы могли бы с таким же успехом уйти, иначе скоро стемнеет.”

Уже смеркалось и она не хотела путешествовать ночью.

Немного подумав, Шэнь Мо кивнул. - Не пойдем в супермаркет. Если мы отправимся сейчас, то сможем добраться до Янчжоу до наступления темноты.”

Как только они доберутся до Янчжоу, где будет интернет-сигнал и место для ночлега, все будет куда проще.

Они вернулись на стоянку.

К своему удивлению, они увидели мужчину и женщину, стоявших на некотором расстоянии рядом с внедорожником и махавших им рукой.

Когда они подошли поближе, то поняли, что мужчине и женщине было около 40 лет, и они похожи на супружескую пару. Внешне они выглядили честными и добрыми.

“Вы, ребята, собираетесь в Янчжоу?” Женщина добродушно предупредила: “Мы тоже хотели поехать в Янчжоу, но дорога впереди перегружена, поэтому все остановились здесь. Вам, ребята, небезопасно сейчас уходить.”

- "Очень перегружена? "- спросил Шэнь Мо.

Мужчина ответил: “По меньшей мере на сто метров. В машинах сидели куклы, никто не осмелился туда зайти”.

“А как насчет того, чтобы обойти, если машина не может проехать?” Заговорила Бай Ювэй и спросила: “Кто-нибудь пробовал дойти пешком до Янчжоу?”

Мужчина и женщина посмотрели друг на друга с отсутствующим выражением лица. Они, очевидно, не подумали об этом методе.

Но в машине так много вещей...” Женщина нерешительно сказала: “Еда, предметы повседневного обихода и одежда... все в машине”.

Мужчина также добавил: “Если что-то случилось и в Янчжоу, вы не сможете сбежать без машины”.

Автомобили иногда - это нечто большее, чем просто средство передвижения. Они также могут служить надежным убежищем. Если только не случится серьезного кризиса, люди не бросят свои транспортные средства по прихоти.

Однако, по мнению Бай Ювэй, лучше потратить более десяти часов и дойти пешком до Янчжоу, чем застрять в зоне отдыха.

Кроме того, рано или поздно машину пришлось бы оставить.

Потому что, если в мире и дальше будет царить хаос, бензин скоро станет дефицитом.

Прим. пер. : Здравствуйте, мне вчера впервые сказали спасибо за перевод и ещё оценили его, приятно, так что, спасибо тебе, добрый человек)

Стараюсь переводить быстро, но ввиду определённых причин, скорость может снизиться.

По поводу самого текста, можете заметить, что одна глава может быть связана с описанием только одного события, поэтому действие расстягивается на приличное количество глав, но зато более подробно =)

http://tl.rulate.ru/book/95821/3283970

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
мне очень нравится, с удовольствием продолжу читать) спасибо
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь