Готовый перевод My turn (Initial D) / Моя очередь: 36. Нантай

Мы вышли из магазина одежды после того, как Мако решила ничего не покупать. В основном я молчал, но ей, похоже, это нравилось, и она улыбалась, когда мы ходили вместе.

– Ты выглядишь довольно отстраненным для человека, который только что провел лучшую защиту титула Гуммы. Я имею в виду, с точки зрения гонок и всего остального. – Сказала Мако.

Я спокойно ответил. – Мне жаль, если я сегодня отвлекся. Дела очень беспокойные, но я справлюсь. Полагаю, это просто постоянная работа.

– Сегодняшний вечер был замечательным. Но ты выглядишь обеспокоенным больше, чем обычно.

Я кивнул, когда мы ночью шли обратно к FC по одной из улиц Каруидзавы. – Пришло время рассказать тебе то, что я знал уже давно. То, что я не говорил даже Кёске, и на то есть веские причины.

– Что это такое?

Я некоторое время молча смотрел на Мако. – Однажды, хотя и не так, как можно было ожидать, я проиграл в спуске с AE86 Акины.

Мако была так потрясена, что ей потребовалось время, чтобы осознать то, что я сказал. – К-как? Ты только победил его на прошлых выходных.

– Мне довольно сложно объяснить. Но это произошло еще до того, как мы с тобой встретились, это произошло еще до того, как я начал участвовать в гонках в своем FC. Я знаю, что то, что я говорю, может показаться довольно странным, но я обещаю тебе, лучшее, чем я могу объяснить это, так это тем, что это был сон. Или что-то вроде видения, которое у меня было. – Я повернулся к своей машине. – Страх, Мако. Страх, что вся моя мотивация в гонках, продвижение моей теории самого быстрого гонщика. Извини, я, должно быть, звучу глупо.

Мако покачала головой. – Нет. Это вся твоя жизнь. Я понимаю.

– Эти беспокойства не доводят меня до такой степени, что они мешают мне принимать решения или рассуждать. Но большая часть того, почему я люблю встречаться с тобой и почему я люблю тебя, Мако, это то, что ты оставляешь эти беспокойства наедине. Я горжусь тем, что являюсь Белой Кометой Акаги, лидером «Красных Солнц» и всем этим. И ты тоже являешься частью этого.

Мако улыбнулась и склонила голову. – Спасибо, Рёске.

– Нет, спасибо тебе.

Когда мы сели в FC, я проверил часы на стереосистеме. Было почти девять часов, Кёске и Фумихиро, вероятно, уже добрались до Нантая.

III

Кёске посмотрел на карту Точиги, потягивая кофе, купленный в одном из торговых автоматов на остановке. «Красные солнца» воспользовались моментом, чтобы перекусить и использовать остановку перед тем, как отправиться на свою первую тренировку.

Кёске специально искал горный перевал, на который он смотрел.

«Это секция спуска Ирохи. Подъем Ирохи. Место, куда нам нужно отправиться, – это перевал между Таро и Таканагисан, технически это не Нантай, но все же место, где, по словам Рёске, мы должны найти этих людей. Кажется, что это действительно простой курс, есть три интенсивных участка в начале, середине и конце курса. Ничего слишком безумного. Другой перевал, Ньохо, начинается у загородного клуба Кирифури и заканчивается у храма Энмей Джиджосон. Это тоже не должно быть так сложно».

Фумихиро подошел к нему. – Мы все готовы к работе, когда ты готов, Кёске.

– Тогда чего мы ждем?

III

На вершине перевала Нантай было пять машин: две S13, одна белая, другая синяя, темно-фиолетовый BNR32, светло-красный 180SX и оранжевый MR2. Группа молодых людей курила и болтала друг с другом на стоянке.

Гонщики разговаривали друг с другом. – Чувак, твоя скорость на спуске стала очень сильной.

– Я знаю, чувак. Не могу дождаться, пока эти придурки с Lan Evo вернутся, чтобы снова бросить нам вызов.

Его друг засмеялся. – Да, и тебя могут отшлепать. Опять.

– Закрой рот, чувак!

– Слышал, Судо в этом году держит их дома. Интересно, почему.

– Должно быть… Подожди, ты это слышишь?

Звуки двигателей «Красных Солнц Акаги» перестали оставаться на заднем плане, когда они появились.

Кёске шел впереди, желтый FD вел «Красные Солнца» на парковку.

– Чего хотят эти парни? Они не похожи на местных.

Другой гонщик выбросил сигарету. – Ничего хорошего. Должно быть, из другой префектуры. – Он заметил номерные знаки. – Гумма.

– Придурки со стороны. Какого черта они здесь делают?

Кёске выключил двигатель своего 13B-REW. Там была вся команда, за исключением Рёске, и все шесть «Красных Солнц» вышли из своих машин, включая Фумихиро, который ехал на пассажирском сидении в желтом FD3S Кёске.

Они все вышли из своих машин, и Кёске мгновенно вышел впереди всех, чтобы привлечь внимание нантайских гонщиков.

– Мы – «Красные Солнца Акаги», – громко и ясно сказал Кёске. – Мы ищем команду, которая ездит по этой горе.

– Это были бы мы. Мы просто соревнуемся друг с другом, у нас еще нет имени.

Кёске подавил желание рассмеяться. – «Я понимаю, почему мой старший брат не хотел терять время зря и вместо этого пошел сегодня вечером со своей девушкой».

– Хорошо, я не очень хорош в этой части, – признался Кёске. – Поэтому вместо этого я позволяю своему человеку Фуми объяснить это.

– Спасибо, Кёске. – Механик подошел вперед и начал уважительно говорить. Фумихиро выглядел так, словно заранее подготовил свою речь. – Наша цель – обмениваться стилями с людьми за пределами нашей префектуры. Мы можем попытаться учиться друг у друга, даже совершенствоваться и, возможно, подружиться. Если вы согласны, мы сможем установить хорошую солидарность между командами и между разными горами.

Пока нантайские гонщики переговаривались друг с другом, один из них высказался особенно. – Не понимаю, почему бы и нет. Вы, ребята, были здесь довольно честными и прямолинейными, мне это нравится.

– Идеально. – Фумихиро кивнул. – Сначала мы отправим гонщиков вниз и вверх потренироваться сегодня вечером. Не нужно считать, кто выиграет, а кто нет, это просто позволит нам посмотреть, как мы можем тренироваться вместе. Затем завтра вечером мы встретимся здесь в 8 часов и устроим забег в гору в 9 и спуск в 10. Мы можем разместить людей из обеих команд, которые помогут следить за временем и судить забег. Как это звучит?

– Думаю, звучит нормально. – Гонщики переговаривались между собой в таком духе.

Кёске ухмыльнулся, увидев, насколько невпечатляюще они выглядели. – Сегодня вечером нам следует расслабиться, если ты не возражаешь. Не хотелось бы выкладываться по полной слишком рано, понимаешь?

Айсуке и Дайто первыми пошли вниз, за зеленым FD быстро последовал белый 180SX.

На стоянке остались только Кёске и Фумихиро, поскольку все вместе быстро спустились вниз.

Кёске быстро закурил сигарету и спокойно слушал, как говорил Фумихиро. – Значит, это всего лишь разминка для команды перед тем, как мы соревнуемся с командой «Император» и Школой Тодо, верно?

– Что-то в этом роде, да, – сказал Кёске. – Моя интуиция подсказывает мне, что Рёске заранее знал имена участников гонок, кто будет в этой префектуре, а кто нет. Когда ты такой умный, как мой брат, легко понять, что стоит твоего времени и что нет.

– В таком случае, зачем приводить сюда Кенту, тебя и Айсуке сегодня вечером? Я уверен, что Якума и даже Такихиро могли бы победить этих парней в одиночку.

Кёске пожал плечами. – Я тоже так думаю. Я думаю, Рёске не хотел, чтобы только два парня представляли всю Акаги на другой горе. К тому же мне все равно надоел дом, и нам там все равно нечего больше делать.

– Тем не менее, этот перевал и даже эти гонщики, по общему признанию, не представляют собой ничего примечательного.

– Я знаю. – Согласился Кёске, вытаскивая папку из своего FD. – Именно поэтому я принес домашнее задание, чтобы скоротать время. – Он вздохнул, открывая ее на первой странице. – Я не могу понять смысла всей этой чепухи. Можешь ли ты мне это перевести?

Фумихиро достаточно было взглянуть на папку, прежде чем объяснить это. – Рёске кратко изложил тебе новые характеристики твоего автомобиля. По сути, он рассказал, как коробка передач и двигатель ведут себя с учетом новых модификаций, которые мы в него внесли.

– Думаю, мне следовало просто сделать то, что я всегда делал тогда, – сказал Кёске. – Ездить до тех пор, пока машина не обрела смысл.

Фумихиро вспомнил слова Рёске. – Твой брат вчера вечером сказал мне что-то важное. Он уже знает, что мы будем делать в Токио.

– Не удивлен, что он может думать так далеко вперед. – Кёске пожал плечами.

– Он сказал, что ты возьмешь всю префектуру в одиночку.

Кёске от удивления чуть не уронил папку. – Что?! В одиночку?

Фумихиро объяснил. – Ты будешь гоняться с лучшими профессиональными гонщиками. Это будет последнее наследие «Красных Солнц».

Кёске откинулся на свой FD и посмотрел на свою любимую машину. – Послушай, я люблю свою машину, – сказал он с гордостью. – Она меня ни разу не подвела. Но я не смогу в одиночку победить весь Токио. Скажи мне, что я здесь не прав, Фуми.

– Это не так. В настоящее время. – Поправился Фумихиро. – Рёске уверен, что после того, как «Красные Солнца» закончат, ты будешь в достаточно хорошей форме, чтобы с честью доминировать на гоночной трассе Канто.

– Так. – Сменив тему из-за нервов, Кёске снова открыл папку. – Объясни мне это.

– Это довольно просто, – сказал Фумихиро.

Кёске посмотрел на него. – Просто? Похоже, это может понять только компьютер.

Улыбаясь, Фумихиро заговорил. – Этот график объясняет, насколько улучшены коробка передач и турбосистема FD. Этот график. – Фумихиро указал на это. – Это то, сколько времени потребовалось FD, чтобы полностью раскрыть свой потенциал второй передачи. – Фумихиро указал на линию чуть ниже, окрашенную в синий цвет. – Вот сколько времени это занимает сейчас.

Кёске вздохнул. – Все равно не имеет никакого смысла.

– По сути, ты можешь нажать на газ сильнее, не повреждая ее так сильно, как ты мог раньше. Оба турбо теперь достаточно сильны, так что даже не начнут достигать своей максимальной мощности при сильной нагрузке. Двигатели вращаются более эффективно. Это означает, что благодаря добавленной мощности и скорости вращения ты получишь большее ускорение при меньшем газе.

Кёске от облегчения чуть не швырнул папку в свою машину. – Я это знал. Зачем тогда такая огромная папка?

– Я не думаю, что Рёске ожидал, что ты так много поймешь.

– Конечно нет, – сказал Кёске. – Это он живет в своем компьютере. Я не могу понять ничего из этого, ни на секунду.

– Но он хочет, чтобы ты понял, что возможности FD значительно выросли. Он хочет, чтобы ты больше практиковался с ее новыми возможностями.

Кёске скрестил руки на груди. – Я до сих пор не понимаю, как вы двое сделали ее настолько лучше. Во всех отношениях и настолько.

– Мы всего лишь сменили примерно три системы, хотя и много. А пока тебе предстоит узнать, как работает коробка передач в условиях нагрузки. Поскольку FD более жесткий, тебе нужно научиться сильно давить на него, прежде чем потерять скорость.

Кёске повернулся к своему желтому FD.

«Я знаю, что прошел долгий путь с тех пор, как впервые для всех нас попрактиковался в подъеме в «Красных Солнцах». Но почему после одного сеанса настройки мне кажется, что я начинаю с нуля? Она никогда не была такой мощной, до гонки с командой Evo осталось несколько недель, а я, по сути, только начал с ней».

Прочитав еще немного, Кёске начал немного понимать смысл папки, которую дал ему Рёске.

«Хорошо, я не понимаю странных моментов здесь и там, но в целом кажется, что все сходится. Он просто заставил двигатель потреблять меньше мощности, чтобы обеспечить большее ускорение. Я понятия не имею, как он сделал роторы настолько более эффективными, особенно настолько. Думаю, только мой старший брат и Фумихиро могут это хорошо настроить».

III

Я печатал на своем ноутбуке в своей комнате. На сегодняшний день я выполнил все задания в медицинском университете и заполнил документы в клинике, так что все, что мне оставалось, – это несколько ежедневных симуляций, которые нужно было запускать.

Томоюки Тачи должен быть 110-го уровня, а Кёичи Судо 103-го уровня.

У Судо на спуске Ирохазаки я выиграл 61 раз из 100. Это означает, что на самом деле гонка будет очень равной, и я выиграю с минимальным отрывом.

Было только два места, удобно расположенных до и после второй и третьей контрольных точек соответственно, где машина может выйти из строя. После того, как моя гонка с Такуми Фудзиварой прошла гладко, я ожидаю, что моя гонка с Судо пройдет так же хорошо.

Судо смог обогнать меня только в одном месте, ближе к середине дистанции. Всего у него было три шпильки, чтобы сделать ход, но в нашем темпе ни один из нас не должен заметно опережать другого. Если бы система не увеличила мою скорость и выносливость, Судо, вероятно, значительно обыграл бы меня на своей горе.

Спуск с Тачи будет намного сложнее. Мне понадобится больше данных и, прежде всего, время, чтобы привыкнуть к горным перевалам Точиги, чтобы эффективно завершить нашу симуляцию, но наша гонка будет первой в своем роде в духе Проекта D в каноне.

В матче со Школой Тодо я был бы примерно на 107-м уровне, на достаточной территории и с достаточной подготовкой, чтобы было ясно, что исход гонки не может быть решен за один заход. Нам придется менять лидирующие и догоняющие позиции, пока не станет ясно, кто победил, и использовать лучшее зафиксированное время для определения итогового рекорда дистанции.

Я услышал стук в мою дверь.

– Войдите. – Cказал я тихо.

– Эй, аники. – Кёске закрыл за собой дверь. – У меня хорошие новости из Точиги. Эти неудачники из Нантая оказались даже хуже, чем мы ожидали. Они заставили «Звезды Скорости» выглядеть хорошо.

Я слегка кивнул, продолжая печатать на компьютере. – Дайто, по сути, должен провести ту же гонку в гору, что и ты на Акине. Он в основном против себя, чтобы установить лучший возможный рекорд. То же самое касается и Айсуке.

– Почему мы вообще беспокоимся о таких слабых людях? – Задался вопросом Кёске. – Перевал Ньохо должен быть в основном таким же.

– Откровенно говоря, Момидзи будет таким же. Однако, – сказал я. – Пока мы не обосновались в Точиги, мы не можем сразу перейти к Ирохазаке. Команда «Император» уступает только Школе Тодо, которая достаточно опытна, чтобы участвовать в гонках лишь изредка.

– Придурки на Lan Evo, – прорычал Кёске. – Кто они такие, чтобы смеяться над нами за то, что мы ездим на роторных двигателях? Почему все должны смеяться над идеей, что роторные двигатели управляют горными перевалами?

Я объяснил, поворачиваясь к нему со своего ноутбука. – Они могут ошибаться, но они по своему правы. Все формы роторного двигателя более энергоэффективны за счет надежности. Обычному двигателю с поршнями не нужно беспокоиться о таких вещах, как вращающиеся штифты и уплотнения Apex. Однако я согласен, успех «Красных солнц» действительно вызовет споры о превосходстве роторных двигателей.

Кёске вздохнул. – Итак, если мой FD – лучшая машина для подъема в гору, как ты сказал, почему он совсем не медленный на спуске? Разве он не будет лучше, чем любая другая машина для спуска?

– Конечно, – сказал я. – Я думаю, что мой FC, возможно, единственная машина, которая может обогнать FD в любой скорости прохождения поворота. Мне любопытно, как ты с этим справляешься?

– Это немного расстраивает, аники, – признался Кёске. – Я понятия не имел, что ты сможешь сделать его настолько быстрее. Я чувствую, что мне придется начинать все сначала, а до гонки с «Императорами» осталось всего несколько недель. Почему ты, похоже, знаешь свой FC намного лучше, чем я знаю свои собственные роторы?

Я взял папку, Кёске вернулся ко мне. – Твой 13B-REW функционирует аналогично моему 13B-T, однако есть некоторые ключевые различия, которые отличают их. Во-первых, последовательность срабатывания моих B-T устроена совершенно по-другому. Первый поворот задает весь ритм работы двигателя, а второй вращающийся действует соответственно. Твои B-R действуют более согласованно, вместо того, чтобы один реагирует на другой.

– Согласованно? – спросил Кёске.

– Это означает, что тебе, несомненно, придется изменить весь свой стиль торможения, чтобы соответствовать тому, насколько эффективнее теперь стал FD. Те 370 лошадей, которые у тебя сейчас есть, работают максимально гладко. После улучшения показателей мощности на каждой части двигателя тебе действительно придется начинать все сначала, чтобы почувствовать подъем в гору.

Кёске кивнул.

III

Поднимаясь по Миоги, Кёске быстро переключил передачу, задумавшись о повороте.

«Я чувствую, что FD все время на шаг впереди меня. Как будто она все контролирует, даже когда я расслабляюсь, она летит на подъеме в гору. Мне предстоит долгий путь».

Кёске нажал на газ, турбокомпрессоры 13B-REW зашипели, когда турбины вращались. Кёске продолжал идти в гору, пытаясь улучшить свое торможение на каждом повороте. Когда FD резко повернул влево и вправо, роторы FD загудели другим тоном, когда Кёске затормозил.

Увидев правильный крутой поворот, Кёске резко затормозил, дважды переключив передачу, прежде чем развернуть FD лицом внутрь, чтобы пройти поворот, быстро поворачивая заднюю часть FD за угол.

Когда FD перестал дрифтовать и вернулся на место, чтобы подняться в гору, Кёске переключился на более высокую передачу, чтобы ускориться. Усовершенствованные двойные роторы, казалось, жужжали, как реактивный двигатель, шины Кёске отмечали Миоги, когда он завернул в очередной поворот.

«Старший брат победил AE86 на Акине, став еще большей легендой спуска. Я должен поддержать честь «Красных Солнц» в подъеме, Lan Evo Ирохи не узнает, что их поразило».

Двойные турбины FD продолжали громко эхом разноситься по перевалу, пока Кёске ускорился в гору.

«Все эти дерьмовые команды вокруг Точиги могут это укусить! Есть только одна причина, по которой я стараюсь поехать туда: это лучший подъем в гору, который Точиги когда-либо видела! «Император» понятия не имеет, с кем они имеют дело».

Переключив передачу, Кёске вылетел за другой угол, прежде чем из выхлопной трубы FD вылетело пламя. Он продолжал идти в гору, гордо думая.

«Давай, FD. Ты сильнее, чем когда-либо, теперь я хочу учиться все больше и больше».

Тихо кряхтя, Кёске забыл, насколько более отзывчивым был FD, когда Кёске тормозил перед крутым поворотом. FD мог поворачивать гораздо резче и легче, и Кёске едва приходилось противодействовать повороту или тормозить, чтобы пройти поворот.

Его скорость росла, и Кёске понял, насколько легче FD реагировать на каждое его движение.

«Он более управляемый».

Кёске переключил передачу, умело перемещая рычаг переключения передач, прежде чем вылететь из крутого поворота.

«Он сильнее».

Тормоза держались очень хорошо, когда Кёске направил FD лицом внутрь, развернув машину на еще одном повороте.

«Он лучше во всех отношениях. Спасибо за помощь, Рёске, но мне не нужен мой старший брат, чтобы держать меня за руку со всеми этими цифрами в этой дурацкой папке. Это единственное, что имеет для меня смысл. Скорость».

Нажимая на газ, Кёске знал, что даже при меньшем газе, чем обычно, FD летел в гору именно так, как ему было нужно. Кёске заставил передние колеса визжать, когда он с легкостью преодолел крутой поворот. Задняя часть FD вылетела из поворота, Кёске проехал на сантиметр от ограждения, прежде чем повернуться в гору и продолжить отработку подъема на гору.

III

Кёске и я стояли на вершине Миоги, наблюдая, как остальная часть команды тренируется под нами, их фары образуют точки света в темноте горы внизу. Было около трех часов ночи, мы были настолько уверены, что сегодня вечером победим команду Нантая, что отправились на тренировку ранним субботним утром.

– Эй, Рёске, у меня была мысль. Несмотря на то, что большая часть этой мысли не имела для меня никакого смысла, я понял, насколько меньше силы мне нужно прикладывать к FD, чтобы подтолкнуть ее в гору.

Я улыбнулся. – Ты умнее, чем ты думаешь, Кёске. В тебе живет гоночный гений, который ждет, чтобы его выпустили на волю.

– Но вождение – единственное, чему я могу научиться. Все эти компьютерные штуки влетают мне в одно ухо, а вылетают из другого.

Я засунул руки в карманы белых брюк. - Понимаешь, твой FD может быть быстрым. Но, как и любой машине, требуется время, чтобы изучить тонкие нюансы того, как управлять им наиболее точным и эффективным способом. Даже на подъеме тебе придется продолжать совершенствовать свою технику.

– Меня это все еще бесит, – Кёске скрестил руки на груди. – Даже после того, как я стал самым быстрым в Гумме. Даже после того, как я показал всем, насколько быстрым может быть мой FD. Люди все еще ругают роторные двигатели, как будто завтра не наступит.

– Пусть болтают и сплетничают, брат. Вот и все. Пусть говорят. Действия не просто говорят громче слов, они сами по себе являются языком. – Сказал я.

Кёске посмотрел на часы. – Завтра утром у меня работа. Пора уже заканчивать.

– Я согласен. Я сообщу Фумихиро.

III

Съезжая с Миоги, FC Рёске легко проходил повороты, несмотря на то, как быстро он ехал.

Переключив передачу, Рёске практиковал свой блокирующий дрифт, делая широкий поворот, чтобы заблокировать невидимого противника, одновременно поворачивая снаружи.

Когда его шины перестали визжать, Рёске поднял блокирующий дрифт до 90-го уровня и продолжал практиковать свою технику спуска. Его повороты были быстрыми, его прямые были быстрыми, и его торможение, переключение передач и ускорение были быстрыми. Но, тем не менее, Рёске старался изо всех сил на спуске, чтобы улучшить свои результаты.

III

Проснувшись около 10, я проверил календарь. По какой-то причине я знал, что этот день имел какое-то значение, но я не мог понять.

21 сентября. Хм.

Я вспомнил. Хотя формально я с ней никогда не встречался, бабушка Румико Такахаши скончалась сегодня, 10 лет назад, когда мне было 13 лет. Ее прах остался в урне на кладбище недалеко от моего дома.

Хоть я и мало что о ней помнил, я решил засвидетельствовать ей свое почтение, но мне не обязательно было делать это в одиночку.

– Мам? – Я крикнул из своей комнаты. – Мам?

Никакого ответа. Полагаю, я бы пошел один, без сомнения, у отца были дела поважнее, чем почтить память умерших.

III

Припарковав FC на парковке кладбища, я заглушил двигатель.

Положив несколько ароматических палочек в миску перед фотографией Наны Такахаши, я сложил руки вместе в тихой молитве.

«Предки семьи Такахаши. Почтите меня своей силой и мудростью. Направь меня к осуществлению моей мечты – сделать гонщиков Гуммы лучшими в мире. Огромное спасибо».

После минуты молчания я сделал свою часть работы. Теперь мне пришлось почтить свои мысли упорным трудом.

III

Я обновил свои данные о каждом гонщике «Красных Солнц» вскоре после того, как они прошли все тесты, которые я установил для них, чтобы подготовиться к гонкам в Точиги.

Первым был Кёске, который, хотя и заново изучал все возможности FD, по-прежнему оставался лучшим гонщиком, который у меня был в команде. Он преуспел в линейном ускорении, имел динамичное торможение и стиль переключения передач, а в целом его скорость была на много миль впереди всех остальных.

Кента также был очень быстр, но его условные способности были исключительными, лучшими в команде. На маслянистых или мокрых дорогах никто из «Красных Солнц» не мог его превзойти.

Айсуке был почти так же опытен на спуске, как и Кента. Его результаты были хорошими, и его лучшим навыком было управление шинами и полное использование тяги и мощности, которые предлагал его SR20DET. Он был эквивалентом Кенты с турбонаддувом, полезным против противников с высокой мощностью, чтобы сразу компенсировать недостаток.

И Дайто, и Якума были невероятными специалистами по подъему, которых по способностям превосходил только Кёске. Зеленый FD Дайто действительно был очень мощным, но это ничего не значило, если Дайто не мог в полной мере воспользоваться его преимуществами с его отличным временем подъема в гору. У Якумы тоже был большой крутящий момент на его белой Supra, но он также умел им пользоваться.

Той ночью я тайно посетил Нантай, чтобы посмотреть, как Дайто и Айсуке выступают на холме Нантая.

Я подумывал о том, чтобы предложить Дайто участвовать в гонке сегодня вечером в своем гоночном комбинезоне но это было бы слишком. Просто участвовать в гонках с таким гонщиком, как он, было бы достаточно.

III

Фумихиро разговаривал с командой Нантая, позади него стояли «Красные Солнца», у подножия холма Нантая. – Вот как будет работать сегодняшний вечер. Сначала нам нужно определить, кто будет участвовать в сегодняшних гонках, остальные члены обеих команд должны действовать как наблюдатели во всех доступных поворотах. Это нормально?

– Звучит неплохо.

– Отлично. Сначала мы поднимемся в гору. Мы выбираем Дайто в его FD, а кого выберешь ты?

– Юки и его R32.

– Для спуска мы выбрали Айсуке и его 180SX. Кого вы выбрали?

Один из нантайских гонщиков шагнул вперед, зная, насколько они проиграли прошлой ночью. – Я пойду. Я беру свой S13.

Фумихиро кивнул. – Хорошо, тогда давайте начнем. Мы очистим трассу и начнем гонку.

Кёске был первым, кто сел в свой FD, прежде чем поехать в гору вместе с «Красными Солнцами» и командой, участвовавшей в гонках на Нантае.

Через несколько минут рация Фумихиро издала звуковой сигнал. – Это первый контрольно-пропускной пункт. Нам всем разрешено начинать гонку.

– Это второй контрольно-пропускной пункт. Дорога готова к работе.

– Третий контрольно-пропускной пункт. Мы здесь готовы.

– Здесь, на финише подъема, все чисто.

Фумихиро что-то сказал в рацию. – Хорошо, стартовая линия тоже готова. Мы начнем через секунду.

Фумихиро посмотрел на зеленый FD и темно-фиолетовый BNR32. – Хорошо, заводите двигатели!

Мощные двигатели Дайто 13B-REW крутились примерно так же громко, как RB26DETT R32.

Подняв руку в воздух, пальцы Фумихиро опускались вниз, пока он считал.

– Через пять! Четыре! Три! Два! Один! Старт! – Фумихиро опустил руку, говоря в рацию.

Дайто нажал на газ, как и гонщик из Нантая. Когда фиолетовый R32 вырвался вперед, зеленый FD занял следующую позицию, поскольку обе машины вылетели за пределы линии.

Уже в первых парных шпильках Дайто стало ясно, насколько неопытен его противник.

«Учитывая его сцепление и мощность, он должен сохранять лидерство. Но я уже сокращаю разрыв».

Профессиональный гонщик спокойно вышел из поворота, переключив передачу, двойные турбины FD шипели от мощности, как и DETT R32.

Теперь, оставаясь прикрепленным к бамперу R32, Дайто заставил FD повернуться внутрь и пройти поворот, в то время как R32 схватился за внутреннюю часть и резко развернулся влево и вправо во время S-поворота. Зеленый FD теперь гнал фиолетовый R32 вверх по склону.

«Наша скорость на прямых почти равная, но в шпильках я намного быстрее». – Дайто переключил передачу, следуя за R32 в гору, не сводя глаз с красных задних фар R32, ожидая реакции на любое торможение. – «Эта гонка уже окончена».

В тот момент, когда Дайто увидел, как задние фары R32 загорелись красным, у Дайто хватило рефлексов начать поворачивать. К тому времени, как поворот закончился, Дайто вернулся к заднему бамперу R32, причем передняя часть зеленого FD почти касалась хвоста R32 на подъеме.

«Даже такой неквалифицированный гонщик, как он, будет быстр на R32. Но ко второму пункту я бы его уже обогнал, и тогда он окажется в пыли».

Гонщик Нантая в R32 крякнул, глядя в зеркало заднего вида, видя, как Дайто резко повернул позади него, оставаясь рядом с ним с самого начала гонки.

«Этот парень хорош. Я понятия не имел, что «Красные Солнца» Гуммы могут быть такими быстрыми!»

III

Я услышал сигнал рации. – Навыки Дайто на поворотах по-прежнему великолепны! Он сидит на бампере R32 и совсем не выглядит усталым!

Я улыбнулся из своей укромной части галереи, где меня никто не видел. Похоже, сегодня вечером я сделал правильный выбор, выбрав его. Лучший шанс обогнать для Дайто был на S-шпильке сразу после середины подъема, и R32 ничего не мог с этим поделать.

Точиги узнает, насколько быстры мы сегодня вечером.

III

Дайто сохранял полное спокойствие, зная, что водитель R32 впереди него, вероятно, вспотел от того, насколько близко он находился к нему.

Его скорость в поворотах полностью превосходила скорость его противников, Дайто оставался в зеркале заднего вида R32, независимо от крутого поворота, прямой или любой части подъема Нантая. Скорость подъема в гору у зеленого FD была на совершенно другом уровне, чем у R32.

Пытаясь стряхнуть Дайто, гонщик R32 ускорился, злоупотребляя ABS, чтобы попытаться сцепиться с дорогой на полной скорости при прохождении крутых поворотов. Зеленый FD был настолько быстр на подъеме, что даже повороты на полной скорости R32 не могли сбросить его с хвоста, Дайто оставался в поле зрения, даже выглядел расслабленным, несмотря на то, как сильно он обгонял гонщика впереди него.

Преодолев поворот влево, Дайто знал, что предстоящий прямой поворот не даст R32 покоя. Даже с полным приводом ATTESA и более чем 400 лошадьми R32 не мог выиграть против профессионального гонщика на полноприводном FD3S, настроенном для подъема в гору, и у Дайто было более чем достаточно лошадиных сил, чтобы оставаться прикрепленным к бамперу R32. Зеленый FD с визгом вылетел из поворота и полетел в гору, преследуя R32 на протяжении всей длинной прямой.

Зная, что прямая скоро закончится, поскольку гонщик R32 был достаточно предсказуем, чтобы покинуть пространство, прежде чем попытаться двинуться внутрь, чтобы выполнить сцепление, Дайто двинулся наружу, и теперь зеленый FD занял линию слева от фиолетового R32.

На резком повороте зеленый FD с визгом пролетел за правый поворот, не обойдя R32, но достаточно быстро, чтобы остаться в полосе слева от него.

Поскольку R32 не смог продвинуться вперед, FD и R32 теперь поднимались рядом друг с другом, а Дайто вырвался вперед, обладая превосходными способностями на поворотах, и теперь он удерживал внутреннюю часть, поскольку поворот был острым левым.

Больше не сдерживаясь, Дайто переключил передачу и вскоре полностью оставил R32 в пыли. Создавая все больше и больше пространства после каждого поворота, FD оставил R32 позади, поскольку теперь Дайто выиграл подъем.

Не имея возможности вообще сократить расстояние между собой, R32 полностью потерял из виду FD. Зная, как сильно его избили, гонщик R32 печально вздохнул, когда «Красные Солнца» выиграли свой первый подъем в Точиги.

III

Пока я смотрел, как толпа ахает, все они взволнованно говорили, пока FD летел в гору.

Его наклейка «Красных Солнц» гордо красовалась на боку его зеленого FD, и я наблюдал, как Дайто опережал местный BNR32 примерно на шесть или семь секунд.

– Эти Красные Солнца действительно быстрые!

– Да, они находятся на совершенно другом уровне, чем эти неудачники.

Я не возражал, но причина была проста. Дайто соревновался с лучшими гонщиками страны, и, помимо того факта, что его FD был очень хорошо настроен, Дайто был просто очень талантливым, опытным и очень преданным гонщиком.

Гонка закончилась с момента окончания обратного отсчета.

III

Дайто, как обычно, ничего не сказал, когда вершина перевала Нантай разразилась аплодисментами, когда зеленый FD пролетел мимо финишной черты.

Такихиро весело говорил в рацию. – Наш зеленый FD побил рекорд трассы более чем на шесть с половиной секунд!

Кента почти подтолкнул Айсуке к его 180SX фунтам. – Ты победишь. Эти парни ничего не могут сделать против нас.

Когда Дайто покинул свой FD, Айсуке почтительно представился водителю S13, с которым он столкнулся.

– Айсуке Кано, – сказал он в своей официальной гоночной куртке Nismo, протягивая руку. Это была простая белая куртка.

Сглотнув и побледнев, другой гонщик потряс руку. – И-Ичиро Хамада. – Просто пожав руку Айсуке и увидев, как сильно Дайто обыграл их лучшего гонщика, гонщик S13 понял уровень гонщика, с которым ему предстояло встретиться на своем собственном спуске.

III

Кёске начал обратный отсчет. – Пять! Четыре! Три! Два! Один! Старт!

У Айсуке был гораздо более мощный двигатель, и он сразу же вышел вперед. S13 Нантая следовал за белым 180SX Айсуке, когда Айсуке нажимал на газ.

Переключившись на вторую передачу, Айсуке ускорился, увеличивая разрыв. В первом повороте расстояние увеличилось еще больше, и S13 не добился успеха.

Его шины визжали, и Айсуке быстро преодолел следующий поворот. Поскольку его 180SX увеличил разрыв, когда S13 вошел в шпильку, а Айсуке уже увеличивал разрыв, он был уверен, что гонка закончилась уже к третьему повороту.

Пилот S13 тихо крякнул, вспотев уже к началу гонки. – «Совершенно не могу угнаться за этим парнем, кто же эти «Красные Солнца?»

III

Я наблюдал, как 180SX Айсуке пролетел мимо толпы вниз по склону.

Разница в их времени составила более девяти секунд, и это имело смысл. На спуске разница в навыках более заметна, и S13 был ничем по сравнению с максимальной скоростью Айсуке.

Мы очень легко выиграли нашу первую гонку в Точиги. И мы только начали. Следующими были Ньохо, Момидзи и, наконец, Ирохазака, Энна и, возможно, Хаппогахара.

Мне позвонил Фумихиро.

– Эй, Рёске. Эта гонка должна скоро завершиться. Айсуке только что принес нам домой великую победу.

– Не уверен, что ее можно назвать великой, его противнику особо нечем было ответить, – сказал я, поскольку S13 еще даже не появился. – Что такое?

– Некоторые из гонщиков «Императора» только что сообщили нам, что их лидер хочет встретиться с тобой завтра утром в 10 на перевале Момидзи. Называет это нейтральной территорией, просто хочет, чтобы вы двое встретились.

Мне нужен был момент, чтобы подумать. – Скажи им, что я согласен.

III

В кабинке семейного ресторана вскоре после того, как мы победили команду Нантая, Кёске возразил. – Что? Один?

– Кёичи Судо не уличный бандит. Он не будет угрожать мне завтра.

– Ты этого не знаешь. Ты не знаешь этого парня, плюс… – Сказал Кёске, прежде чем его прервал звук видеоигры. – Кента, я в трех секундах от того, чтобы разбить эту дурацкую штуку на миллион кусочков, если ты не уберешь ее.

– Подожди, я собираюсь…

Кента заскулил, когда Кёске выхватил его Gameboy. – Ой, что? Эта еда занимает целую вечность.

– Мы говорим о чем-то важном, отнесись к этому серьезно. – Кёске, разговаривая со мной, положил в карман Gameboy Кенты. – Послушай, все, что я говорю, – это будь начеку. Ребята из Lan Evo, возможно, и не мошенники, но они не самая уважительная группа людей, о которой я слышал.

– Да, но. – Кента усмехнулся. – Ты тоже, Кёске, – сказал Кента, прежде чем Кёске ударил его по затылку. – Эй!

Фумихиро повернулся ко мне, сидевшему слева от меня. – Он прав. Но они все же обратились с этой просьбой достаточно уважительно.

Я тихо потягивал воду, разговаривая с братом и его протеже, сидящими напротив меня за столом. – Вам двоим нужно сохранять концентрацию. Те гонки на Нантае были едва ли не гонками. Вам обоим предстоит несколько трудных гонок.

– Что? – Сказал Кента. – Я думал, что только команда «Император» будет единственным реальным испытанием, которое нам предстоит.

– Нет, – сказал я. – Конечно, не для нас с Кёске, для тебя и Дайто. «Семизвездный Лист» не будет легким для вас обоих.

– А как насчет перевала Ньохо? Это будет последний, оставшийся перед Ирохой. – Сказал Кёске.

Я кивнул. – Мы могли бы победить их без тренировочного забега. И ты, и я могли бы пройти гонку, как и Айсуке и Дайто, и мы все равно победили бы их. Что касается команды «Император», они не так уж и далеки от этого, но мы должны сейчас сосредоточься на перевале Момидзи и «Листе».

Кёске говорил тихо. – Lan Evo или нет, я все равно думаю, что мы сможем их победить. Даже на их домашнем поле.

– Это все равно будет очень сложно. Мы стоим на равных с командой «Император», мы будем равны во всех отношениях.

– Но они никогда не участвовали в гонках за пределами своей префектуры, – сказал Кента.

– У нас почти нет ни того, ни другого, – сказал я. – Единственные настоящие гонки, которые мы проводили за пределами Гуммы, были сегодня вечером на перевале Нантай. И это если вообще можно это так назвать. До сих пор «Дети Ночи Миоги» были самой большой проблемой, с которой мы столкнулись, и мы побеждали их несколько месяцев. Тем не менее, победа над AE86 Акины – единственная реальная победа, о которой мы заявили после R32 Наказато.

Кента говорил. – Позволь мне прояснить ситуацию. «Император» не похожи ни на кого из тех, с кем мы раньше участвовали в гонках?

– Именно так, – сказал я. – «Дети Ночи» обладали наибольшими навыками среди всех, с кем мы когда-либо сталкивались. И они были первой командой, которую мы победили. И команда «Император» намного лучше их, я это точно знаю.

– Глупые Lan Evo, – пробормотал Кёске.

III

Днем я ждал, пока Судо достигнет вершины перевала Момидзи.

Черный Lancer Evolution III быстро подъехал к вершине. Уже глядя на то, как он приближался, я мог сказать, что он двигался очень плавно и эффективно. Он полностью использовал все четыре шины, а двигатель был очень мощным.

Lan Evo остановился, и из него вышел Кёичи Судо, лидер команды «Император».

Я сразу же использовал Наблюдение.

[Кёичи Судо – Гонщик УР 103]

По словам системы, Lan Evo III был оснащен системой пропуска зажигания профессионального уровня и полностью настроен на скорость и ускорение. Его тюнинг был более-менее на уровне моего FC, даже несмотря на все деньги, которые я на него потратил. Кёичи говорил со мной спокойно. – Спасибо, что пришел. Меня зовут Кёичи Судо.

– Рёске Такахаши. – Сказал я.

– Я слышал, что вчера вечером вы установили рекорды трассы подъемов и спусков на Нантае. Я был бы впечатлен, если бы не то, что эти ребята были любителями, – сказал Кёичи. – Я хотел сразу перейти к делу, Рёске. Почему тебя вообще беспокоят такие слабые гонщики? Почему бы не бросить нам вызов напрямую?

Я ответил спокойно. – Если бы тебе пришлось бросить вызов командам Гуммы, куда бы ты отправился в первую очередь?

– Наверное, начал с команд, у которых едва было название. Затем Миоги, Акина и, наконец, Акаги.

– Именно. Ты бы постепенно повышал уровень навыков команд, с которыми ты сталкивался бы, я делаю то же самое. Я обидел тебя вчера вечером?

Кёичи явно удержался от разочарованного вздоха. – Нет. Но нам нужно назначить время и дату, чтобы наши команды уладили этот вопрос. Возможно, мы не владеем Точиги, но вы не можете отказаться от вызова.

– Полностью согласен, – сказал я. – 12 октября, в 22:00.

– Хорошо, – сказал Кёичи. – Просто чтобы ты знал. Я не уважаю уличные гонки. Все в команде «Император», особенно я, тренируются, используя технику WRC и «Джимхана». Уличные гонки далеко не на том же уровне, что кольцевые гонки. После нашей битвы я не хочу больше не слышать разговоров о том, насколько особенными являются горные гонки.

Я улыбнулся, немного посмеиваясь.

– Что смешного? – Спросил Кёичи.

– Ты пришел сюда только для того, чтобы оскорбить всю мою философию вождения. Я понимаю, что наши взгляды совершенно противоположны друг другу, но я никогда не думал, что ты будешь настолько нагл по этому поводу.

Кёичи сжал кулаки. – Наглый? Это я наглый? Ты сейчас даже не в своей префектуре.

– Я понимаю это. Но с такой опытной командой, как твоя, я не думаю, что вы планировали оставаться здесь, в Точиги, навсегда. Гунма будет больше, чем твои соседи, там будут три отдельные горы, полные опытных гонщиков. чтобы ты мог соревноваться с ними.

Глаза Кёичи расширились: я мог сказать, что он понятия не имел, как я тонко предсказал его планы, если бы не нанес удар первым.

Я открыл дверь в свой FC. – Я с нетерпением жду вечера двенадцатого числа. Я уверен, что мы с тобой уже устали смотреть, как наши команды выполняют за нас всю гонку.

III

Кёичи смотрел, как белый FC отъезжает.

«Я просто выбросил все его взгляды на гонки в мусор. И это он меня раздражал. Насколько умен этот парень?!»

Кёичи вернулся в свой Evo III.

«12 октября мы с тобой уладим это, Рёске. И я думаю, мы узнаем, почему все называют тебя и твою команду самым быстрым в Гумме. Если ты вообще достоин такого имени».

Кёичи в раздумьях начал отъезжать от Момидзи.

«Белая Комета Акаги. Непревзойденный и непобедимый гонщик. Я удивлен, что у тебя хватило смелости приехать в Ироху, но ты увидишь, из каких гонщиков сделаны «Императоры». Ты не найдешь такой слабой техники, как на других горах здесь, в Точиги, у нас».

http://tl.rulate.ru/book/95815/3282696

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь