Готовый перевод Re: Dragonize (LitRPG) / Re: Dragonize (LitRPG): Том 1 Глава 5 - Охотиться

Зеленое облако задержалось в воздухе, и я воспользовался моментом, чтобы понаблюдать за эффектом моей атаки [ядовитым дыханием]. Я вдохнул через нос, вдыхая его запах. У него был приторно-сладкий запах, похожий на запах только что зажженной сигареты. Конечно, сигаретный дым был не тем запахом, с которым я был хорошо знаком. Я никогда не был курильщиком, и на самом деле я никогда даже не пробовал затянуться сигаретой. Однако всякий раз, когда я проходил мимо курильщиков на улице и мне удавалось уловить лишь легкий запах, в этом запахе было что-то такое, что казалось мне странно дразнящим. Возможно, это одна из причин, по которой я всегда боялся попробовать сигарету: страх, что я могу обнаружить, что мне это слишком нравится. Моя философия всегда заключалась в том, что если я не могу наслаждаться чем-то в умеренных количествах, то стоит вообще избегать этого, чтобы избежать риска излишеств и потакания своим желаниям. Но мое решение никогда не зажигать было принято без учета того, что однажды я могу проснуться в теле дракона, и это, как и многие правила, придется нарушить.

Что бы это ни было, чем бы я ни пахла, это не было неприятным, развеивая все опасения, что это "зловонное дыхание" окажется чем-то таким, что я сочту, ну, в общем, вредным.

Когда облако медленно рассеялось, я обратил внимание на размер дымного облака (несколько футов в ширину на конце конуса), дальность действия (возможно, пять футов) и приблизительную продолжительность (облако начало заметно рассеиваться в течение нескольких секунд после завершения моего вдоха, но прошла почти минута, прежде чем дым начал рассеиваться). дымка полностью исчезла). Согласно его описанию, [ядовитое дыхание], очевидно, было одним из тех навыков, которые "масштабируются с уровнем рта", что означает, что любые будущие очки навыков, которые я вложу в [рот], будут иметь эффект усиления моей существующей дыхательной атаки, в дополнение к вероятному открытию навыков дыхания более высокого уровня. Однако пока не было ясно, какая часть [ядовитого дыхания] масштабируется с повышением уровня. Придаст ли более высокий уровень влажности моему дыханию больший диапазон? Более широкий конус? Более длительный срок? Повышенная летальность?

Это были вопросы, на которые мне было бы легче ответить, если бы у меня был доступ к более высоким уровням ротовой полости для тестирования. А пока пришло время найти какую-нибудь еду.

Я заметил, что мой показатель [SP] упал до [10/11] при использовании дыхательной атаки, что указывает на то, что я не мог позволить себе роскошь слишком много экспериментировать, даже игнорируя временные ограничения моего постоянно уменьшающегося показателя голода (все еще на уровне 50% насыщения).

Я спустился с плато по самому пологому склону, который находился на его южной стороне, но решил избегать гиен на юге и вместо этого обошел плато кругом в поисках чего-нибудь, что могло бы послужить источником пищи. К счастью, мне не потребовалось много времени, чтобы заметить насекомое, пробиравшееся неподалеку от того места, где я стоял. Я проследил за ним глазами, когда он юркнул в тень навеса и перестал двигаться, затем начал следовать за ним ногами.

Я замедлил бег, приближаясь к насекомому, но оно даже не вздрогнуло, когда я приблизился. Мне было неясно, объяснялось ли его полное отсутствие движения тем, что он не замечал моего присутствия, или просто был уверен в способности своего бронированного панциря защитить его от моих атак. Очевидно, одним из преимуществ его закаленного панциря была необходимость в меньшей бдительности и осторожности даже в присутствии дракона (пусть и недавно вылупившегося, который только-только научился опасно дышать). Я вспомнил свою вчерашнюю встречу с таким же насекомым и металлический звук "дзинь", когда мне удалось нанести по нему удар когтем. Что ж, от закаленного панциря, вероятно, было бы мало проку против моего недавно приобретенного навыка дыхания. Я подполз к муравью, медленно приближаясь к нему, пока не оказался на расстоянии нескольких футов, затем открыл рот и выпустил свое [ядовитое дыхание].

Зеленое облако окутало муравья, но мгновение спустя я увидел, как муравей быстро выбегает из облака, выбегая из тени чудовища. Я попытался последовать за ним в не спринтерском темпе в течение нескольких шагов, прежде чем стало очевидно, что муравей был слишком быстр, чтобы я мог следовать за ним, не напрягаясь. На краткий миг я подумал о том, чтобы броситься за ним, но теперь, когда у меня была настоящая дыхательная атака, моя выносливость казалась слишком ценной, чтобы бессмысленно тратить ее на погоню за муравьями, особенно учитывая успех, которого я добился (как вчера, так и сегодня) в поиске бронированных муравьев, против которых можно было провести скрытую атаку. Возможности погоняться за насекомыми, казалось, не были чем-то дефицитным, в то время как мой [SP], казалось, был гораздо более ограниченным ресурсом, поэтому я следил за муравьем глазами, обдумывая свой следующий план действий. Спринт, возможно, стоил бы того, чтобы попытаться продлить схватку, если бы я был в состоянии использовать преимущество, но пока я довольствовался наблюдением.

Конечно, мне следовало бы предусмотреть возможность того, что муравей просто убежит, когда я подышу на него. В описании моего навыка [ядовитое дыхание] указано, что он наносит "урон с течением времени", но в нем ничего не говорилось о выведении из строя врагов. Теперь казалось очевидным, что муравей, окруженный зеленым облаком, наносящим ему урон с течением времени, просто покинет зону действия атаки.

На мгновение я задумался, не ошибся ли я в выборе [ядовитого дыхания], но было сомнительно, что в одной и той же ситуации [холодное дыхание] или [горячее дыхание] сработали бы лучше. В любом случае, не было особого смысла с тоской размышлять о выборе, который я мог бы сделать - важно было подумать о том, что делать сейчас.

Тот факт, что мое [ядовитое дыхание], казалось, наносило урон только тем целям, которые в данный момент были окутаны его облаком, ограничивал его полезность в отсутствие какого-либо навыка, способного вывести из строя врагов. С другой стороны, возможно, моя дыхательная атака все еще могла бы быть полезна в качестве защитной меры, своего рода "сдерживания толпы", чтобы отбить у нападающих охоту входить в определенную зону.

Возможно, в конце концов, убийство чего-нибудь съедобного свелось бы к использованию моей физической силы. У этого муравья был твердый панцирь, который мои когти не смогли пробить, но когда дело доходило до столкновения с чем-то, покрытым защитным панцирем, травма тупым предметом могла увенчаться успехом там, где потерпели неудачу острые когти. В конце концов, если бы вы нападали на кого-то, одетого в толстую броню, ударить его дубинкой по голове, вероятно, было бы лучшей стратегией, чем пытаться ударить ножом в нагрудник. Муравей был значительно меньше меня - как и тот муравей, которого я видел накануне, размером примерно с мою голову, - и хотя он мог бы противостоять остроте моих когтей, ему, возможно, было бы не так хорошо противостоять полному весу моего хвоста. Я на мгновение развернулся, размахивая хвостом, тем самым хвостом, который умудрился нанести смертельные раны нескольким гиенам. Что ж, в этом случае гравитация выполнила часть работы, но я столкнулся с хищниками, и моему заднему отростку удалось спасти мою заднюю часть (и все остальное во мне тоже).

Я начал прокладывать тропу по периметру плато, высматривая что-нибудь еще. Муравей был одним из возможных видов добычи, и его я, вероятно, заметил бы снова, учитывая, что я уже видел двоих за то короткое время, что исследовал эту пустыню, но я был открыт для возможности встретить что-то еще. Я не очень-то втайне надеялся, что в этом каньоне обитают другие существа, пригодные для употребления в пищу, и, возможно, некоторые из них не так сильно бронированы, как муравьи.

Мое патрулирование по северной стороне плато продолжалось до тех пор, пока я не заметил еще одного муравья. Был ли это тот же самый, которого я видел раньше, или просто другой представитель того же вида, на данный момент я не мог точно определить, но в любом случае, он, казалось, не замечал (или ему было все равно) моего присутствия, когда я подкрался к нему сзади. Я подобрался на расстояние удара, прежде чем развернуться на 180 градусов и со всей силы ударить муравья хвостом.

Я наблюдал, как муравья подбросило в воздух, и он столкнулся с отвесной поверхностью стены плато. Я двинулся вперед, чтобы попытаться нанести еще один удар, но к тому времени, когда я подобрался достаточно близко, чтобы попытаться предпринять еще одну попытку атаки, муравей уже встал на ноги и начал удирать прочь. Это был не первый раз, когда я наблюдал, как муравей удирает прочь. Но на этот раз мне действительно удалось нанести удар. Он подпрыгнул, когда ударился о плато, и снова подпрыгнул, когда ударился о землю, вместо того чтобы поглотить удар от приземления своими ногами. Даже не имея обширных знаний в области физики, я знал, что сила пропорциональна ускорению, и самое большое ускорение происходит, когда объекты подпрыгивают при ударе, а не полностью останавливаются. Твердое защитное покрытие не смогло бы спасти вас от воздействия такого рода силы, так же как доспехи не смогли бы уберечь вас от травм при прыжке со здания. Шансы на то, что живое существо не сможет пережить слишком много подобных ударов, казались довольно высокими.

У меня был только один способ проверить эту гипотезу. До сих пор я не соизволял использовать свою выносливость, чтобы броситься в погоню за муравьем. Теперь, казалось, пришло время.

Я погнался за муравьем на полной скорости, наблюдая, как мигает мой счетчик [SP], предупреждая меня о том, что я использую этот драгоценный ресурс в своей погоне. Мчась на полной скорости, я сумел сократить расстояние между собой и муравьем. Имело смысл, что моя максимальная скорость превышала скорость муравья, учитывая, насколько длинными были мои ноги по сравнению с ним, хотя у меня не было возможности узнать, насколько больше выносливости у этого существа, не без длительных экспериментов, к которым я не был готов сегодня. Оказавшись на расстоянии удара, я остановил свой спринт достаточно надолго, чтобы развернуться и ударить муравья хвостом. К сожалению, поразить движущуюся цель оказалось сложнее, чем врага, которого я застал врасплох, и я попал в муравья под неудобным углом, что не дало полной отдачи от предыдущего удара. Удара было достаточно, чтобы поднять муравья с земли, но он пролетел лишь небольшое расстояние и, казалось, не получил большого урона при ударе, поскольку приземлился на ноги и возобновил свое отступление.

Я пришел в себя и возобновил бег. Когда я бежал за муравьем, чтобы сократить дистанцию, я размышлял о том, сколько усилий я вкладываю в убийство относительно маленького существа. Действительно ли это был способ охотиться на добычу? У большинства хищников был способ вывести из строя свою жертву, обычно нанося смертельный или ранящий удар с первого удара. Я подумал, что мое [зловонное дыхание] могло бы пригодиться для этого, но, очевидно, эта атака была направлена скорее на нанесение ущерба, чем на какое-либо статусное заболевание. Учитывая скорость, с которой моя планка выносливости истощалась, теперь опустившись до [8/11], не казалось, что я буду в выигрыше в битве на истощение.

Мне обещали мир с "игровой" механикой, но если бы это была видеоигра, столкновение с врагом просто привело бы к битве не на жизнь, а на смерть, битве, в которой дракон мог бы легко одержать победу над простым насекомым. К сожалению, мировой дизайнер, очевидно, не предполагал, что жизнь хищника будет такой легкой. Вчера относительная легкость отступления сработала в мою пользу. Теперь это было препятствие, с которым мне приходилось бороться.

Мне нужно было найти способ вывести муравья из строя или, по крайней мере, навязать бой, который я мог бы выиграть. Если бы я мог обхватить его челюстями, это, вероятно, положило бы всему конец, но муравей был больше моей головы, и хотя я знал, что некоторые змеи обладают способностью разжимать челюсти, чтобы проглотить предметы больше их головы, я, похоже, не обладал такой способностью. Наличие у меня зубов означало, что мои челюсти, вероятно, предназначались для того, чтобы разрывать плоть, а не проглатывать крупные предметы целиком. Моих челюстей было недостаточно, чтобы раздавить муравья; для того, чтобы раздавить его насмерть, вероятно, потребовался бы весь вес моего тела.

Раздавить его всем своим телом? Теперь у меня появилась идея. По крайней мере, стоит попробовать.

Когда я приблизился к муравью, я совершил отчаянный прыжок, подпрыгнув в воздух и позволив импульсу моего спринта унести меня вперед, когда я приземлился на муравья сверху, навалившись на него всем своим весом. Когда я упал на землю, подмяв под себя муравья, я ожидал услышать звук чего-то ломающегося. Но я не услышал ничего похожего на треск или разбивку панциря муравья; я только чувствовал, как его выпуклая форма прижимается к моей груди.

Я раскидываю конечности в стороны, изо всех сил стараясь прижаться к земле верхом на муравье. Я чувствовал, как оно бьется подо мной, но вырваться не смогло. Я почувствовал, как у меня защемило в животе, и увидел, как начала мигать моя полоска здоровья.

[Вы ослаблены - ослаблено восприятие и ловкость]

Этот муравей все еще был немного укушен, вынужденный сражаться теперь, когда бегство больше не было возможным.

Информация о том, что я был ослаблен (я полагаю, временно), беспокоила меня не так сильно, как боль в животе. Независимо от последствий, ощущение, когда тебя ущипнули за грудину, было далеко не приятным. Несмотря на то, что моя полоска здоровья мигала, я, казалось, не терял здоровье значительными темпами, даже когда почувствовал еще один укол от того, что, как я предполагаю, должно было быть жвалами муравья. Тем не менее, я не собирался отпускать эту добычу из-за небольшой боли, и, похоже, она не представляла для меня никакой непосредственной опасности.

Однако я не был уверен, что представляю для него какую-либо реальную опасность. Из-за неудобного расположения муравья у меня под животом я не мог ударить его когтями; для этого у меня было недостаточно суставов. Я думал, что простого приземления на муравья может быть достаточно, чтобы усмирить его, как раздавить жука, но этот жук был не из тех, кого легко раздавить. Какой бы урон я ни нанес, приземлившись на него, он, очевидно, все еще был достаточно силен, чтобы сопротивляться и пытаться откусить себе путь наружу, и если он был достаточно здоров, чтобы укусить, то, вероятно, был достаточно здоров, чтобы убежать, если я когда-нибудь его выпущу. Мой вчерашний опыт бегства от гиен научил меня, что потеря здоровья, похоже, не повлияла на мою способность к бегству, и я мог только предположить, что то же самое относится и к этому муравью. Казалось, все, чего я добился, приземлившись на муравья, - это прижал его к земле до тех пор, пока я на нем отдыхал.

But maybe that was enough.

Though my limbs weren't flexible enough to swipe at something located directly under my abdomen, my neck was capable of pointing downward. I tucked my snout against my chest and exhaled a dose of [noxious breath], letting it fill the air under and around me.

The struggling of the ant under me grew more frantic, and I felt several sharp bites, but I stayed steady. Relying on an attack that dealt damage over time rather than delivering it all in a single burst inevitably meant that patience would be an important part of the equation, so I simply waited for a minute until the struggling finally stopped.

[Armored ant defeated! Earned 8% experience toward next level.]

I lifted myself off of the ant, and saw that its hardened shell was now splayed open, exposing a more tender body. I tentatively poked at the tender body with a claw, and my claw immediately pierced the black fleshy blob.

Now this is how an insect ought to be.

I set about gobbling up the insect's soft remnants, and it wasn't until I had hollowed out its armor-like exoskeleton that I realized just how ravenously I was eating, with my head buried in the insect's split-open carapace. As a human, I had gotten into the habit of using my hands to lift food to my mouth, but here I was operating with a dragon's instinct, and evidently a dragon's instinct was to move his mouth to where the food was, rather than shovel the food toward where his maw waited.

As I finished devouring the ant, I noticed my hunger meter bump up from 48% satiety to 51%. That was a bit worrying. I had spent what felt like a significant amount of effort to earn that kill, and perhaps more significantly, between my sprinting and my breath attack, my SP meter was already down to [7/11]. I'd lost two points of stamina in sprinting after the ant, one point from my earlier experimentation with my new skill, and a single point of stamina to actually deliver the lethal [noxious breath].

Still, inefficiency was bound to be part of the learning process, and I considered myself a fast learner. Now that I had figured out what seemed to be a fool-proof method for incapacitating smaller prey and killing it, I could probably eliminate the need for sprinting if I simply led with my body slam after sneaking up on an enemy. If I could continue killing identical insects with an efficiency of 1 SP per kill and gaining 3% satiety from each ant I consumed, that meant that a single day's hunting could add up to satisfy 33% hunger. I had gone to sleep last night with barely more than 50% satiety, so 33% satiety from a day of hunting was still putting me below the rate that I needed to avoid starvation.

If I leveled up enough to increase my stamina cap to 16 SP, then translating 16 SP into 16 ant kills per day would give me enough food to satisfy 48% satiety per day, which seemed to be above starvation level, but given that I had started with a max SP of 10 and had only just increased my max SP to 11 by leveling up, it would take awhile to reach that point. I needed a way to make my hunting more efficient.

One possible approach was to try and find a way to defeat ants without using my breath attack or otherwise expending SP. Another possibility was to stop wasting time with these ants and seek out bigger prey -- but bigger prey could require more time, and perhaps more significantly, more SP to kill. The duration of my [noxious breath] seemed to only be about a minute, which was enough to kill an ant, but would that be enough to kill a larger form of prey?

As I pondered ways to make my hunting more efficient, I looked at the ant's armor shell. My carnivore trait allowed me to consume the remains of enemies. Did this carapace count? At the edges where it had split open, I could see fractures, and now that it was splayed open, the shell's thin structure was exposed in a way that I could actually fit part of it between my jaws. I leaned down and tried to take a bite, and my teeth easily snapped through the exoskeleton with a satisfying crunch. A moment of chewing quickly pulverized the portion of the shell that I had bit off, and I devoured the remainder of the ant's remains, gaining 1% more satiety to bring my hunger meter up to 52%.

Статистика гг:

Класс: Детеныш дракона

Уровень: 2

Мощность: 18/22

СП: 7/11

Насыщение: 52%

Прочность: 7

Ловкость: 6

Конституция: 4

Восприятие: 5

Воля: 4

Харизма: 2

Когти: уровень 1

Размер(ака масштаб): уровень 1

Рот: уровень 2

Крылья: уровень 0

Черты:

Плотоядное животное

Родственная чувствительность

Способности:

Бегущий

Неприятный запах изо рта

http://tl.rulate.ru/book/95763/3261077

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь