Готовый перевод Burnt / Сожжённый: Глава 10 - Глаза юной змеи

— Вы здесь, чтобы постичь тонкую науку и точное искусство зельеварения. — Снейп уставился на них, его взгляд был ледяным, пронизывающим. — Здесь не место глупым палочкам и детским играм. Я не профессор, которому можно перечить. Поняли?

Гарри чувствовал, как леденящий страх сковывает его. Никто не осмелился нарушить тишину, все замерли, словно завороженные грозным взглядом Снейпа.

— Я не жду, что вы поймете красоту тихо кипящего котла, с его мерцающим дымом, — голос Снейпа был тихим, но в нем звучала неодолимая сила. — Не поймете тонкой мощи жидкостей, что струятся по человеческим венам, завораживая разум, опутывая чувства. — Он сделал паузу, и в классе повисла гнетущая тишина. — Я могу научить вас разливать по бутылкам славу, варить славу, даже останавливать смерть — если вы не такая же кучка тупиц, как те, кого я обычно учу.

Гарри хотелось крикнуть, что он не тупица, что он может, что он… Но в этот момент в дверь постучали.

— Грейнджер, — Снейп бросил на нее взгляд, полный презрения, словно она посмела вернуться в класс, не вытерев ноги.

Грейнджер быстро опустилась на свободное место, как раз в тот момент, когда Снейп начал забрасывать своих учеников вопросами, выискивая слабые места.

— Мистер Лонгботтом, — прошипел Снейп, обращаясь к пухленькому мальчику, сидевшему в дальнем углу со стороны Гриффиндора.

— Сэр? — Мальчик задрожал, сдерживая слезы.

По классу прокатился смешок, который Гарри не услышал, но он видел уничижительные взгляды, которые бросали на Лонгботтома и слизеринцы, и гриффиндорцы. Гарри сузил глаза, наблюдая за обменом мнениями между учителем и учеником.

— Скажите, мистер Лонгботтом, что я получу, если добавлю порошкообразный корень асфоделя в настой полыни? — Снейп смотрел на Лонгботтома, словно хищник, готовящийся к атаке.

Гарри видел, как работает рот мальчика, как его губы пытаются произнести слова, но больше всего его внимание привлекло то, как умоляюще смотрели глаза Лонгботтома на всех, в отчаянной мольбе о помощи.

— Не отвечаете? Не удосужились полистать учебник перед тем, как прийти на урок? — Снейп усмехнулся. — Я очень надеюсь, что вы исправите эту ошибку к следующему уроку.

— Мистер Малфой, — Снейп повернулся к блондину с кислым взглядом, сидевшему в нескольких футах от Гарри. — В чем разница между монсенью и волчьей палочкой?

— Нет никакой разницы, сэр. Это одно и то же, — ответил Малфой, удостоившись одобрительного взгляда со стороны главы дома.

— Правильно, — ответил Снейп с короткой, почти дикой улыбкой. — Пять баллов Слизерину.

— Итак, кто может сказать мне, где я могу найти безоар? — Снейп оглядел класс, его взгляд был холодным и проницательным.

Взмах руки Грейнджер привлек внимание Гарри, но Снейп проигнорировал ее, выискивая свою жертву.

— А, мистер Поттер, — Снейп посмотрел на него расчетливыми глазами, и Гарри заставил себя не шевелиться.

— Да, сэр, — ответил он, как он надеялся, ясным голосом. — Безоар найден в желудке козы, сэр.

— Правильно, — сказал Снейп, сделав паузу и выпрямившись с почти слышимым щелчком в позвоночнике. — Что вы уставились на меня, как безмозглые овцы? Вы должны это записывать!

Оставшуюся часть занятия Гарри провел, делая многочисленные заметки, и не раз благодарил Тедди за то, что тот позволял ему обмениваться записями, когда профессор уходил из зоны видимости. Как раз когда они собирались уходить, Снейп поднял голову и уставился прямо на него.

— Мистер Поттер, мистер Нотт. Мы хотели бы поговорить с вами после уроков, если можно.

Гарри не стал думать о том, что произойдет, если они не выполнят просьбу. Он только кивнул, надеясь, что Тедди сделал то же самое.

Северус подождал, пока класс уйдет, и обратился к двум своим маленьким нарушителям спокойствия.

— Мистер Нотт, мне пришло в голову, что вы так и не прошли медосмотр. В конце собрания я сам провожу вас туда и останусь, пока вы не закончите. Вы меня поняли?

— Да, сэр, — ответил мальчик, быстро взглянув на Поттера с почти нечитаемым выражением в глазах.

— Очень хорошо, мистер Нотт. Подождите в коридоре, пока я поговорю с вашим… соотечественником.

— Да, сэр, — чётко ответил Нотт и, уходя, пожал плечами, давая понять, что у него нет выбора.

Поттер, в свою очередь, не вздрогнул, когда Снейп устремил на него взгляд угольных глаз, и в голове у него невольно всплыло предупреждение Муди. Он нахмурился, услышав нежелательный голос аврора, и решительно выкинул его из головы.

— Почему вы должны создавать проблемы в первую же неделю пребывания в Хогвартсе, мистер Поттер? — Снейп наклонился над столом, его голос был тихим, но полным угрозы. — Вам очень повезло, что у родителей Уизли нет денег, чтобы подать на вас в суд, но так будет не всегда.

Поттер открыл было рот, чтобы ответить, но потом, видимо, одумался и закрыл его со звучным щелчком.

— Вам нечего сказать в своё оправдание? — прошипел Северус.

— Не думаю, что это что-то изменит, сэр, — осторожно ответил мальчик.

— А почему вы так считаете? Пожалуйста, просветите нас.

— Я думаю, что мое пребывание в вашем доме позволит вам содержать меня, сэр.

Северус нахмурился, а затем ответил:

— Я поддерживаю тебя, маленький идиот.

Щеки Поттера залил румянец, и он ответил:

— Тогда почему это автоматически моя вина?

— Думаешь, я не могу догадаться? — Снейп усмехнулся. — Я видел, как вы двое смотрели друг на друга в коридоре! Я знаю, что он издевался над вами, по крайней мере, в какой-то степени в своей идиотской гриффиндорской манере.

— Но это не доказательство, сэр.

Северус презрительно усмехнулся, глядя на свою молодую змею.

— Доказательство? Доказательство — в крови на твоем костыле. Идите и посмотрите, если хотите. Отпечаток его ноги остался на вашем лице. Очень неаккуратно, мистер Поттер. Такое движение мог бы сделать маггл, а не змея, которую я ожидаю.

Челюсть мальчика сжалась, но затем его самообладание резко выровнялось.

— Это всё, сэр? Или мне тоже придется задержаться?

— О, задержание, мистер Поттер, несомненно.

— Да, сэр, — ответил Поттер, поджал губы и, развернувшись на пятках, вышел из класса, едва заметно прихрамывая.

Однако Северус прислушался и заметил, что, как только мальчик оказался в коридоре, его походка замедлилась, а расстояние между шагами изменилось. Невольно на губах мужчины появилась короткая улыбка, вызванная игрой ребёнка, и так же быстро исчезла.

http://tl.rulate.ru/book/95656/3251619

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь