Готовый перевод One Piece: The Demon of Fire / Реинкарнация Ямомото В Ван Пис: Глава 17 Боксерские мешки

* Я могу получать побочные миссии ...* подумал Ямамото, с любопытством разглядывая всплывающую уведомление.

[Вы принимаете? Да /Нет. Предупреждение: Если миссия не будет выполнена в течение определенного времени, будет применено наказание]

*Какая мерзкая система * подумал Ямамото о наказании, принимая задание. Приняв его, он увидел оставшееся время и нахмурился.

[Оставшееся время: 23 часа 59 минут...]

* Черт возьми, у меня не так много времени, и я даже плохо знаю детали миссии. Давайте сначала разберемся с этими мухами * подумал Ямамото, глядя на Нельсона и других сопровождавших его морских дозорных.

"Хорошо, девочка, я помогу тебе, но теперь иди в безопасное место, пока я позабочусь об этих морских дозорных", - ответил Ямамото на просьбу Апис, которая улыбнулась в ответ на подтверждение, быстро взяла Робин за руку и ушла в более безопасное место, чтобы наблюдать за надвигающейся конфронтацией.

Прежде чем Нельсон успел крикнуть, чтобы остановить Апис и Робин от побега, заговорил Ямамото: "Вы, морские дозорные, стреляете в двух 8-летних девочек, неужели вам совсем не стыдно?" он спросил, имея в виду подчиненных Нельсона, поскольку знал, что этого жадного толстяка уже не спасти.

Морские дозорные, услышавшие эти слова, сделали смущенные лица и ничего не сказали, видя это, Ямамото покачал головой, разочарованный в этих людях, которые должны защищать слабых. Несмотря на то, что Нельсон был их начальником, получить приказ захватить маленькую девочку вроде Апис и ничего не отрицая, в то время как этот толстяк чуть не убил Робин, делает их таким же отребьем, как Нельсон.

"Заткнись, дряхлый старик! Тш вот почему я ненавижу стариков ", - сердито ответил Нельсон со своего стула. "Давайте, позаботимся об этом старике, не трать на него пули ", - добавил он, махнув рукой.

5 морских дозорных, которые последовали за приказом Нельсона и могли свободно загрузить его кресло, немного замешкались: "Двигайтесь!" - сердито приказал Нельсон видя нерешительность своих подчиненных.

Услышав сердитый крик Нельсона, 5 морских дозорных быстро обнажили свои мечи и начали медленно приближаться к Ямамото, окружая его так, чтобы он не мог сбежать.

"Старик, сдавайся, не усложняй нам задачу", - сказал один морской дозорный, питавший некоторую надежду, что Ямамото сдастся.

Наемник Эрик наблюдал за всем этим издалека с некоторым любопытством по отношению к Ямамото, он знал, что тот не был обычным стариком, поскольку он смог спасти Робин от попадания пули. Поэтому он решил посмотреть и позволить другим испытать силу этого старика, поскольку, если ему придется вмешаться, он лучше поймет его силу.

"Если вы будете колебаться, вы умрете", - ответил Ямамото, прищурившись и посмотрев на говорившего морского дозорного, у которого от взгляда этого старика по спине пробежали мурашки.

Ямамото с некоторым нетерпением ждал этого боя, так как это был первый бой без использования какой-либо системной карты, хотя он знал, что не может проиграть по одной простой причине - своему фрукту Логия. Таким образом, он будет использовать этих морских дозорных как способ тренироваться и понимать свою текущую силу с большей точностью.

Кроме того, несмотря на то, что он использует 50%-ную карту силы Ямамото из Блича, опыт битвы при Вызове Бастера и битвы с Зефиром все еще жив в его памяти, поэтому поединок с простыми дозорными не оказывает на него никакого давления.

"АХ!" Двое морских дозорных бросились к Ямамото, один нанес удар по его правой руке, а другой - по левой.

Ямамото, видя, как один из морских дозорных закрыл глаза во время атаки, разочарованно покачал головой, он легко уклонился от атаки, заметив, что скорость этих морских дозорных была очень низкой, он не знал, было ли это потому, что они недооценили его, или потому, что, находясь с Нельсоном, его подготовка была нулевой.

Уклоняясь от атаки, двое морских дозорных чуть не споткнулись и не столкнулись своими мечами, Ямамото, не дав им времени осознать, что произошло, сжал оба кулака и ударил двух морских дозорных по лицу.

ПУМ!

Оба морских дозорных отлетели на несколько метров без сознания, когда удар Ямамото пришелся им в челюсть, мгновенно приведя к нокауту. Оставшиеся 3 морских дозорных, которые окружили Ямамото и не атаковали его, так как считали, что нападать на старика пятью людьми слишком жестоко, были удивлены поражением своих товарищей.

Быстро трое морских дозорных с более серьезными лицами и без недооценки его бросились к Ямамото, атакуя его с трех разных мест, несмотря на это, результат был тот же, естественно уклоняясь от ударов мечом, Ямамото на этот раз нанес удар ногой в живот морскому дозорному, отправив его в полет.

Вжух!

Быстро, с ловкостью развернув свое тело, Он нанес удар тыльной стороной кулака, который попал в лицо дозорному, сломав ему зубы и оставив его нокаутированным. Прежде чем третий морской дозорный смог сделать еще одно движение, я нанес ему удар крюком в челюсть, также лишив его сознания.

За считанные секунды Ямамото нокаутировал этих 5 морских дозорных, он чувствовал, что последние 3 имели более высокую скорость, чем предыдущие два, но их атаки были очень очевидны, и с его опытом было нетрудно уклоняться от них и контратаковать.

"Вау! Кто знал, что этот старик окажется таким могущественным?" Восхищенно воскликнула Апис, наблюдая за боем из-за дерева.

"Ты видела? Я же тебе говорила", - гордо сказала Робин.

http://tl.rulate.ru/book/95634/3290328

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь