Солнце ярко светило в небе над Восточно-Синим морем, его теплые лучи отбрасывали мерцающие отражения на волны. Редкое зрелище украшало горизонт — военный корабль средних размеров, символ военно-морской власти, рассекающий воды.
В этих краях, где средняя награда пиратов едва ли превышала три миллиона ягод, штабной военный корабль был аномалией, которая не могла остаться незамеченной.
На просторной палубе военного корабля пожилой мужчина с серебристыми волосами полулежал в шезлонге, по-видимому, погруженный в свои мысли. Течение времени запечатлелось на его чертах, но его фигура сохранила определенную силу, даже несмотря на то, что его аура шептала о сумеречных годах.
"Доложите генерал-лейтенанту Кану", - обратился к нему капитан военно-морского флота, коротко отдав честь.
"Мы заметили впереди пиратскую группу — пиратскую группу "Алвида", возглавляемую самой капитаном Алвидой. Они атакуют круизное судно. Приказы, сэр?"
Кан: (поднимая бровь) "Пираты, да? С таким же успехом можно устроить им небольшое шоу фейерверков. Обстреляйте их ".
Капитан военно-морского флота: (застигнутый врасплох) "Да, генерал-лейтенант Кан. Сию минуту, сэр".
Капитан поспешил уйти, оставив Кана наедине с его размышлениями, когда звуки пушечной пальбы и отдаленные крики битвы достигли его ушей. Насыщенный солью бриз, казалось, уносил с собой воспоминания о его путешествии, длившемся полвека.
Кан: (вздыхая) "Пятьдесят лет... Этот мир уже довольно долго плетет свою историю. Похоже, что она приближается к кульминации ".
Переселившись из другого мира, некогда известного как Земля, Кан пять десятилетий назад надел мантию офицера военно-морского флота.
Он лелеял мечты о достижении величия, изменении хода истории. Однако течения реальности увлекли его в другое русло.
Кан: (размышляя) "Властная сила, слава, богатство, красота... Я думал, меня будет достаточно, чтобы изменить мировой курс. Но все гораздо сложнее ".
Он пережил приливы и отливы этого мира, теряя товарищей, столкнувшись лицом к лицу с горькой правдой о своих ограничениях.
"Чего я достиг на самом деле? Имеет ли это вообще значение?"
Однако по мере того, как накапливались годы, его перспективы менялись. Теперь выход на пенсию был более привлекательным — дни, проведенные в покое, не затронутые суматохой, к которой он привык.
"Пора повесить плащ, пусть мир идет своим чередом".
Как раз в тот момент, когда его планы относительно мирного выхода на пенсию, казалось, встали на свои места, неожиданное вторжение нарушило его спокойствие — механический голос системы.
ДИНЬ "Поздравляю с выполнением условий для активации системы. Хотите загрузиться сейчас?"
"Вы, должно быть, издеваетесь надо мной! Как раз тогда, когда я думал, что смогу уйти на пенсию".
В одно мгновение его аура усилилась, интенсивность его разочарования отразилась в воздухе.
"Тогда загружай ее. Загружай свою систему Супер Деньги ".
ДИНЬ "Загрузка системы Супер Деньги, 1%, 2%, 5%..."
Его команда вокруг него обменялась взглядами, явно озадаченная внезапной вспышкой гнева Кана.
"Как всегда, очень вовремя".
Как будто этого было недостаточно, внимание Кана было привлечено к продолжающемуся противостоянию пиратов.
Капитан флота вернулся и сказал: "Генерал-лейтенант Кан, с пиратами Аль-Литы разобрались. Юноша в соломенной шляпе и еще один человек вступили с ними в бой. Ваши приказы, сэр?"
Кан с любопытством спросил: "Соломенная шляпа, вы говорите? Он носит красную куртку?"
Капитан флота был удивлен
"Да, генерал-лейтенант Кан. Как вы узнали?"
Кан: (вспоминая) "Я видел этот взгляд раньше. Нарушитель спокойствия. Лучше держаться подальше".
И все же, среди хаоса решимость Кана тлела, как тлеющий уголек.
ДИНЬ "Поздравляю с тем, что вы дожили до начала сюжета и выполнили условия активации системы. Вы хотите загрузить ее сейчас?"
Кан снова разозлился на Систему "Из всех времен! Так же, как я был готов к выходу на пенсию?"
Капитан военно-морского флота сказал: "Генерал-лейтенант Кан, все в порядке?"
Хан сказал "Тогда загружай ее! Загружай эту чертову штуку!"
Команда обменялась нервными взглядами, поскольку напряжение в воздухе нарастало.
Кан: (кипя) "Как будто мне нужно было больше хаоса в моей жизни".
В разгар его раздражения его внимание привлекла попытка пиратского корабля сбежать.
Кан: (требовательно) "Принеси мой меч, Почи".
Почи: (озадаченно) "Сэр?"
Кан: (решительно) "Я разберусь с этим".
Быстрым движением Кан обнажил свою саблю под названием "Яодао Хунъин", ее темно-красное лезвие сверкнуло на солнце.
Кан: (сосредоточенно) "Достаточно одного удара".
В мгновение ока Кан нанес мощный удар, который с оглушительным ревом расколол пиратский корабль пополам.
Кан: (выдыхая) "С выходом на пенсию придется подождать еще немного".
Итак, течения судьбы продолжают втягивать Кана в драку, его мечты о мирной отставке сталкиваются с постоянно вращающимися колесами судьбы.
http://tl.rulate.ru/book/95633/3249743
Сказали спасибо 100 читателей
Альвида
Вообще перебор.. первое это китайская *****, но это точно имя должно быть красивее чем отрезатель бороды