Готовый перевод One Piece: Davy Jones, captain of the legendary Flying Dutchman. / Ван Пис: Дэйви Джонс, капитан легендарного Летучего Голландца.: Глава 3

Её голос был достаточно громким, чтобы перекрыть шум дождя. Кеби не мог сделать вид, что не слышит, поэтому ему пришлось ответить. Он быстро подошёл к ней, встал перед ней, сгорбив своё худое тело, и льстиво улыбнулся, поглаживая ладони.

Аррита оглядела дрожащего, мокрого Кеби с головы до ног. Она смотрела на него всё больше и больше, а затем спросила: «Керби, что самое красивое в море?»

Кеби потёр затылок и посмотрел на рябое, как у свиньи, лицо и толстое тело Арриты. Он заставил себя улыбнуться и сказал: «Конечно, это вы, мисс Аррита! Hehe, hehe».

Аррита изобразила довольную улыбку и сказала, как и ожидалось: «Правильно! Какой бы красивой я ни была, всё в этом море принадлежит мне! Включая этот корабль передо мной!»

Она снова развернулась, взмахнула булавой и крикнула пиратам: «Остановите корабль! Заберите с корабля всё имущество и еду! Любой, кто посмеет сопротивляться, будет убит мной».

Пираты ответили в унисон, громко приветствуя праздник грабежа, который вот-вот должен был начаться!

Пиратский корабль подбирался всё ближе и ближе к полуразрушенному кораблю, словно чувствуя запах гнили, исходящий от его корпуса. В тёмной ночи пиратам показалось, что они смутно различают высокую фигуру на носу корабля, которая двигалась неровно.

В разгар шторма с неба внезапно обрушился раскат грома, мгновенно осветив нос разбитого корабля, позволив пиратам ясно увидеть истинный облик фигуры. Но этот взгляд заставил пиратов в ужасе сменить цвет лица!

Человек, стоящий на носу лодки, явно не человек! Извивающиеся щупальца под головой осьминога, холодные серо-голубые глаза, треуголка, мантия и ботинки, покрытые густыми ракушками — как ни посмотри, они не человеческие.

Гром исчез в мгновение ока, и нос разбитого корабля снова погрузился во тьму, и можно было разглядеть только смутные очертания незнакомого человека. Пираты невольно сглотнули. Один пират дрожащим голосом спросил: «Только что... что это было только что?»

Никто не мог ему ответить. Изначально уже было достаточно странно, что такой разбитый корабль появился в такую плохую погоду, не говоря уже о чудаке, стоящем на его носу. Чем больше пираты представляли это, тем больше мурашек покрывалось у них по всему телу.

Аррита прищурилась и спокойно крикнула: «Чего паниковать? Это всего лишь осьминог!»

Когда все услышали это, они поняли. Да, голова осьминога. Это характеристика человека-рыбы-осьминога. Один из многих видов людей-рыб. Мы все слишком много думали. Капитан Аррита хорошо информирован.

Все пираты вздохнули с облегчением. Теперь, когда они знали, что противник — мурлок, они могли убить его. Они уже продавали летучего мурлока раньше, так что бояться было нечего. Всё, что у них осталось, — это подозрения. Что рыболов делает на разбитом корабле, плывущем по морю?

В это время Кеби внезапно увидел нечто невероятное. Он затрясся всем телом, вытянул палец, указал на нос разбитого корабля и испуганно сказал: «А... Мисс Аррита...»

Аррита посмотрела на него довольно недовольно и спросила хриплым голосом: «Что опять случилось?»

Кебби выдавил сквозь дрожащие зубы: «Он... он исчез... в одно мгновение... он исчез...»

Пираты снова посмотрели на нос корабля, но не увидели там человека-рыбу. Они были в недоумении: ведь только что он был там. Куда же он делся?

Один из пиратов предположил: «Керби, он, должно быть, увидел нас и испугался. Поэтому он прыгнул на палубу или в море». Пираты рассмеялись. Они думали, что Керби просто боится.

Аррита тоже улыбнулась и сказала: «Если бы человек-рыба нырнул на дно моря, мы действительно не смогли бы справиться с ним и не смогли бы поймать его... Давайте посмотрим, были ли на его лодке русалки или другие ценные вещи».

Все пираты согласились и начали забрасывать крюки на ближайший разбитый корабль. Керби смотрел на это с ужасом. Нет, это было неправильно! Он не знал, как объяснить пиратам, что он видел. Хотя разбитая лодка погрузилась во тьму после раската грома, фигура странного человека всё ещё была видна, но его лица не было видно отчётливо.

Керби был уверен, что видел, как рыболов исчез с носа лодки, не прыгнув ни на обломки, ни в воду! Это было абсолютно ненормально.

Инстинкт Керби искать преимущества и избегать недостатков заставил его похолодеть от страха. Этот человек-рыба не убежал, он, должно быть, всё ещё где-то поблизости. Но никто не хотел ему верить! Пираты, очевидно, не придали большого значения его словам. Они уже зацепились за борт разбитого корабля и собирались перелезть по верёвке.

В этот момент позади них раздался глубокий голос, который заставил всех вздрогнуть. «Что вы ищете на моём корабле?»

Когда пираты услышали этот внезапный голос, они удивлённо повернули головы и увидели мокрого человека-осьминога, который стоял на их собственном пиратском корабле! Все были потрясены. Как это может быть? Когда он успел взобраться на борт нашей лодки и бесшумно подкрасться к нам сзади?

Керби увидел, как его худший кошмар становится явью, и закричал.

Дэви Джонс появился. Он посмотрел на корабль, а затем на белый пиратский флаг с черепом на чёрном фоне, который был свёрнут из-за сильного дождя. Он понял, что это был пиратский корабль.

Он не знал, со сколькими пиратами столкнулся, и хорошо знал этот район. Как раз в тот момент, когда он собирался попросить у пиратов информацию, он услышал взрыв. Кусок головы Дэви был оторван, оставив ужасную дыру.

http://tl.rulate.ru/book/95603/4631657

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь