Готовый перевод Naruto: Better Left Unsaid / Наруто: Лучше Промолчать: Глава 35

Асума отошел в сторону и прислонился к другому дереву: "Ты сделаешь это так, как захочешь, только оставь его целым и невредимым. Если не справишься, я просто попрошу Ино вытащить это из его головы, когда она вернется сегодня вечером". Он достал еще одну сигарету и зажег ее: "Приступай".

Саске вздохнул и посмотрел на бессознательного мужчину: "Ну, мы можем начать. Разбуди его, Наруто".

"Да, да." Наруто-клон сказал, хрустнув костяшками пальцев: "Я должен быть вежливым?" Саске пожал плечами, побуждая Наруто сделать то же самое, после чего ударил его по лицу.

"Я думал, ты будешь вежливым?" Саске поднял бровь.

Наруто-клон ухмыльнулся: "Это я был милым. Есть гораздо худшие способы разбудить кого-то". Он заметил, как тот пришел в себя, и присел на корточки: "Рад видеть тебя снова проснувшимся".

"Чертово отродье..." "Зачем я здесь?" - пробормотал бандит, разминая челюсть, которую Наруто повредил ранее.

Саске двинулся вперед: "Расскажи нам все, что сможешь, о Гато. Что он планирует делать с нами, что он планирует делать с мостом, где он, все".

Бандит сплюнул Саске под ноги: "Как будто я действительно собираюсь что-то рассказывать вам, малолетним недоумкам. Я получаю хорошие деньги за то, что делаю. Я никогда не откажусь от этого".

Наруто-клон шагнул вперед и ткнул пальцем в челюсть мужчины, вызвав у него крик боли: "Гато не заплатит тебе, если ты уйдешь. Мы можем держать тебя здесь столько, сколько захотим, а это глубоко в лесу, в той части, куда никто не ходит. Вы никуда не уйдете, так что лучше скажите нам. Скорее всего, мы тебя отпустим".

Наруто-клон перестал давить на больную челюсть мужчины и позволил ему снова заговорить: "Вы, дети, все пострадаете... сильно. Идите домой, мальчики".

"Мы не можем". Наруто-клон и Саске замолчали, прежде чем Саске заговорил: "Вы задушили западное побережье острова, и в каждом порту полно ваших головорезов. Как мы сможем уехать, даже если захотим?"

Привязанный к дереву мужчина рассмеялся: "Не повезло вам обоим, младшие. А теперь развяжите меня и отпустите. Мне нужно проветрить голову, если вы понимаете, о чем я".

Наруто-клон и Саске отошли от мужчины, и блондин начал шептаться: "Ладно, я не знаю, как заставить этого парня говорить, кроме как выбить из него все дерьмо, а на это уйдет вся ночь. Мы можем дождаться Ино, если это то, что мы собираемся делать".

Саске слегка нахмурился. Ему не нравилась мысль о том, что он не может ничего сделать. Какой-то бандит, привязанный к дереву, не собирался задерживать его, если бы он мог помочь. Саске задумался, и тут его осенила идея: "Так, кажется, я что-то придумал. Просто следуйте за мной". Не дожидаясь ответа, он вернулся к привязанному к дереву человеку и присел перед ним, уперев локти в колени, а кулак одной руки - в другую перед ртом: "Ладно, хорошо. Мы тебя отпустим".

"Наконец-то". "Сколько бы ты ни надрал мне задницу, я все равно ничего не скажу".

Настроение и выражение лица Саске не изменились, что немного нервировало мужчину, так как он смотрел на него каменно-холодным взглядом. "Ты можешь вернуться к Гато и сказать ему, что тебя задержал враг и что они отпустили тебя, ничего не сказав. Уверен, это сработает как нельзя лучше".

"О чем ты говоришь, малыш?" "Я ничего тебе не говорил", - сказал бандит, корчась в своих путах, словно чувствуя, как угольно-черные глаза Саске заглядывают ему в душу.

Наруто-клон понял, куда клонит Саске, и решил добавить: "Он этого не узнает. Он подумает, что ты проболтался, даже если ты будешь клясться, что не говорил. Он может даже убить тебя просто так. Он отрубил человеку руки и повесил его в центре города для публичной казни, неужели ты думаешь, что он просто избавится от тебя, если не будет тебе доверять?"

"А даже если и нет..." сказал Саске, отступая назад и накладывая ручную печать. Перед Саске возникла дымка, и он предстал перед ними в образе связанного бандита: "Мы можем просто гулять по городу, пока кто-нибудь не заметит эту форму. Думаю, это доставит тебе немало неприятностей, а потом мы освободим тебя и посмотрим, насколько хорошо ты справишься". сказал Саске мужским голосом.

Мы можем вот так просто разрушить твою жизнь, а можем сделать так, что ты станешь ходячим мертвецом: пусть Саске саботирует попытки Гато расшевелить жителей деревни, или пусть он уложит нескольких других Гато, чтобы они подумали, что ты против них". Наруто шагнул вперед и присел, схватив мужчину за волосы: "Ты уже понял? Мы - ниндзя. Мы те, кого ты видишь сейчас, и те, кого ты не видишь вообще. Мы можем разрушить вашу жизнь и остаться безнаказанными, потому что нас там никогда не было. Мы на голову и плечи лучше тебя, и ты должен это знать. Не шутите с нами. Один я надрал двадцать ваших задниц, не дрогнув".

Голос мужчины задрожал. Если то, что они сказали, было правдой, ему конец, что бы он ни сделал: "И почему я вообще должен вам что-то говорить, а? В любом случае я мертв!"

Саске кивнул, выпрямляясь во весь рост: "Верно, но если ты расскажешь нам то, что мы хотим знать, у тебя будет шанс сбежать до того, как мы начнем действовать, а твой босс узнает, что с тобой случилось. К тому времени, когда он поймет, что это вы что-то рассказали, будет уже слишком поздно что-либо предпринимать. Вы для него все равно безымянные, безликие тупые мускулы. Он не знает, кто вы такие".

Если вы нам ничего не скажете, мы сделаем все, что только что сказали, чтобы вычислить побольше парней для допроса, а потом бросим вас в центре города и скажем людям Гато, где вы находитесь. И тогда у тебя вообще не будет шансов сбежать, жители не помогут тебе, и ты останешься совсем один". Наруто-клон и Саске посмотрели друг на друга и ухмыльнулись: "Но это твой выбор".

Асума одобрительно улыбнулся, видя, как тот замешкался с ответом после последнего слова Наруто-клона: "Шах и мат". Конечно, это был обычный панк, и Наруто, вероятно, уже успел его напугать, пока он его поймал, но все равно это было очень неплохо". В ответ на вопросы Саске и Наруто-клона он начал быстро выкладывать все, что знал: "Надо будет потом попросить Ино пробить парню голову".

XxX

(Поздний вечер)

В гостиной дома сидели обе команды в полном составе. Асума только что рассказал им все, что Наруто и Саске узнали от бандита Гато, а Наруто поведал всем остальным о том, что ему удалось выяснить после утреннего общения с Хаку в лесу.

"Итак..." Ино начала, когда все карты были разложены для всеобщего обозрения: "Ты оказался на расстоянии вытянутой руки от охотника-ниндзя Забузы и не ввязался в драку?" спросила она у Наруто, который смотрел в сторону, скрестив руки.

Наруто возмущенно фыркнул: "Было рано, я только что проснулся, я не знал, что она охотник-ниндзя, она была симпатичной и милой, а я джентльмен". Он схватился за волосы и привел их в беспорядок: "Что тебе от меня нужно? Ками, у меня голова идет кругом. Я начинаю ненавидеть своих клонов. Обратная связь начинает меня бесить". Наруто успокоился и натянул очки на глаза, чтобы не встречаться взглядом с чужими.

Какаши решил вмешаться: "Так... теперь мы знаем, что нужно быть готовыми к завтрашнему дню, а что мы узнали от человека Гато?"

Саске заговорил после того, как Какаши его более-менее попросил: "Гато собирается подождать, пока мы закончим бой, а потом соберет все свои силы, чтобы прикончить того, кто победит. Но мы знаем, где он находится. Он ведь даже не прячется. У него есть особняк, который он строил в 20 милях от города последний год или около того".

Мозг Шикамару работал сверхурочно: "Значит, он еще не достроен... Значит, сколько бы людей ни охраняло его внутри и снаружи, способ проникнуть внутрь найдется". Он слегка застонал: "Кто-нибудь здесь, кроме джоунина, достаточно хорош, чтобы войти и выйти без того, чтобы все место пыталось разорвать его на части?"

Единственными, кто поднял руки, были Наруто и Ино, хотя и медленно. Сакура посмотрела на них обоих странным взглядом: "И почему вы двое думаете, что сможете сделать это и сбежать?"

Ино и Наруто посмотрели друг на друга, затем пожали плечами и ответили одновременно: "Синтеншин но дзюцу/Потому что я крут". Ино посмотрела на Наруто и покачала головой: "Конечно, ты так говоришь, не так ли?"

Сакура надулась, услышав высокомерное замечание Наруто о себе: "И что же именно делает тебя таким "крутым", Наруто? Я могу согласиться с доводами Ино, но, кроме как вырастить армию клонов, чтобы сражаться с ними, как ты сможешь проникнуть внутрь и выйти незамеченным?"

"Да ладно, Сакура-чан." Наруто сказал: "Я не плох. Я ведь нарисовал монумент Хокаге, правда?"

http://tl.rulate.ru/book/95590/3848169

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь