Готовый перевод Arifureta: God of Extinction / Арифурета: Бог вымирания: Глава 2.2 Нетрадиционный спаситель

Глава 2.2 Нетрадиционный спаситель

 

Реальность часто отличалась от ожиданий.

Азиэль поднял ногу, заставив мужчину упасть на землю перед ним. Любой нормальный человек, по крайней мере, попытался бы помочь парню, увидев его критическое состояние, но в этот момент раненый мужчина имел дело не с нормальным человеком.

Раненый мужчина застыл с ошеломленным выражением лица, прежде чем медленно поднять голову и посмотреть на Азиэля. Он выглядел так, как будто не понимал, что только что произошло.

Несколько секунд спустя мужчина быстро пришел в себя и продолжил

: "В-деревня... пожалуйста, помогите... м-моей деревне".

Снова протянув руку, он снова столкнулся с пустым воздухом.

Азиэль прищурился, молча глядя на раненого.

"Ты действительно не можешь выдумать это дерьмо". - произнес Азиэль с откровенно преувеличенным вздохом.

К этому времени раненый мужчина начал волноваться. Слезы навернулись на его глаза, когда он стиснул зубы.

"М-монстры... напали на нашу в-деревню, с-пришлите помощь….пожалуйста...." 2

"Нет...?"

Бессердечный ответ. Раненый мужчина уставился вверх, разинув рот. Может ли человек быть таким жестоким? Самым смешным во всем этом было то, что выражение лица Азиэля выглядело так, как будто это был самый очевидный ответ.

"....Ч-почему?"

"Ч-почему?" Потому что это не моя проблема. Перестань быть таким сложным. В любом случае, я сейчас пойду".3

Удовлетворив любопытство, Азиэль повернулся на каблуках и приготовился уйти. По правде говоря, у него не было причин удовлетворять просьбу раненого, да он и не собирался этого делать. Бессердечный или нет, но если не было веских оснований, он не был заинтересован в том, чтобы изо всех сил стараться сделать что-то, что не имело привлекательности.

Он не считал себя особенно жестоким человеком, но реалистичным. Не все было основано на логике, поскольку он хотел только того, чего хотел. Это было все. 5

"П-подожди, я...…Я дам тебе все... все, что ты захочешь...!"

Услышав это, Азиэль навострил уши, хотя и ненамного. Он остановился как вкопанный, выражая готовность выслушать этого человека.

"Я сомневаюсь в этом, но давайте послушаем. Что вы можете мне дать?"

Видя в этом свой последний шанс достучаться до Азиэля, раненый мужчина продолжил безумным, хриплым голосом.

"Д-да...! У нас есть деньги, э-э-э, урожай, а-а и некоторые драгоценные травы...."

Интерес Азиэля угас. Он, конечно, не ожидал многого, но попробовать стоило. Хотя, если быть честным, предложение денег его слегка соблазнило. В конце концов, в его имени не было ни единого "Люта".

Долю секунды взвешивая все "за" и "против" ситуации, он, в конце концов, пришел к решению.

"В какой стороне находится твоя деревня?"

"Я-это э-э... хм..."

"Укажи на это, придурок".

"Р-правильно. Это там.... в часе.... долгой ходьбы отсюда. Т-ты поможешь им, верно?"

Азиэль посмотрел в направлении, на которое указал раненый мужчина, прежде чем уйти, не удостоив его вторым взглядом.

На самом деле было довольно много причин, по которым он утруждал себя таким изнурительным заданием. Он не мог с уверенностью сказать, что монстры, напавшие на другую деревню, не проберутся к его нынешнему жилищу, поэтому было лучше устранить любую помеху в ее колыбели. 2

Плюс, если к тому времени, когда он прибудет, другая деревня уже будет разрушена, он сможет просто забрать то, что осталось от их имущества. И если они откажутся вознаградить его за оказанную помощь, к тому времени простые монстры станут наименьшей из их забот.

"П-подождите...!"

Раненый мужчина был уже далеко за гранью того, что его можно было спасти обычными средствами. Без способностей к исцелению уровня "призванный герой" не было никакой надежды на выживание. Его дыхание было прерывистым, а лицо белым, как простыня. Кровь почти полностью покрывала его живот.

"Чем я могу вам помочь....?" Азиэль остановился на месте, не планируя оглядываться.

Услышав его слова, мужчина продолжил.

"Как....т-тебя н-зовут?"1

Несмотря на отяжелевшие веки, взгляд раненого мужчины ни разу не дрогнул. Проделав весь этот путь сюда только для того, чтобы найти помощь, даже будучи обремененным критическими травмами, он в конце концов нашел Азиэля, который был во всех отношениях черствым.

И все же, в конце концов, раненый мужчина получил его помощь. У него не было возможности узнать, насколько силен молодой человек перед ним, но он чувствовал это в глубине своей души — этот человек с каменным сердцем был действительно силен.

Характерные глаза Азиэля с тяжелыми веками блуждали по колышущейся траве под ним, когда он ответил своим обычным томным тоном.

".....Меня зовут Азиэль Нокс".

С этими словами он отправился в путь, оставив позади умирающего человека, который наконец закрыл глаза, и довольная улыбка украсила его пепельное лицо.

*****

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/95458/3347652

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь