Готовый перевод Chong Zi / Чунцзы: Глава 7.1. Путешествие в смертном мире

Прошло целых семь лет с момента катастрофы. За семь лет достаточно времени, чтобы земля вернулась к жизни, облака рассеялись и туман растаял, солнце и луна засияли, горы и реки очистились, и не было никаких признаков разорения. Пение петухов и лай собак* раздавались в глубоких переулках маленького городка, по улицам тёк беспрерывный поток людей, а дома по обеим сторонам выглядели крепкими и аккаратными. В полдень повсюду валил дым от приготовления пищи, а из кузницы раздавались лязгающие звуки. На плите в пекарне жарились несколько лепешек, золотисто-желтые пирожки издавали приятный аромат – всё это создавало атмосферу благополучия смертного мира.

* обр. о благополучии сельской жизни, сельской идиллии.

Однако количество попрошаек на улицах, похоже, не уменьшилось по сравнению с тем годом.

Есть вещи пострашнее, чем нашествие демонов.

Внезапно из лавки протянулась рука, держащая в руке половину недоеденного пирога. Человек хотел бросить его дворняжке, которая охраняла дверь, в качестве награды, но неожиданно маленький грязный попрошайка у стены подбежал первым, схватил пирог с земли и отчаянно запихнул его в рот. Было видно, что он очень голоден.

Толстый мужчина выругался, выбежал из лавки и занес ногу, чтобы пнуть маленького попрошайку. Кажется, это был владелец пекарни.

Конечно, мальчишка даже не пытался уклониться.

Но, когда перед ним встала опрятно одетая маленькая девочка, никто не мог пнуть его, так что у него не было шанса ощутить ту боль, которую он должен был испытать.

Это была девочка лет двенадцати-тринадцати, с двумя большими глазами на маленьком личике цвета дынных косточек, одетая в белую одежду и держащая в своей тонкой руке свежую зеленую ветку ивы.

Конечно, такая хорошо воспитанная маленькая девочка не шла ни в какое сравнение с маленьким попрошайкой. Хозяин немедленно убрал ногу и расплылся в улыбке: «Девочка, не хочешь купить два пирожка?»

Маленькая девочка не ответила, она просто посмотрела на попрошайку на земле, и ее  большие глаза постепенно погрустнели. Затем она повернулась, чтобы посмотреть на мужчину в белом неподалеку от нее.

Как мог деловой человек не увидеть информацию, содержащуюся в этом движении? Это явно было проявлением неспособности ребенка быть хозяином положения. Владелец пекарни немедленно проследил за ее взглядом и внезапно широко открыл рот.

Как это могло быть человеческое существо? Это же явно небожитель!

Выяснив личность пришедшего человека, владелец пекарни немедленно принес из лавки два пирожка и сказал: «Отрок-служитель бессмертного сопровождает господина небожителя, верно? Я знаю, что вам не нужно есть, но вы можете купить два пирожка, чтобы просто попробовать, они вкусно пахнут!»

Для нищих такие пирожки уже были редким деликатесом. Маленькая девочка поколебалась, и, конечно же, побежала обратно к стоявшему вдалеке бессмертному и, некоторое время поговорив с ним, вскоре вернулась с двумя монетами: «Я возьму два пирожка».

Владелец лавки с радостью взял деньги и дал ей два пирожка.

Неожиданно маленькая девочка взяла пирожок, но не стала его есть, а вместо этого присела на корточки и сунула пирожок в руку маленькому попрошайке: «Я отдаю его тебе».

Когда маленький нищий увидел бессмертного, его глаза были полны удивления и замешательства, точно так же, как у нее самой тогда.

Маленькая девочка встала, подошла к небожителю в белом и, радостная, ушла.

Хозяин пекарни смотрел на два удаляющихся силуэта - один большой и один маленький, полный сомнений, но не заметил, что у ивовой веточки в руках маленькой девочки не хватало двух листьев.

- Учитель сказал, что ты не можешь лгать другим, как ты могла обмануть его, поменяв листья на деньги?

- Этот человек богат и недобр, так что нет ничего страшного в том, чтобы преподать ему небольшой урок.

Чунцзы была очень рада возможности спасать людей подобно старшему брату-бессмертному:

- Да, он осмеливается запугивать людей, поэтому мы научим его с помощью фальшивых денег!

Она не знала, скольких нищих в мире, и как их всех можно спасти. Как человек во вратах бессмертия, разве он не понимал, что вопросы жизни и смерти, богатства и бедности имеют свою собственную судьбу? Это не вопрос долга. Она не должна была вмешиваться, но это принесло ей такую радость, что он оставил всё, как есть.

Ло Иньфань коснулся головы маленькой ученицы, испытывая только жалость.

Жила ли так раньше его ученица? В юном возрасте над ней издевались и подвергали дискриминации, но она все еще не утратила своего доброго характера. Действительно ли такой ребенок способен стать демоном?

К счастью, теперь, когда у нее есть он, кто посмеет запугивать его ученицу?

Длинный меч вылетел из ножен, ярко сияя, подобно ряби на воде. Сегодня Ло Иньфань, достопочтенный Чунхуа, пронесся по Шести Царствам взмах за взмахом меча, не имея себе равных.

Волна за волной меч закружился в воздухе, медленно приземлился и лег горизонтально перед ним.

Большая рука обхватила маленькую, и двое - учитель и ученица - уверенно наступили на корпус меча.

Меч вознес людей ввысь, и он внезапно пересек небо, как метеор, и в одно мгновение исчез в облаках.

***

Недалеко от угла стены взмахнул черный рукав, а затем в небе исчезла чья-то фигура.

Здесь было более десятка новых могил, перед которыми были зажжены фонари. Как может так много людей внезапно умереть в маленьких деревнях и городках?

Черная собака бродила среди братских могил, над которыми витала слабая сине-черная аура.

Все еще держа в руках мечи, учитель и ученик неспеша продолжили свой путь. Видя, что город стал более оживленным и густонаселенным, чем в предыдущие годы, Ло Иньфань сосредоточился на обучении Чунцзы и походя делился с ней знаниями.

- Чун’эр, ты видела это? Мир спокоен, и в Шести Царствах царит порядок. Это то, что охраняют наши бессмертные ученики.

- Что такое Шесть Царств?

- Шесть Царств - это мир людей, подземный мир, мир бессмертных, мир демонов, мир богов и мир нечисти. 30 000 лет назад мир богов был разрушен, и на самом деле из шести миров осталось только пять.

- Я слышала о мире демонов.

- Царство демонов также является одним из шести миров, но они стремятся ниспровергнуть Шесть Царств, пытаясь разрушить порядок и сделать бессмертное царство мира таким же хаотичным, как царство демонов, и стать во главе. Они много раз вторгались в Наньхуа, пытаясь войти во врата Тунтянь и уничтожить монумент Шести Царств.

- Что такое монумент Шести Царств?

- Если монумент Шести Царств будет существовать, на небесах и земле воцарится мир, и шесть миров будут стабильны. Как только монумент Шести Царств падет, мир вернётся к первозданному хаосу, день и ночь, времена года начнут беспорядочно меняться, и, подпитываясь энергией демонов, Шесть Царств станут миром расы демонов.

- Есть же учитель, они не посмеют!

- Конечно, учитель сделает все, что в его силах, но ты также должна помнить, что до того, как царство богов вновь появится в мире, наши бессмертные ученики несут ответственность за охрану монумента Шести Царств и защиту простых людей. Мы ни в коем случае не должны забывать об этом.

- Чун’эр запомнит.

Учитель и ученица наблюдали за пейзажем и разговаривали всю дорогу. В сумерках Ло Иньфань приземлился в отдаленном городке, планируя найти постоялый двор, чтобы переночевать, а затем на следующий день отправиться в путь.

Еще не стемнело, и все дома по обе стороны улицы уже закрыли свои двери.

«Люди здесь ложатся спать так рано», - удивленно молвила Чунцзы.

Ло Иньфань понял, что что-то не так, и, почти ничего не сказав, потянул ее за собой и постучал в дверь.

Прошло много времени, прежде чем дверь постоялого двора открылась, и в щелочке показался глаз: «Кто там?»

Ло Иньфань сказал: «Моя ученица и я прибыли из Наньхуа. Мы проходили мимо этого места и хотели остановиться у вас».

Когда хозяин услышал слово «Наньхуа», он  со скрипом широко распахнул дверь. Внутри оказался худощавый мужчина, который удивленно кричал вслед удаляющимся людям: «Не бойтесь, не бойтесь! Это бессмертный, бессмертный с горы Наньхуа!»

Несколько мужчин прятались внутри, но когда они услышали эти слова, то выбежали поприветствовать их.

- У бессмертных Наньхуа есть мечи, это верно.

- Здорово, что сюда сегодня забрёл бессмертый. Не волнуйтесь, сегодня все могут спать спокойно.

- Идите и приготовьте комнату для господ бессмертных!

- Что случилось? – спросил Ло Иньфань.

Владелец постоялого двора пожаловался:

- Господин бессмертный не знает. Позавчера в нашем городе появилось чудовище. Уже погибло более дюжины человек. Господин бессмертный, сжальтесь и спасите нас.

Ло Иньфань слегка нахмурился.

Хотя Дворец демонов Вань Цзе распался, в последние годы незаметно возник Дворец демонов Цзю Ю. Теперь демонам было где жить, и постепенно они начали выходить, чтобы сеять хаос. Хотя были бессмертные ученики, охраняющие город, эти отдаленные места неизбежно страдали от набегов.

***

Посреди ночи, когда луна была в последней четверти, он присел на корточки над братской могилой и холодно усмехнулся.

Повсюду были могилы, разбитые лампы и памятники, местами росли несколько разных деревьев - маленьких и низкорослых, с голыми ветвями, создающими неровные тени, похожие на когти призраков.

В углу, на открытом пространстве между двумя заброшенными гробницами, лежал без сознания человек, похожий на крестьянина, рядом с ним виднелась расплывчатая и почти прозрачная тень, похожая на дым и туман. Она нависла над несчастным, подобно легендарному призраку-вампиру, всасывая в себя поток жизненной силы, вытекающей изо рта и носа мужчины.

Тень становилась все более и более реальной, а человек - все более безжизненным.

«Так это ты создаешь проблемы, демон ветра?» – раздался слабый голос.

Тень в шоке обернулась.

Посетитель спокойно парил в воздухе, а холодная луна висела высоко у него за спиной. Казалось, что он находился в самом сердце луны. Простые белые одежды колыхались на ветру, без единого пятнышка мирской пыли, и холодный блеск длинного меча мерцал на подошвах его ног, словно рябь на воде. Его изящество и прекрасные манеры трудно было описать обычными словами.

Он медленно открыл рот, и зазвучал неземной голос: «Отнимая жизненную силу у людей и подвергая опасности их жизни, ты совершаешь преступление, за которое должен быть наказан».

Как только прозвучало слово «наказан», демон уже повернулся спиной. В то же время длинный меч под ногами бессмертного метнулся вперёд и прошел сквозь облака. В мгновение ока он упал прямо вниз с ослепительным сиянием. Это было похоже на звездопад на Девяти Небесах радиусом в десятки чжан, который заставил ночь стать светлой, как днем.

http://tl.rulate.ru/book/95455/4052198

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь