Готовый перевод Chong Zi / Чунцзы: Глава 2. От рождения злой дух

Маленькая девочка подняла шум: «Ух ты, какое большое озеро!»

Юноша уставился на нее: «Это не озеро, это море».

Маленькая девочка никогда раньше не видела моря, поэтому радостно озиралась по сторонам.

Молодой господин слегка нахмурился, думая о самом практичном вопросе: как бы вы переправились через море в Наньхуа Сяньшань без облачного моста?

Он был подавлен и вдруг услышал, как маленькая девочка рядом с ним закричала: «Эй, что это?!»

Юноша был удивлен и присмотрелся повнимательнее. И действительно, он увидел что-то смутно плывущее в волнах. Подойдя ближе, они вдвоем обнаружили, что на самом деле это была огромная сельдь с широкой плоской серо-голубой спиной и свирепо выглядевшими острыми зубами.

Злая рыба остановилась перед ними, и двое детей не смогли удержаться и отступили на несколько шагов назад.

Маленькая девочка испугалась: «Что он хочет сделать?!»

Парень успокоился и оглядел рыбу с головы до ног. Увидев, что рыба выглядит безобидной, он вдруг сказал: «Должно быть, это верховный бессмертный послал ее перевезти нас через море».

Сказав это, он забрался на спину рыбе.

Маленькая девочка схватила его: «А что, если она захочет нас съесть?»

Юноша был нетерпелив и вырвался из ее хватки со словами: «Если тебе страшно, подойди и обними меня».

Маленькая девочка снова вцепилась в него: «Подожди, здесь только одна рыба. Мы пришли первыми. Как другие смогут выбраться, если мы уйдём? Нужно подождать, пока они придут. Если что-то случится посреди пути, будет не так страшно, когда все соберутся вместе».

- Трусишка, - парень рассмеялся, но больше не настаивал.

В зале Люхэ, глядя на все через бронзовое зеркало, Юй Ду и Мин Юнчжун были очень довольны, но седовласый старик постоянно вздыхал, беспокоясь, что ему не достанется хорошего ученика.

Отставшие дети следовали один за другим. Увидев, что рыба выглядит свирепой, они немного испугались. Юноша проигнорировал всех и взял инициативу в свои руки, первым забравшись на ее спину. Маленькая девочка полдня уговаривала их, и некоторые из детей были готовы последовать за ней, но они все еще были напуганы и настаивали на том, чтобы вернуться тем же путем. Ей пришлось забраться на спину рыбы, тяжело вздохнув, и тогда они всё-таки последовали ее примеру.

Большая рыба забрала детей и поплыла к противоположному берегу, оседлав ветер и волны. Спина рыбы поначалу была очень устойчивой, но чем ближе к середине моря, тем сильнее становился ветер, а волны становились всё выше и, наконец, поднялись толстой стеной.

Маленькая девочка громко сказала: «Не бойтесь. Все, крепко держитесь за руки и тогда мы не упадём!»

Как бы дети это ни слушали, разразился настоящий хаос. Некоторые девочки уже плакали и ругали ее: «Если бы не ты, мы бы попали в эту передрягу!»

Маленькая девочка обеспокоенно сказала: «Я... Я лишь хотела помочь вам добраться до Сяньшаня».

Девочки собрались вокруг и начали толкать ее: «Кому нужна твоя помощь?»

Маленькая девочка закричала, и ее чуть не сбросили в море.

- Кто смеет запугивать людей?! - Фигура встала посередине, защищая маленькую девочку, это был тот молодой господин.

Среди этой группы детей он был не самым старшим, но самым высоким. В сочетании с его холодным выражением лица некоторые дети были шокированы и не осмеливались ничего предпринять.

Молодой мастер крикнул: «Все поднимите руки и стойте твердо. Если кто-нибудь не послушается, я брошу их на корм рыбам!»

Его голос был немного детским, но в его словах и действиях чувствовался намек на поведение лидера. Дети постепенно перестали скандалить и послушно подняли руки.

Паренек опустил голову: «Уродливая девочка, не прикасайся ко мне!»

Маленькая девочка надулась и ничего не сказала.

Дети держались за руки, и они действительно чувствовали себя намного увереннее. Так много людей собрались вместе, и им больше не было так страшно.

Большая рыба плыла очень быстро, и менее чем через полчаса над морем постепенно появилась сказочная гора.

На горе возвышались древние деревья, переплетаясь с благоприятной аурой. Сверху парили благоприятные облака, в небе летали журавли. Двенадцать горных пиков возвышались под голубым небом, храмы были величественны и красивы, с перекрещивающимися крышами, отражающими солнце и облака, они выглядели очень эффектно.

Огромная рыба благополучно отправила детей вниз с горы, постепенно уменьшаясь в размерах и, наконец, превратившись в кусочек бумаги в форме рыбы размером с ладонь.

Дети были поражены.

Наконец добравшись до легендарной горы Наньхуа, дети обрадовались и бросились взбираться на гору по каменным ступеням. Звучало много шуток, и девочки продолжали щебетать, задавая вопрос за вопрос. Юноша явно привык быть популярным, и он лишь изредка бросал несколько слов, выглядя как маленький взрослый.

 

Сначала маленькая девочка пробежала несколько шагов вместе с другими детьми, но когда она увидела, что он не следует за ней, она не смогла удержаться от колебаний и повернулась к нему: «Ты не торопишься? Главе, должно быть, понравится тот, кто пришёл первым».

Юноша взглянул на нее и сказал: «Кто сказал, что им понравится тот, кто придёт первым?»

Девочки последовали его примеру: «Да, бессмертные предпочитают сильнейших!»

На самом деле, этот молодой господин был немного старше и обладал широким спектром знаний. Есть основания так говорить. Старшие наверняка предпочтут честных и уравновешенных детей, не стремящихся демонстрировать свои способности.

Несмотря на то, что маленькая девочка не понимала причины, она знала, что ее слова и поведение отличаются от других. Этот мальчишка перед ней, должно быть, нравится взрослым. Учиться у него никогда не было бы ошибкой, поэтому она моргнула и перестала рваться вперед.

Молодой господин оглянулся и увидел, что она с неохотой следует за ним: «Ты чего?»

Девочки тоже посмеялись над ней.

- Уродливая девчонка, которая хочет следовать за нами!

- Иди вперёд!

- Сами вы уродливые! - Маленькая девочка подняла лицо и отказалась признать это. – Это не ваша дорога. Я могу идти, куда захочу, кто тут следует за вами?!

Юноша замолчал и продолжал идти с холодным выражением лица. Спустя долгое время он не смог удержаться от того, чтобы не скривить уголки рта.

В это время спереди раздался внезапный крик, а затем многие дети отступили. Так как все они приняли молодого господина за своего лидера, наперебой принялись кричать ему: «Беда, впереди монстры!»

Маленькая девочка испугалась: «Неужели здесь действительно есть монстры?»

Молодой мастер не мог в это поверить: «Откуда взялись эти монстры на горе Сяньшань, чушь собачья!» - и быстро бросился догонять.

На полпути перед ним сидела на корточках огненно-рыжая лиса ростом примерно с человека и облизывала языком свою шерсть, ухмыляясь, чтобы напугать детей.

Увидев юношу, лис неожиданно встал и вразвалку двинулся к нему.

Впервые увидев такого большого духа лиса, этот молодой господин тоже был потрясен. Он сделал шаг назад, раскинул руки, чтобы защитить других детей позади себя, и даже попытался их подбодрить: «Не бойтесь. Его, должно быть, вырастили бессмертные».

В зале три главных бессмертных выразили восхищение.

Обе стороны стояли лицом друг к другу, и дети не знали, как двигаться дальше. Некоторые из них уже спустились с горы. Маленькая девочка хотела удержать их, но была остановлена юношей: «Ты забыла, что только что произошло?»

Маленькая девочка тоже так подумала, поэтому проигнорировала их уход.

Лис-дух подошел ближе и, наконец, остановился перед юношей. Между духом лиса и человеком было расстояние меньше фута. В конце концов, этот молодой господин тоже был еще ребенком. Он испугался и крепко зажмурил глаза. 

Лис-дух протянул передние лапы, чтобы похлопать его по плечу.

В это время сбоку внезапно донеслось холодное и мощное дыхание, и в то же время раздался детский крик: «Не ешьте его!»

Почувствовав присутствие могущественного злого духа, дух лиса в испуге отшатнулся.

Оказалось, что маленькая девочка не знала, что дух лисы просто хотел пошутить. Она подумала, что дух лиса съест маленького мальчика. Она поспешно подошла и встала перед мальчиком. Ее большие глаза заблестели.

Не только лис-дух был напуган, но и дети были ошеломлены. Не понимая, что происходит, все почувствовали, как по спине пробежал холодок.

Изображение в бронзовом зеркале внезапно исчезло, трое бессмертных в зале одновременно изменились в лице, а другие ученики не осмелились издать ни звука.

Седовласый старик пробормотал: «Удивительно. Она родилась с демонической аурой!»

Юй Ду долго молчал, а потом сказал: «Я видел только одного человека с такой демонической аурой».

Этот человек был хорошо известен. Спустя три поколения он, в конце концов, стал Повелителем демонов, принеся катастрофу в мир, не говоря уже о том, что это почти привело к разрушению врат Бессмертных. В результате Шесть Царств были потеряны. Несмотря на то, что этот человек был мертв уже пять лет, это все еще было кошмаром для многих людей. Он заставил Наньхуа Тяньцзуня умереть, чтобы защитить монумент Шести Царств. Все ученики Наньхуа ненавидели его, а Мин Юньчжун ненавидел его до глубины души. Несколько братьев и сестер из того же поколения, что и он, были убиты в битве между бессмертными и демонами, остался только Мин Юнчжун, поэтому фо фракции Наньхуа его имя почти не упоминалось публично.

Но маленькая девочка перед ними обладала удушающей дьявольской аурой. Что это значит?

В зале воцарилась тишина.

С внезапным «бум» чашка разбилась вдребезги.

Мин Юньчжун отбросил осколки, которые остались в руках, и резко сказал: «Синсюань, быстро проверь ее происхождение».

Оказалось, что седовласый старик был вторым учеником Наньхуа Тяньцзуня, Синсюанем, который был хорош в предсказании судеб. Он на мгновение закрыл глаза, медленно открыл Небесную тайную книгу, которую держал в руке, и сказал спустя долгое время: «Она из округа Вэйян, Цанчжоу, ее фамилия Чун. Чета Чун погибла в катастрофе пять лет назад. Эта девушка случайно сбежала и жила на улицах, прося милостыню. На этот раз она пришла сюда издалека, чтобы быть отобранной в ученики».

Юй Ду вздохнул с облегчением: «С её происхождением все в порядке».

Выражение лица Мин Юньчжуна по-прежнему оставалось холодным: «Даже в этом случае мы не должны рисковать тем, что в будущем у Наньхуа будет плохой ученик».

Юй Ду кивнул: «Очень жаль».

Как могла маленькая девочка знать мысли трех бессмертных старейшин. Она все еще гордилась тем, что напугала лиса: «Все боятся меня, однажды я даже напугала тигра!»

Дети были поражены.

Молодой господин ничего не говорил, только время от времени поглядывал на нее.

После прохождения этого уровня было шестьдесят или семьдесят детей, которым это удалось. На склоне горы их уже ждали несколько учеников Наньхуа. Они были одеты в сине-белые одежды. Одним из них был молодой человек лет двадцати с небольшим. Он выглядел нежным и добрым, в каждом его движении чувствовалась грация.

Он поднял руку, призывая детей к тишине: «Глава в настоящее время находится в зале Люхэ. Не паникуйте. Просто сначала выслушай наши правила».

Дети дружно замолчали и внимательно выслушали то, что он хотел сказать.

Молодой человек сказал: «Меня зовут Му Юй, и на данный момент я первый ученик Наньхуа».

Дети были взволнованы, потому что репутация Му Юя уже была хорошо известна. Первый ученик фракции Бессмертных Мечей Наньхуа, первый гордый ученик под руководством Мин Сяньцзуня за последние годы, они представить себе не могли, что он окажется таким добродушным и дружелюбным человеком.

- Это старший бессмертный Му!

- Я вовсе не стар.

Му Юй улыбнулся и снова поднял руку, подавая знак: «Любой из вас может стать новым учеником секты Наньхуа. Тогда вы будете моими младшими соучениками. Позже я отведу вас в храм, чтобы поклониться учителю и Его Святейшеству. В то время вам не разрешается высказываться по своему желанию, только если учитель решит заговорить с кем-то из вас, вы выйдете вперед и ответите. Вы всё запомнили?»

Улыбка всегда самая полезная вещь для детей, и дети в унисон ответили: «Запомнили!»

Молодой господин поклонился: «Пожалуйста, старший ученик Му, ведите нас».

Му Юй  кивнул: «Следуйте за мной».

Дети последовали за ним на гору. Видя, что он мягок и добр, более смелые дети начали задавать всевозможные вопросы, и кто-то спросил: «Старший ученик Му, ты бы принял учеников?»

Му Юй сказал: «Конечно, после того, как глава и Его Святейшество сделают свой выбор, я также выберу одного из вас своим учеником».

Дети были в восторге от того, как это славно - быть первым учеником Наньхуа.

- Я хочу быть учеником старшего бессмертного Му.

- Я тоже хочу!

«...»

Местность на вершине горы была ровной, и вся земля была вымощена белым мрамором. Главная улица в центре имела ширину около 30 футов и вела прямо к величественному залу Люхэ в конце. Тысячи учащихся стояли по обе стороны, некоторые в синих и белых мантиях, а некоторые в белых халатах. Или с длинным мечом, висящим у них на поясе, или с каким-нибудь другим магическим инструментом, они производили впечатление.

Дети были потрясены торжественной атмосферой, и все они осторожно двинулись вперед, под всеобщим наблюдением не смея издать ни звука.

После того, как дорога закончилась, начались сотни каменных ступеней, и зал Люхэ находился в конце каменных ступеней.

Му Юй  остановил детей у входа в зал и громко сказал:

- Докладываю  главе, я привёл всех детей.

- Впусти их, - раздался мягкий, но величественный голос.

Му Юй жестом пригласил детей войти.

Большинство детей были немного застенчивы, но благородный юноша не изменился в лице и вошел первым. Маленькая девочка тоже пришла в себя, когда увидела это. Она поспешно опустила голову, одернула свою одежду и последовала за ним в явном возбуждении.

По обе стороны широкого и торжественного зала стояли десятки учеников, их одежда ничем не отличалась от одежды учеников снаружи.

Сначала маленькая девочка пробежала несколько шагов вместе с другими детьми, но когда она увидела, что он не следует за ней, она не смогла удержаться от колебаний и повернулась к нему: «Ты не торопишься? Главе, должно быть, понравится тот, кто пришёл первым».

Юноша взглянул на нее и сказал: «Кто сказал, что им понравится тот, кто придёт первым?»

Девочки последовали его примеру: «Да, бессмертные предпочитают сильнейших!»

На самом деле, этот молодой господин был немного старше и обладал широким спектром знаний. Есть основания так говорить. Старшие наверняка предпочтут честных и уравновешенных детей, не стремящихся демонстрировать свои способности.

Несмотря на то, что маленькая девочка не понимала причины, она знала, что ее слова и поведение отличаются от других. Этот мальчишка перед ней, должно быть, нравится взрослым. Учиться у него никогда не было бы ошибкой, поэтому она моргнула и перестала рваться вперед.

Молодой господин оглянулся и увидел, что она с неохотой следует за ним: «Ты чего?»

Девочки тоже посмеялись над ней.

- Уродливая девчонка, которая хочет следовать за нами!

- Иди вперёд!

- Сами вы уродливые! - Маленькая девочка подняла лицо и отказалась признать это. – Это не ваша дорога. Я могу идти, куда захочу, кто тут следует за вами?!

Юноша замолчал и продолжал идти с холодным выражением лица. Спустя долгое время он не смог удержаться от того, чтобы не скривить уголки рта.

В это время спереди раздался внезапный крик, а затем многие дети отступили. Так как все они приняли молодого господина за своего лидера, наперебой принялись кричать ему: «Беда, впереди монстры!»

Маленькая девочка испугалась: «Неужели здесь действительно есть монстры?»

Молодой мастер не мог в это поверить: «Откуда взялись эти монстры на горе Сяньшань, чушь собачья!» - и быстро бросился догонять.

На полпути перед ним сидела на корточках огненно-рыжая лиса ростом примерно с человека и облизывала языком свою шерсть, ухмыляясь, чтобы напугать детей.

Увидев юношу, лис неожиданно встал и вразвалку двинулся к нему.

Впервые увидев такого большого духа лиса, этот молодой господин тоже был потрясен. Он сделал шаг назад, раскинул руки, чтобы защитить других детей позади себя, и даже попытался их подбодрить: «Не бойтесь. Его, должно быть, вырастили бессмертные».

В зале три главных бессмертных выразили восхищение.

Обе стороны стояли лицом друг к другу, и дети не знали, как двигаться дальше. Некоторые из них уже спустились с горы. Маленькая девочка хотела удержать их, но была остановлена юношей: «Ты забыла, что только что произошло?»

Маленькая девочка тоже так подумала, поэтому проигнорировала их уход.

Лис-дух подошел ближе и, наконец, остановился перед юношей. Между духом лиса и человеком было расстояние меньше фута. В конце концов, этот молодой господин тоже был еще ребенком. Он испугался и крепко зажмурил глаза. 

Лис-дух протянул передние лапы, чтобы похлопать его по плечу.

В это время сбоку внезапно донеслось холодное и мощное дыхание, и в то же время раздался детский крик: «Не ешьте его!»

Почувствовав присутствие могущественного злого духа, дух лиса в испуге отшатнулся.

Оказалось, что маленькая девочка не знала, что дух лисы просто хотел пошутить. Она подумала, что дух лиса съест маленького мальчика. Она поспешно подошла и встала перед мальчиком. Ее большие глаза заблестели.

Не только лис-дух был напуган, но и дети были ошеломлены. Не понимая, что происходит, все почувствовали, как по спине пробежал холодок.

Изображение в бронзовом зеркале внезапно исчезло, трое бессмертных в зале одновременно изменились в лице, а другие ученики не осмелились издать ни звука.

Седовласый старик пробормотал: «Удивительно. Она родилась с демонической аурой!»

Юй Ду долго молчал, а потом сказал: «Я видел только одного человека с такой демонической аурой».

Этот человек был хорошо известен. Спустя три поколения он, в конце концов, стал Повелителем демонов, принеся катастрофу в мир, не говоря уже о том, что это почти привело к разрушению врат Бессмертных. В результате Шесть Царств были потеряны. Несмотря на то, что этот человек был мертв уже пять лет, это все еще было кошмаром для многих людей. Он заставил Наньхуа Тяньцзуня умереть, чтобы защитить монумент Шести Царств. Все ученики Наньхуа ненавидели его, а Мин Юньчжун ненавидел его до глубины души. Несколько братьев и сестер из того же поколения, что и он, были убиты в битве между бессмертными и демонами, остался только Мин Юнчжун, поэтому фо фракции Наньхуа его имя почти не упоминалось публично.

Но маленькая девочка перед ними обладала удушающей дьявольской аурой. Что это значит?

В зале воцарилась тишина.

С внезапным «бум» чашка разбилась вдребезги.

Мин Юньчжун отбросил осколки, которые остались в руках, и резко сказал: «Синсюань, быстро проверь ее происхождение».

Оказалось, что седовласый старик был вторым учеником Наньхуа Тяньцзуня, Синсюанем, который был хорош в предсказании судеб. Он на мгновение закрыл глаза, медленно открыл Небесную тайную книгу, которую держал в руке, и сказал спустя долгое время: «Она из округа Вэйян, Цанчжоу, ее фамилия Чун. Чета Чун погибла в катастрофе пять лет назад. Эта девушка случайно сбежала и жила на улицах, прося милостыню. На этот раз она пришла сюда издалека, чтобы быть отобранной в ученики».

Юй Ду вздохнул с облегчением: «С её происхождением все в порядке».

Выражение лица Мин Юньчжуна по-прежнему оставалось холодным: «Даже в этом случае мы не должны рисковать тем, что в будущем у Наньхуа будет плохой ученик».

Юй Ду кивнул: «Очень жаль».

Как могла маленькая девочка знать мысли трех бессмертных старейшин. Она все еще гордилась тем, что напугала лиса: «Все боятся меня, однажды я даже напугала тигра!»

Дети были поражены.

Молодой господин ничего не говорил, только время от времени поглядывал на нее.

После прохождения этого уровня было шестьдесят или семьдесят детей, которым это удалось. На склоне горы их уже ждали несколько учеников Наньхуа. Они были одеты в сине-белые одежды. Одним из них был молодой человек лет двадцати с небольшим. Он выглядел нежным и добрым, в каждом его движении чувствовалась грация.

Он поднял руку, призывая детей к тишине: «Глава в настоящее время находится в зале Люхэ. Не паникуйте. Просто сначала выслушай наши правила».

Дети дружно замолчали и внимательно выслушали то, что он хотел сказать.

Молодой человек сказал: «Меня зовут Му Юй, и на данный момент я первый ученик Наньхуа».

Дети были взволнованы, потому что репутация Му Юя уже была хорошо известна. Первый ученик фракции Бессмертных Мечей Наньхуа, первый гордый ученик под руководством Мин Сяньцзуня за последние годы, они представить себе не могли, что он окажется таким добродушным и дружелюбным человеком.

- Это старший бессмертный Му!

- Я вовсе не стар.

Му Юй улыбнулся и снова поднял руку, подавая знак: «Любой из вас может стать новым учеником секты Наньхуа. Тогда вы будете моими младшими соучениками. Позже я отведу вас в храм, чтобы поклониться учителю и Его Святейшеству. В то время вам не разрешается высказываться по своему желанию, только если учитель решит заговорить с кем-то из вас, вы выйдете вперед и ответите. Вы всё запомнили?»

Улыбка всегда самая полезная вещь для детей, и дети в унисон ответили: «Запомнили!»

Молодой господин поклонился: «Пожалуйста, старший ученик Му, ведите нас».

Му Юй  кивнул: «Следуйте за мной».

Дети последовали за ним на гору. Видя, что он мягок и добр, более смелые дети начали задавать всевозможные вопросы, и кто-то спросил: «Старший ученик Му, ты бы принял учеников?»

Му Юй сказал: «Конечно, после того, как глава и Его Святейшество сделают свой выбор, я также выберу одного из вас своим учеником».

Дети были в восторге от того, как это славно - быть первым учеником Наньхуа.

- Я хочу быть учеником старшего бессмертного Му.

- Я тоже хочу!

«...»

Местность на вершине горы была ровной, и вся земля была вымощена белым мрамором. Главная улица в центре имела ширину около 30 футов и вела прямо к величественному залу Люхэ в конце. Тысячи учащихся стояли по обе стороны, некоторые в синих и белых мантиях, а некоторые в белых халатах. Или с длинным мечом, висящим у них на поясе, или с каким-нибудь другим магическим инструментом, они производили впечатление.

Дети были потрясены торжественной атмосферой, и все они осторожно двинулись вперед, под всеобщим наблюдением не смея издать ни звука.

После того, как дорога закончилась, начались сотни каменных ступеней, и зал Люхэ находился в конце каменных ступеней.

Му Юй  остановил детей у входа в зал и громко сказал:

- Докладываю  главе, я привёл всех детей.

- Впусти их, - раздался мягкий, но величественный голос.

Му Юй жестом пригласил детей войти.

Большинство детей были немного застенчивы, но благородный юноша не изменился в лице и вошел первым. Маленькая девочка тоже пришла в себя, когда увидела это. Она поспешно опустила голову, одернула свою одежду и последовала за ним в явном возбуждении.

По обе стороны широкого и торжественного зала стояли десятки учеников, их одежда ничем не отличалась от одежды учеников снаружи.

http://tl.rulate.ru/book/95455/3282611

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Короче, в английский перевод можете даже не заглядывать, такое ощущение, что он машинный. Мне приходится сверяться с китайским, поэтому скорости не ждите. И кажется, я запуталась в титулах и рангах этих господ бессмертных... В следующих главах, надеюсь, удастся внести ясность.
Развернуть
#
Спасибо, буду ждать 3 главу!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь