Готовый перевод I Became a Crazy Swordsmanship Instructor in the Game / Я переселился в тело безумного инструктора фехтования из игры: Глава 5.

8 марта.

За два дня до начала семестра, служанка передала Филипу предложение о встрече. Исходило это предложение от Фелиции Освальд.

Когда они сидели друг перед другом в кабинете Фелиции, между ними на мгновение воцарилось неловкое молчание.

Фелиция нарушила его первой: «…Ты будешь вместе со мной вести занятия у первого и второго курсов», - она посмотрела на Филипа взволнованным и сомневающимся взглядом.

Фелиция Освальд была образцовой и одаренной девушкой. В возрасте семнадцати лет она открыла в себе способности к фехтованию, тем самым став объектом для гордости виконтской семьи Освальдов. Сразу по окончании обучения, она была рекомендована на должность инструктора.

К двадцати трем годам она овладела техникой меча, позволяющей поражать цели на расстоянии, благодаря чему стала профессором.

Но сейчас, в двадцать четыре года, она столкнулась со тяжелейшим кризисом в своей академической карьере.

…Почему родители отправили сюда этого мальчишку?” – она прекрасно знала, как себя обычно ведет Филип.

Как только он получал карманные деньги, то сразу же спускал их на девок в элитных борделях, вертелся в сомнительных компаниях и постоянно что-то вытворял. Филип был эталонным смутьяном, которого исключили из академии из-за того, что он чуть не убил студента, бывшего на два курса выше.

Последние дни Филип нигде не светился. Я не знаю, чем он занимался в стенах своей комнаты…

Филип, под гнетом леденящего взгляда Фелиции, тихо сказал: «Это все, что ты хотела сказать? Больше ничего?»

«Нет, еще не все», - мысли Фелиции быстро прояснились, и, сузив глаза, она сказала: «Это моя последняя просьба, как члена твоей семьи и твоей сестры. Раз уж ты зашел так далеко, я не стану тебя обвинять или как-то мешать. Вместо этого, прошу, чтобы ты отнесся серьезно к обучению. Те, кого мы учим… им всего лишь четырнадцать-пятнадцать лет. Им еще рано страдать от выходок человека вроде тебя».

Филип мягко выдохнул. Он подумывал над тем, чтобы возразить ей по поводу её заботы о детях, но решил воздержаться: «Что ж, я правда планирую отнестись к этому серьезно».

Однако Фелиция все еще этому не верила, взгляд её выражал недоверие: «А, и еще, завтра будет церемония поступления, за которой будут наблюдать родители детей».

«Да, конечно, я знаю», - эту информацию Филип уже получил.

После церемонии поступления в академию «Привия» каждая кафедра организовывала для родителей показательные занятия, чтобы они могли понять, как все происходит.

 «В случае с тобой, от тебя потребуется просто коротко о себе рассказать и помочь в моей группе. Мне… совершенно не нравится твое поведение, но с этим, думаю, ты справишься».

Филип понимал, что она чувствует. Фелиция подавляла неприязнь и отвращение, как профессор, и перенаправляла эти эмоции на выполнение своих обязанностей, что было нелегко сделать.

Для двадцатичетырехлетней девушки такая ответственность была поразительна.

«Из-за того, что ты на меня постоянно давишь, мне прям так и хочется снова запить после долгого перерыва».

Фелиция отреагировала на шутку Филипа довольно остро: «Ты действительно невменяем? Неужели не можешь хоть на минуту стать серьезнее? Как далеко ты зайдешь?..»

«Это всего лишь шутка. Шутка. Люди могут иногда шутить, знаешь ли», - Фелиция, смотревшая на Филипа испепеляющим взглядом, вскоре вздохнула: «Прошу, Филип Освальд. Я не рассчитываю на то, что ты здесь долго продержишься. Если ты на несколько месяцев воздержишься от различных неприятностей, я буду готова, если потребуется, умолять родителей на коленях, чтобы они разрешили вернуться тебе в семью. Договорились?»

«О чем это ты говоришь? Я планирую задержаться здесь минимум лет на пять. Я хочу проводить с тобой больше времени, сестр… ух!» - Филип ловко увернулся от чашки, запущенной в него Фелицией. Из-за усиленных магических способностей, её длинные светлые волосы колыхались в воздухе, подобно волнам.

Она действительно в ярости”.

«… Убирайся. Не хочу сейчас тебя видеть. Если будешь так же себя вести на завтрашнем занятии – я тебя не прощу».

«Хорошо, тогда до завтра».

Филип быстро покинул помещение, словно спасался бегством.

Почему хозяин так груб? Она кажется доброй сестренкой, почему он так её дразнит?” – жаловалась Нерия, выражая свое недовольство.

Усмехнувшись, Филип ответил: «Твоя реакция просто очаровательна».

Ну, может быть. Кстати, хозяин, Вы готовы? Последние несколько дней Вы посвятили себя сражениям с предыдущими владельцами Нерии, но никак не подготовились к занятиям”.

 «Более чем. Я в состоянии полной готовности. Чего мне не хватало с самого начала, так это знаний о фехтовании. Само обучение проблемы собой не представляло. Благодаря тому, что я увидел, у меня есть общее представление о том, что из себя представляет фехтование».

Правда? И как Вам удалось этого добиться?”, - Нерия слышала от Филипа о концепции «Клинка Лунного Света», как вида фехтования, но не понимала, о чем он говорит.

«У меня просто есть некое смутное представление, понимаешь?. Возможно, понадобится какое-то время, чтобы во все вникнуть, но я чувствую, что скоро значительно продвинусь».

А, поняла. Хозяин, Вы удивительный человек”.

И так прошел еще один день

9 марта.

На центральной площади академии «Привия» находились шестьдесят поступивших студентов с сопровождающими их семьями, родственниками и прислугой.

Посетив несколько церемоний, на которых он не стал задерживаться, Филип отправился на склад, чтобы подготовиться к показательному занятию. Там он впервые столкнулся с преподавателем, ведущим занятия у младшекурсников.

«Еще раз подчеркну: если ты причинишь какой-либо вред профессору Фелиции, я лично прослежу за тем, чтобы ты понес наказание», - предупредила она.

Это была девушка двадцати шести лет - Диана Фаренхол.

Голубые волосы, бесстрастное выражение лица выдавали в ней суровую девушку, и если бы не её красота, её взгляд вполне можно было посчитать свирепым.

Филип был с ней знаком. Она была единственным человеком в академии, которого можно было считать «другом» Фелиции. Кроме того, несмотря на то, что Фелиция была младше Дианы, она называла её сестрой.

Вместе с тем, между Дианой и Филипом имела место быть скрытая враждебность.

«Инструктор, если позволите, сейчас начнется показательное занятие. Не стоит на меня сейчас это взваливать», - спокойно произнес Филип.

«…Ты прав», - согласилась Диана.

Филип все же мог хоть как-то с ней взаимодействовать, поэтому, пока он проверял необходимый инвентарь, он чувствовал облегчение.

Инструкторы были обязаны следить за состоянием тренировочных манекенов и мечей, а также других предметов.

«Этот манекен прогнил изнутри. Хоть он и выглядит нормальным, легко сломается после нескольких ударов. Что за обмотка у рукояти такая? А если дети засадят себе занозы в ладони? Кто отвечает за склад?» - Филип подошел к приготовлениям с энтузиазмом, что заставило Диану посмотреть на него с удивлением.

«Я была наслышана от Фелиции, что ты в жизни ничего не делал как следует. Чем же ты занимаешься? Избегаешь работы?»

«Вообще-то нет, на самом деле я со всей ответственностью подхожу к своей работе, инструктор Диана. Мы не можем пренебрегать проверкой предметов, которыми будут пользоваться дети. А если они по неосторожности поранятся? Как сильно будут волноваться из-за этого родители, пришедшие посмотреть?».

«Эм…Вы правы».

Что происходит? Как это понимать?” – Диана была в глубоком замешательстве. Образ представшего перед ней Филипа разительно отличался от того, что она себе представляла, исходя из слухов и слов Фелиции.

Он же не притворяется?” – трудно было себе представить, что человек вроде Филипа стал бы тщательно проверять вещи, которыми будут пользоваться дети, не будь у него для этого настоящего намерения. Для Филипа и ему подобных такие мотивы обычно были не свойственны.

«Полагаю, мы почти закончили».

Некачественные учеьники были четко обозначены, чтобы избежать путаницы. Диана пришла в восторг от того, как тщательно все было организовано и разложено по различным категориям, что обеспечивало легкость поиска.

Фелиция воздерживалась от подробных разговорах о Филипе с Дианой, не желая обсуждать «грязное белье» со своей единственной подругой.

В последние несколько дней Диана слышала лишь обрывки различных историй, поэтому у неё не было времени на формирование какого-то предубедительного или предвзятого отношения.

«Да, Инструктор Филип. Теперь давайте подготовимся к нашему показательному занятию».

Возможно, Фелиция не совсем поняла своего младшего брата, ведь она не видела его несколько лет”.

Эта леди неожиданно искусна в допросах? Она постоянно отвлекается на вопросы”.

Оба инструктора с сохранившимся недопониманием направились в кабинет главы кафедры фехтования, где должно было состояться показательное занятие.

* * *

«Добро пожаловать, уважаемые гости, а также студенты. Меня зовут Фелиция Освальд, я инструктор, ведущий занятия по боевым искусствам у первого и второго курсов».

На показательное занятие было отобрано около двадцати новых студентов. Филип искал близнецов-главных героев, но, к сожалению, не смог найти.

Может быть, они в лекционном зале кафедры магии?

Первая и главная задача с началом семестра – ловко манипулировать ребенком, который станет главным героем. Даже если для этого придется пожертвовать другими, из него необходимо было сделать надежного союзника.

«Для удобства, обойдемся без формальностей. Надеюсь, вы меня поймете, уважаемые гости. Прежде чем приступить к обучению, стоит понять, почему из различных видов грозного оружия: копий, топоров, кнутов многие выбирают меч», - голос Фелиции был по-девичьи нежным, но при этом в нем чувствовалась особая харизма.

Филип наблюдал за её лекцией с удовлетворенной улыбкой.

«Это и есть печально известный Филип Освальд?»

«О чем думал директор, когда принимал такого никчемного человека в академию?»

«Ну, даже престижные учебные заведения не могут постоянно держать высокую планку, не так ли?»

Я вообще-то все слышу, ублюдки”, - Филип спокойно закрыл глаза, подавляя вспыхнувший гнев. Хоть они говорили в утонченной манере, их слова были пропитаны презрением.

«Выходит, директор намерен подорвать положение академии в столь элегантной форме – допустив проникновение в неё эталона некомпетентности».

Это его никак не рассердило и не взволновало.

Вдруг Филипу показалось, что он слышит голос профессора Эмиля в своем сознании.

Полагаю, тебе было нелегко? Эти ничтожества, зовущие тебя никчемным мусором. Наверное, забавно было слушать чушь этих напыщенных идиотов, раздувающих свое эго”.

Сейчас была именно такая ситуация. Это были ничего не знающие невежды.

«…По мере завоевания все новых земель и городов, меч становился излюбленным оружием знати, даже для использования в узких переулках, поскольку мог обеспечить достаточную боевую эффективность. Кроме того, наш первый мастер, Солбейн, разработал технику накопления в теле магической силы и её использования…»

Так, незаметно занятие приближалось к середине. Скоро будет черед Филипа выйти на сцену.

«Итак, позвольте мне кратко представить инструкторов, которые будут помогать в проведении сегодняшнего занятия. Инструктор Фаренхол?».

В ответ на слова Фелиции Диана вышла вперед.

«Здравствуйте. Я – Диана Фаренхол, инструктор, который с этого момента будет сопровождать вас на вашем пути. Если у кого-то из вас есть старшие братья и сестры, возможно, вы кое-что обо мне слышали. Могу вас уверить, что услышанное вами – правда, так что можете ожидать великих свершений».

Её же зовут Ледяным Инструктором, да? Хотя мне привычнее называть её «Синей»”.

Филип усмехнулся, вспоминая информацию о Диане. Выражения лиц новых студентов были самыми разными: те, у кого были братья и сестры поледенели, а те, до кого слухи не доходили, кажется, думали о том, как же им повезло встретить такого привлекательного инструктора.

«Итак, инструктор? Не могли бы Вы сделать маленькую демонстрацию Вашего мастерства?»

«Да, профессор».

Хотя тет-а-тет они были сестрами, в подобной публичной обстановке Диана относилась к Фелиции с едва уловимым чувством превосходства.

Почтительно поклонившись, она достала с пояса меч. Подойдя к манекену, установленному в центре зала боевых искусств, Диана нанесла стремительный и точный удар.

В одно мгновение произошло это: блеснул ли это меч, или то была его энергия, могли понять лишь люди, обладающие определенным уровнем знаний.

Вскоре голова и нижняя часть туловища манекена, разрезанные на четыре части, упали на землю.

«Неужели она разделила энергию меча на три нити за этот короткий промежуток времени? До меня доходили слухи, но это все равно впечатляет. Не знай я об этих слухах, то был в полном замешательстве при виде такой техники».

«С такими достижениями в её возрасте любой рыцарский орден будет стремиться заполучить её. Просто поразительно».

Родители не могли не выразить своего восхищения. Будучи выходцами из семей, связанных с боевыми искусствами, они могли объективно оценить уровень мастерства Дианы.

«Ничего себе…»

«Что? Как она это сделала?»

«Она пугает…»

Новые студенты потеряли дар речи и поразевали рты от удивления.

Среди них был дети из знатных и престижных семей, но рыцари этих семей никогда не демонстрировали столь продвинутые приемы лишь для того, чтобы кого-то поразвлечь. Как следствие, большинство студентов впервые видели такие сложные техники.

«Вот и всё», - Диана вернулась на свое место, оказавшись напротив Филипа.

Филип нервно сглотнул.

Несмотря на всего его приготовления, чувство предвкушения этого момента было неизбежным.

«… Следующий, инструктор Освальд?» - несмотря на спокойный тон, взгляды, устремленные на Филипа, казалось, были полны тревоги.

Теперь настал его черед.

http://tl.rulate.ru/book/95422/3271968

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь