Глава 29
— Разве она отрицает не потому, что это преступление влечёт за собой высшую меру наказания?
— Нет. Она сказала, что её цель — не смягчить наказание, а вообще избежать тюремного заключения.
Чтобы избежать тюрьмы, всё делается просто: достаточно вернуть этот чёртов рубин и можно гулять на свободе.
— Почему она не использует самый простой способ?
Возможно, потому что кражу совершила не она. Это был самый логичный ответ, но и самый противоречивый.
«Я спятил. Начинаю верить в её ложь. Неужели теперь и я становлюсь глупым следователем, которым манипулирует хитрый преступник?»
Рэйвену всё труднее доверять самому себе.
— Вессон, как думаешь, в чём причина? — обратился инспектор к своему подчинённому.
Он надеялся, что ответ Вессона станет переломным моментом: либо его смутные предположения об ошибочности фундаментальных подозрений канут в небытие, либо их только подогреют, однако...
— Не знаю почему, но обвинение в том, что Рич Феллер — настоящий преступник, целиком и полностью абсурдно.
— И я так думаю.
Он не особо помог.
— На самом деле, есть ещё более абсурдная новость.
Вессон протянул газету, которую всё это время держал в руке.
— Пришли результаты психиатрической экспертизы Вороватой Вороны, и они нормальные.
— Значит, она не бредит, когда говорит, что Бог повелевал ею?
— Может быть, псевдорелигиозная группа промыла ей мозги, заставив думать, что у неё есть силы, данные ей Богом?
Вессон выдвинул гипотезу о том, что некая секта нашла людей со сверхъестественными способностями, промыла им мозги и заставила работать на себя.
— Тот факт, что она называет Бога дьяволом, говорит о том, что она не верующая, а даже если и верующая, то считает, что её способности — это проклятие. В конце концов, она хочет сбежать от стоящих за этим сил.
— Звучит правдоподобно, но...
«Нет никаких доказательств. Я не смог найти и намёка на след человека, который стоит за этим».
У «Клэр Кент» не было личной жизни. Её маршрут изо дня в день состоял из похода в отделение полиции, а затем обратно домой. У неё нет ни семьи, ни друзей, тем более тех, с кем она регулярно виделась бы. Никто не пытался проникнуть в её дом после ареста, никто не приходил на встречи к ней. Конечно, члены фан-клуба постоянно просили о визите, но эта женщина отказывала всем. Вовсе не из-за страха, она выглядела так, словно они ей очень надоели. Не похоже, что стоящий за ней человек прятался в фан-клубе и пытался к ней проникнуть.
— Я тоже нахожу это странным. Я уверен, что они хотя бы должны попытаться заставить молчать своего подчинённого.
— Может быть, у них нет такой возможности.
— Нет?
— Возможно, стоит поставить ловушку.
— Поставить ловушку?
— Сделаем вид, что перевозим Вороватую Ворону в тюрьму.
— А, тогда стоящие за этим люди обязательно нападут на конвой, чтобы вытащить эту женщину или убить.
«Так и поймаем. Если кроты молчат, то можно заставить говорить их главаря¹».
¹ Предложение переводится так: «Если конечности молчат, то нужно заставить говорить голову».
Рэйвен немедленно направился в кабинет директора, чтобы получить разрешение устроить ловушку, но, прежде чем он успел изложить свой план, ему неожиданно сообщили:
— Отныне этим делом будет заниматься Центральное бюро расследований.
Директор вздохнул, увидев взгляд Рэйвена, словно его предали.
— Слушай, думаешь, я хочу делиться нашими достижениями? Сверху меня каждый день донимают вопросами, почему мы до сих пор не нашли этот проклятый камень, а те, кто снизу, просят больше времени.
— С момента ареста прошла всего неделя.
— Знаю, рубин не гниёт. Я всё понимаю.
Директор достал сигарету и замолчал. Заговорил он снова только после того, как табачный дым² заполонил всю комнату:
— Неприятно, конечно, но заслуги за арест достались нам, поэтому для полицейского управления было бы лучше переложить ответственность за возвращение рубина на Центральное бюро расследований.
² Выражение «너구리 굴» (нора енота) употребляют, когда кто-то слишком много курит и в комнате царит дым. Связано это с тем, что когда ловят енотов, в их нору закидывают что-то, что вызывает столп дыма, вот отсюда и сравнение.
В его словах не было ничего не верного. И всё же Рэйвен не хотел с этим соглашаться. Однако руководство уже приняло решение, поэтому он не мог ничего поделать. В конечном счёте, Рэйвен вернулся в штаб спецподразделения с поражением и сообщил ожидавшему его Вессону:
— Решение о переводе принято.
Выражение лица Вессона просветлело, но длилось это недолго.
— Не ловушка, а настоящий перевод. Теперь вся ответственность легла на бюро.
Рэйвен повторил слова директора, когда обратился к команде, чей моральный дух тут же упал, и дал указания:
— Готовьтесь, конвой из бюро приедет сегодня вечером.
— А это что?
Открыв бутылку с обезболивающим, я посмотрела на свою руку. На ладони лежали длинные и тонкие волоски. Должно быть, прилипли.
— У Ханта тоже есть кот? Э-эх... мои котятки.
Тяжело вздохнув, я проглотила обезболивающее и снова взялась за мыло и ложку.
Мне нужно выбраться отсюда и увидеть моих котов.
Скряб. Скряб. Скряб.
Однако чем дольше я скребла мыло, тем сильнее изнашивалась моя сила воли, прямо как эта деревянная ложка, и я принялась сетовать.
Я же ведь правда была хорошим гражданином, жила по корейским законам, но выбор мой пал не на того злодея, поэтому в итоге я совершила множество неслыханных дурных поступков.
У первого квеста есть цель.
Станьте следующим Джоном Диллинджером³.
³ Реально существовавший человек, который знаменит своими грабежами и побегами из тюрьмы.
Вкратце опишу излишне длинное описание, приведённое ниже: Джон Диллинджер — известный главарь банды и один из самых великих злодеев в истории. Причина его популярности в том, что ему удалось невероятным образом сбежать из тюрьмы. Он сделал фальшивый пистолет из куска дерева.
Стать следующим Джоном Диллинджером...
Другими словами, система заставляет меня сделать муляж пистолета.
Рекомендуемые материалы: дерево, ☆мыло☆ и всё, что можно вырезать
Система, видимо, посчитала, что резать дерево такими руками — это слишком, поэтому очень любезно отметила мыло звёздочками.
Твоя доброта как соль на рану.
Грубо, но зато честно.
Может, я и не умею вырезать по дереву, но я пробовала резать мыло на уроке рисования в школе.
Но тогда у меня был разделочный нож. В камере нельзя использовать острые предметы, поэтому я работаю тупой деревянной ложкой и лопаюсь от нетерпения.
— Фу-ух...
Скряб. Скряб.
Я сравнивала форму пистолета с изображением в окне создания предмета и вырезала его по линиям. Смотрела я на него так же, как смотрели на кульби⁴ в истории о скряге⁵. Хотя не совсем. Скряга мог съесть кульби, но решил просто смотреть, а вот мне из-за отсутствия ингредиентов приходится лишь глазеть. Ах, слёзы.
⁴ Кульби — вяленая жёлтая горбуша.
⁵ «자린고비», [чарингоби], употребляется в значении ужасный скряга (скупой человек), а также это название истории о печально известном скупердяе по имени Чорык, который жил во времена династии Чосон. Кратко: купив кульби, он не стал его есть, подвесил на потолок, и каждый приём пищи членам семьи разрешалось смотреть на него лишь раз, соответственно и ели они тоже лишь раз. В наши дни это слово используется корейцами, чтобы похвалить умение целесообразно тратить деньги.
Когда я более-менее вылепила форму, я открыла коробку с красками, которую мне дал Хант. После нескольких попыток раскрасить его так, чтобы на первый взгляд он выглядел как настоящий, у меня в руках оказался довольно убедительный муляж пистолета.
— Пойдёт?
[Квест 1 завершён! Квест 2 открыт.]
Юху! Я справилась с первой попытки.
<Квест 2: Не двигаться! Иначе полетит пенка!>
Пригрозите офицеру, охраняющему камеру, мыльным пистолетом, захватите огнестрельное оружие и совершите побег из полицейского участка.
Под заданием был длинный контрольный список дел, которые мне нужно будет выполнить. Пригрозить офицеру с помощью фальшивого пистолета. Захватить пистолет и обезоружить. Запереть офицера в камеру. Изменить внешность с помощью эффекта мастер маскировки и так далее.
Мне пошагово показали, как безопасно сбежать незамеченной. Почему система так добра ко мне?
Хорошо.
Время близится к ночи, судя по тому, что мне принесли ужин. Побег из тюрьмы принято совершать в идеально выбранное время, когда вокруг мало людей. Я спрятала мыльный пистолет за спину, подбежала к двери и стала колотить в неё.
— А-А-А! Кто-нибудь!
— Что? Что случилось?
— Из канализации вылезла крыса размером с целую руки! А-А-А! Помогите!
* * *
<Специальная информация для конвоя>
Остерегайтесь манипулирования. Не рекомендую назначать слабонервных следователей и охранников.
Рэйвен сделал паузу, пока заполнял лист для перевода в Центральное бюро расследований.
«Из-за моих заметок, если придёт плохой следователь, ради расследования эту женщину могут подвергнуть принуждению или жестокому обращению».
Рэйвен стёр свои записи и снова остановился.
http://tl.rulate.ru/book/95406/3362082
Сказали спасибо 14 читателей