Готовый перевод Rebirth 70s: After I Remarried Tiff, I Had Multiple Births! / Перерождение в 70-х: После того как я вышла замуж за Тиффа, муж подарил мне много детей.: Глава 4.1: Ся Таочжи, ты просто не знаешь, что делать, — Се Янь помогал ей работать и был огорчен.

 

Ся Таочжи, конечно, уверена, что Ся Таохуа никогда не позволит ей выйти замуж за Лю Шумина.

В это время все сердце Ся Таохуа было приковано к этому нежному человеку.

Она прекрасно понимала, как девушкам нравится Лю Шумин.

Однако она была добра к Лю Шумину только в прошлой жизни, поэтому до замужества, как бы двусмысленно он к ней ни относился, она была равнодушна.

Ведь для нее первый раз в жизни девушки был прекрасен, и она хотела посвятить его самому прекрасному человеку. Лю Шумин спас ее, она тоже хорошо относилась к себе, но ей все время казалось, что он смотрит на нее и избегает ее взгляда, и она понемногу шла ему навстречу. Не стоило ему доверять.

Она всегда думала, что после замужества у нее все будет хорошо, но, к счастью, замуж она не вышла.

Позже, работая, она встречала много хороших мужчин, но ей всегда казалось, что им чего— то не хватает.

Например, директор одной перчаточной фабрики, вроде бы все было нормально, когда он назначал ей свидание вслепую, но она случайно увидела, как он избивает и ругает старушку, подметающую на улице.

Есть также некий владелец золотого магазина, который сотрудничал с ней, тоже был заинтересован в ней и везде ее преследовал, и она думала, что может найти с ним общий язык.

Неожиданно, еще до подтверждения отношений, в газете появляются его откровения о том, что он бросил свою бывшую жену и жестоко обращался с родной дочерью. 

А тот, кто управлял канцелярской фабрикой...

...

Таких случаев бесчисленное множество, те люди, с которыми она знакомилась на работе, и каждый мужчина, который назначал ей свидание вслепую, был очень плохим и имел всевозможные недостатки.

Так она дотянула до тридцати лет, так и не выйдя замуж и не влюбившись.

Однако она часто слышала новости о Се Янь. Позже Се Янь тоже стал очень влиятельным. Он самостоятельно открыл охранное предприятие. Будь то метро, различные населенные пункты, школы и т.д, там, где нужна охрана, это его люди.

Трудно представить, что Се Янь, который сейчас такой, позже посвятил свою жизнь защите других людей.

Ся Таочжи положила лопату на землю, она достала из пространства хлеб и откусила его. Позже у нее заболел желудок, и он каждый раз болел, потому что она была слишком голодна по утрам.

Поэтому каждое утро она ела хлеб с молоком.

Ся Таочжи тоже обнаружила еще кое— что: вещи в ее пространстве казались бесконечными.

Конфета, которую она взяла вчера, сегодня снова была на своем месте.

Она не знала, откуда они пополняются —  со склада или из ее собственных десятков тысяч торговых центров.

В любом случае, несмотря ни на что, она не сможет израсходовать все эти вещи за всю жизнь в одиночку.

После еды она тоже отправилась на поле, пришло много людей, и все работали не покладая рук.

В наше время еду можно получить, только заработав трудовые очки.

Сейчас она все еще ела большую кастрюлю риса, а рабочие очки —  это еще и источник жизни для многих людей.

Везде можно было увидеть лозунги: «Хватайся за солнечный день для работы», «Используй пасмурный день для работы», «Используй фонарь дневного света» и «Усердно наботая»

Иногда можно отдохнуть или потрудиться, но чаще всего есть команда начальников, и никто не смеет лениться.

Те, кто приходил поздно, хотели незаметно прокрасться и делали вид, что работают целый день. Руководитель никогда бы им этого не позволил, и баллы за работу были бы сняты.

Люди, которые яростно ругают, могут долго рассуждать и врать о всякой всячине.

—  Ветка персика здесь.

Она спустилась в поле, и люди, которые видели ее, улыбались ей —  все тетки из деревни.

Не обижаясь на них, Ся Таожи улыбнулась и им.

В ее обязанности входило выкапывать черный грунт. Мужчины носили его с полей, а женщины просеивали мелкую почву с помощью сита, и такую мелкую почву нужно было использовать для посадки саженцев.

Ее работа самая утомительная, потому что почва на поле после зимы стала очень твердой, и ей приходится ее разбивать, сжимая лопату онемевшими руками.  

Но там уже много людей на других должностях. Если она также будет ходить туда и ждать, то никто не будет выполнять эту работу.

С ней работали только взрослые тетки. Они работали аккуратно, но никак не могли перестать ее обсуждать.

—  Ся Таочжи, я слышала, что вы с Шу Мином из семьи старосты деревни собираетесь пожениться в следующую среду?

Тетка рядом с ней работала и разговаривала с ней.

—  Ну, да, —  Ся Таочжи тоже ответила ей, будет утомительно, если она продолжит работать. Неплохо бы немного поболтать.

Другая тетка рядом с ней добавила:

—  Вот здорово, Ся Таочжи, в будущем ты выходишь замуж за учителя. В будущем ты сможешь кушать хорошую еду и наслаждаться счастьем.

—  Все верно, но с Ли Дунмэй не очень легко найти общий язык, нужно быть осторожной.

—  Но этот Шумин нежен и мягок, к тому же его самого можно сравнить с персиковой ветвью.

Ся Таочжи о чем— то задумалась, вытирая пот и наклонившись, чтобы вскопать землю, она сказала с нежностью в голосе:

—  Я его недостойна. В прошлый раз, когда он сказал, что хочет купить учебники, я смогла собрать для него только десять долларов, увы...

—  Он все еще просит у тебя денег?! —  услышав это, сидящая рядом Хуан Сюмэй тут же начала сплетничать. —  Ты дала?

Ся Таочжи кивнула:

—  Да, меня это не волнует, ведь в будущем мы станем семьей. Мне понадобился год, чтобы заработать 10 юаней, и я буду рада, если смогу ему помочь.

—  Глупая девчонка! – еще одна тетушка, услышав это, ткнула ее пальцем в голову. —  Это еще не точно, зачем ты дала ему деньги?

Хуан Сюмэй добавила:

—  Да, если ты это так просто говоришь, то он еще пожалеет об этом... Я слышала, что Ли Дунмэй вчера приходила к вам домой и сказала, что хочет расторгнуть брак.

Ся Таочжи горько улыбнулась:

—  Он ничего не сказал, дата нашей свадьбы назначена, и в будущем я буду заботиться о своих свекрах. Разве не таковы женщины на протяжении всей своей жизни?

Собравшиеся вздохнули, но ничего не смогли сказать.

Хотя у семьи деревенского старосты много чего есть, но, в конце концов, сила семьи здесь, и есть небольшая казна, но это было то, чего не было в прошлом.

Этот Шуминг —  талантливый человек, в будущем Ся Таочжи должна жить лучше.

—  Я приду к тебе подарить подарки на свадьбу.

—  Я тоже пойду, несмотря ни на что, свадьба —  это хорошо.

—  ...

Ся Таочжи улыбнулась им и сказала:

—  Спасибо, но не нужно. Мама заболела, и последние два дня я никого не принимаю.

—  Ладно, все равно впереди еще шесть дней.

Все болтали, смеялись, меняли тему, говорили, у кого сколько детей, кому не надо на работу и так далее.

http://tl.rulate.ru/book/95343/3295383

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь