Готовый перевод Маг на полную ставку - Бог пространства / Маг на полную ставку - Бог пространства: Глава 16. Чао Хэк

– Сегодня я сохраню ваши жизни и не стану убивать, но если попадетесь нам еще раз, сожгу вас дотла. И сделаю это так тщательно, что магический суд не найдёт никаких доказательств вашей смерти! – воскликнул мужчина в дорогой одежде.

– Убираемся отсюда, – сказал лидер охотников, помогая встать товарищу по команде. Вскоре группа охотников ушла.

– Чёрт возьми, они почти убили нас. Изрядно нас потрепали: энергия моей туманности вся иссякла, – сказал молодой человек.

– Да, Цзюнь-гэ напугал их.

– Пошли, наконец-то возьмем нашу драгоценность. Если сможем её заполучить, то Юнь Мэй у меня отсо... – начал говорить человек с родимым пятном на лице, но его прервали.

– Эта вещь моя. Вы получите другую награду, – сказал мужчина, который был нашей целью.

Маги от неожиданности оцепенели, но потом улыбнулись и засмеялись.

– Извините, но эта вещь будет моей. А что по поводу награды... если у меня будет хорошее настроение, то вы умрете без мук.

– Так значит, ты дождался, пока мы подерёмся друг с другом, а теперь хочешь забрать приз!? – воскликнул один из членов группы.

– Вы моё имя, скорее всего, никогда не слышали, Чао Хэк, – представился мужчина, при этом медленно стянул свой головной убор, обнажающий уродливую половину лица, а также клеймо на лбу.

– Чао Хэк, ты... убивающий людей черт! – невольно выкрикнул молодой парень.

Пока Чао Хэк хохотал, в небе из ниоткуда стала появляться чёрная полупрозрачная паутина. Всего за пару секунд над полем битвы появилась полноценная сеть из нитей, а в её центре находился призрак огромного чёрного паука.

«Так вот, значит, как выглядит магия проклятий»

Тем временем Чао Хэк заговорил.

– На самом деле я пришёл сюда раньше вас и приготовил вам маленький подарок - "Злобную паучью ловушку"

«Насколько я помню, это заклинание помимо того, что убивает и забирает души своих жертв, также не позволяет им колдовать, насылая иллюзию во внутренний мир»

– Это элемент проклятия, бежим! – воскликнул один парень из семьи Дунфан.

Однако это им не помогло: с неба уже спустились нити паутины и начали оплетать магов.

– Чёрт, мы не успеем, – сказала Тан Юэ дрогнувшим голосом.

– И что, им нельзя никак помочь? – спросил Мо Фань.

– Нет, мы не сможем. Только если среди них есть маг с элементом духа или света, тогда у них ещё есть шансы спастись, – ответила она.

Я перевёл взгляд обратно к месту действия: чёрная прозрачная паутина уже полностью окутала четверых людей. По их нездорово бледным лицам можно было легко понять, что осталось им недолго. Среди них всех лишь руководитель ещё более-менее держался, но было понятно, что он тоже долго не протянет.

– Если ты убьешь нас, то семья никогда тебе это не простит! – воскликнул главный в этой группе.

«Интересно, а как бы его семья узнала, кто его убил?» – мелькнула шальная мысль в моей голове.

– Ваша семья действительно какая-то ненормальная. Я не боюсь магического суда, почему же я тогда должен бояться гнева вашей семьи? – смеясь, ответил Чао Хэ.

«Хм, это, кстати, довольно странно. Маг среднего уровня не боится магического суда, главный судья которого находится на высшем уровне, и довольно много судей с высоким уровнем совершенствования»

После этого преступник перестал обращать внимание на этого парня и о чём-то задумался.

~Грохот~ – вдруг послышался шум, и дно высохшего водоема начало трескаться. Вскоре в центре водоёма появилась расщелина. Стоило ей проявиться, как из неё вверх хлынуло пламя необычного розоватого оттенка.

«Как удачно появилось огненное семечко, хотя, возможно, это из-за недавней битвы»

Чао Хэк не заставил себя ждать: он двинулся прямо к этому огню. Я обернулся к Тан Юэ.

– Вы двое, ждите тут. Я пойду и помешаю ему, – шепотом сказала Тан Юэ.

– Хорошо, если что мы вмешаемся, будь осторожна, – ответил я.

Она кивнула и, применив заклинание "Теневое перемещение", двинулась к Чао Хэку. Пока мы болтали, он подошёл к пламени и уже собирался начать его поглощать. Тем временем Тан Юэ появилась за его спиной. Не медля, она стала формировать новое заклинание. Как только оно было закончено, Тан Юэ развела руки в разные стороны, и перед ней появился теневой шип. В следующее мгновение этот шип вонзился в тень Чао Хэка. Всё это заняло у неё около 3 секунд.

– Становится всё интереснее и интереснее, – сказал парень, очень медленно поворачивая голову.

– Чао Хэк, ты не просто убил множество людей, ты посмел убить четырёх магов Среднего уровня на глазах у судьи! Тебе не сбежать от правосудия. Ты арестован, – сказала Тан Юэ.

На её заявление парень насмешливо улыбнулся.

– Похоже, что к статьям, что у меня уже имеются, придётся добавить ещё одну: убийство судьи! – ответил Чао Хэ.

– Не в твоём положении говорить такое, – сказала девушка, начав творить новое заклинание.

– Ты прямо так меня и арестуешь? Ты что, настолько наивна, мисс Тан Юэ? – сказал Чао Хэк, посмеиваясь.

Вдруг со стороны груды камней в небо что-то взлетело, оно замерло над бывшим водоёмом и превратилось в чёрную тучу облаков. Это мутное скопление в считанные секунды затянуло всё небо, тем самым прерывая лучи света. Вокруг тут же потемнело. Тень Чао Хэка из-за отсутствия света пропала. Преступник тут же встряхнул головой и злобно улыбнулся.

– Забыл тебе сказать, поскольку я уже давно знал, что ты выслеживаешь меня, я немного подготовился. И кстати, я кое-что подсыпал в твою еду, – неторопливо сказал Чао Хэк, а под конец улыбнулся.

- Невозможно!

– Я знаю, что ты мне не веришь, но ты уже должна была заметить непривычную сухость во рту, – спокойно сказал Чао Хэк.

– Поскольку подсыпать яд магическому судье практически невозможно, то я и не собирался этого делать. Напротив, я подсыпал то, что в некотором смысле приносит пользу твоему организму, – начал объяснять Чао Хэк, смотря на Тан Юэ, и, выдержав небольшую паузу, продолжил.

– Объясняя это более подробно, я должен сказать, что это вещество для женщин полезно: оно помогает от малокровия, а если ещё проще... о, ты уже поняла?

Пока он говорил, у Тан Юэ сильно участилось дыхание, а на лице появился сначала шок, понимание, а затем и гнев.

– Ни стыда, ни совести! – прокричала Тан Юэ.

– Вы, магический суд, всё обо мне знаете - должны были знать и то, что я не только обладаю незаурядными магическими талантами, но ещё и являюсь неплохим фармацевтом. Подсыпать нужный препарат не составит мне особого труда. Кстати, помнишь, я говорил, что совершу ещё одно преступление? Так вот, я собирался совершить два. Одно - убийство, а второе... ты уже поняла, не правда ли? – сказал Чао Хэк, а под конец разговора на его лице появилась похабная улыбка.

Стимулируемая гневом, Тан Юэ уже окуталась пламенем, сжигая всё, что находилось рядом. И тут она закончила формировать заклинание.

– Пылающий кулак - Девять дворцов

Вслед за её словами земля начала покрываться пламенем. И в следующий миг в небо из-под земли ударил огромный столб пламени, который скрыл их обоих от моего взора. Столб пламени в диаметре достигал 15 метров, а в высоту, скорее всего, и все 45. Огонь распространялся во все стороны и, когда сталкивался на своём пути с чем-либо, разгорался только сильнее. За считанные секунды огонь заполнил всю территорию водоёма.

Вскоре пламя начало потихоньку ослабевать, позволяя осмотреть поле боя. Вот Тан Юэ, устало дыша, но все ещё стояла на ногах. А на месте, где стоял парень, был серьёзно пострадавший каменный барьер. Сам Чао Хэк показался, когда барьер осыпался. Его тело было покрыто множественными ожогами, а лицо перекошено от боли и злости.

– В конце концов, ты даже сломала мою защиту и изуродовала моё прекрасное тело!!! Теперь, сучка, ты так просто не отделаешься! – прокричал Чао Хэ, медленно подходя к Тан Юэ.

– Да сдохни уже, наконец! – сказала яростно она.

Однако нового заклинания не последовало, а причиной этого была паутина, которая начала связывать Тан Юэ. Смотря на это, Чао Хэк злобно улыбнулся. Я же понял, что пора действовать. Из канонной работы я помнил, что у него есть защитный инструмент стихии воды.

Пока я думал об этом, Мо Фань достал магический фолиант элемента грома и начал соединять звезды. Я же лишь презрительно взглянул на него, вытянул руку в сторону Чао Хэка и начал соединять звезды в нужной последовательности. Прошло две секунды, и с моих губ слетели слова.

– Пространственный ритм - Сжатие

Вокруг него образовалось ромбовидное пространство, которое начало сдавливать его кости и внутренние органы. В этот момент я запустил еще одно заклинание.

«Контроль разума – Взрыв»

Далее последовала телекинетическая волна, которая оставила дыру в его груди. Мо Фань же в этот момент завершил построение звездной карты и отправил удар молнии в уже мертвое тело Чао Хэка. Полезный парень.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/95156/3234389

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь