Готовый перевод Pirate: I Open Susanoo with the Barrier Fruit / Пират: Я открываю Сусано с помощью барьерного фрукта: Глава 19 - Собирание Дьявольского фрукта

На необитаемом острове.

Зоро, Куро и Эдраго сражаются друг с другом на дуэли, и им приходится использовать сражения, чтобы определить свой статус на корабле. Только сила имеет право говорить.

Столкнувшись с провокацией Эдраго, Зоро и Куро не отказались, каждый из них был очень уверен в своих силах.

"Ха-ха! Я не проявлю милосердия, ты же не хочешь умереть под моей звуковой пушкой!"

Перед битвой Эдраго был полон уверенности в себе и чрезвычайно высокомерен, потому что верил, что никто не сможет заблокировать его лазерные звуковые волны, кроме Дай Ди.

Это просто результат того, что даже фехтовальщик Герас смотрел на Дай Ди свысока!

Помимо того, что Эдраго был ранен по всему телу, он не смог выиграть ни одной игры!

Хотя сила атаки его звуковой пушки очень велика, с ужасающей и разрушительной силой, позволяющей победить врага одним ударом, но его ловкость и скорость высвобождения слишком ошеломляют!

Столкнувшись лицом к лицу с Куро и талантливым фехтовальщиком Ророноа Зоро, Эдраго всего лишь выстрелил из звуковой пушки, и битва была объявлена оконченной, так и не попав.

Эдраго был покрыт ранами и сидел рядом с большим деревом с бледным лицом. Он продолжал пустым взглядом наблюдать за чрезвычайно быстрой битвой между Зоро и Куро. Остаточные изображения дают ему понять, что такое боевая скорость.

Обычно привыкший к пиратскому боевому режиму бомбардировки корабля при встрече, Эдраг однажды заставил Эдраго почувствовать, что его звуковая пушка непобедима.

Неожиданно, но сегодня - три поражения за один день!

Из-за этого он немного не смог смириться с этим фактом!

"Это слишком медленно! Не могли бы вы немного сократить время накопления энергии? Возможно, вам не нужна такая мощная энергетическая волна. Если он будет меньше, то будет быстрее и проникновеннее!"

Дай Ди редко что-либо объяснял этому младшему брату, и он не хотел, чтобы его команда в первый же день страдала аутизмом.

"Я еще не пробовал, я просто хочу, чтобы чем больше, тем лучше!"

Эдраго смущенно сказал, что до того, как он разбомбил чужие лодки, чем больше, тем лучше, и расстояние между двумя лодками дало ему достаточно времени, чтобы накопить энергию.

"Усердно тренируйтесь в будущем и разрабатывайте звуковые пушки различных размеров и скоростей. Кроме того, не имеет значения, плохая ли у тебя скорость, не важно, насколько плоха твоя защита, ты зря отрастил такое высокое и грубое тело!"

Дай Ди посмотрел на Эдраго, который был похож на зверя, на то, как он был сражен Зоро и Куро несколькими ударами.

Жаль, что сейчас на борту нет корабельного врача, так что я могу только небрежно перевязать его, а остальное залечу сам!

"Я обязательно стану сильнее!"

Эдраго стиснул зубы и сказал, что он не ожидал, что вчера был капитаном пиратов, но сегодня он может быть только четвертым в команде, он не может с этим смириться.

"Тогда давай! Ты не только можешь бросать мне вызов каждый месяц, но и я буду проверять твою силу в любое время!

Не стой на месте, или я не проявлю милосердия!"

- Равнодушно сказал Дай Ди Эдраго, и поединок между Зоро и Куро был, наконец, почти решен.

В конце концов, Зоро, охотник на пиратов, обладающий физической силой на уровне монстра, победил Байджи Куро, который был проворен, и утвердился в качестве заместителя командира на корабле.

Лицо Куро было немного уродливым, в то время как Зоро изобразил торжествующую улыбку.

Конечно же, не считая Дай Ди, панциря черепахи, он самый сильный человек!

"Хорошо! Давайте устроим банкет!"

Дай Ди отдал приказ, и Занго, Герас и братья Кэтмэн немедленно приступили к делу. Они пираты с небольшой наградой за корабль, и они достойны быть только миньонами на этом корабле.

Дай Ди достал карту и подтвердил свое местоположение.

Воды острова Кото, городок Шеллз-Таун, 153 военно-морское отделение...

"Поблизости бродит группа мусорных пиратов. Мусорный полковник 153-го отделения военно-морского флота - мое поражение. В этом морском районе нет никакого волнения. Когда мы собираемся убить пиратовКрега?"

Куро смирился с тем фактом, что проиграл Зоро. Увидев, что Дай Ди, сверяясь с картой, он начал играть свою роль. Даже если бы он не смог победить Зоро, он мог бы нести ответственность только за мудрость этого корабля.

"Это действительно плохой противник! Я пойду посмотрю, есть ли там какая-нибудь игра!"

Дай Ди убрал таблицу и увидел, что братья Кэт снова готовят рыбу на гриле. Что это за чертовщина? Более того, Куро также очень любит есть рыбу. Как и ожидалось, он котенок из "Пиратов Черного кота".

Он пошел в лес посмотреть, какая там добыча, и добавил к пиршеству угощение, а у Зоро не было никаких потребностей в еде, пока у него было что поесть!

Видя, как капитан Дай Ди на охоте, они тоже хотят насладиться усилиями капитана.

"Как называется ближайшая пиратская группировка? Сколько стоит награда!"

Зоро с удовольствием уплетал жареную рыбу и держал в руках бутылку вина. Как второй человек на борту, он собирался насладиться первой рыбой, приготовленной на гриле, когда Дай Ди ушел.

- Кажется, это называется "Пираты Альвиды". Это толстая женщина. Награда всего пять миллионов. Даже братья-кошки не могут сравниться!"

Куро вообще смотрел свысока на эту группу мусорных пиратов, и у него даже не было желания что-либо предпринимать. Он чувствовал, что они могли бы отправиться в великий путь, если бы убили пиратскую группу Крига!

"Пять миллионов - это действительно немного маловато, но если бы раньше не было еды, я бы отрезал их в обмен на деньги на еду!"

Зоро с волнением сказал, что из-за Лучи он часто терял охотников за головами, поэтому он отчаянно преследовал каждую пиратскую группу, которую мог увидеть, и никогда не упускал ни одной возможности, иначе он действительно голодал бы девять раз за три дня.

Именно это безумие и заставило его постепенно появиться под этим именем.

Раньше он думал, что бродить в одиночку - это шикарно, но он не ожидал, что после создания группы это станет жизнью настоящего человека.

"Я знаю, придурок голова водорослей!"

Уголок рта Куро дернулся, обнажив презрительную улыбку Короля-дракона. Атрибут Лу Чи действительно является шуткой в море.

"Мудак! № 3, какое ты имеешь право смеяться надо мной, № 2!"

Зоро почувствовал улыбку Куро и немедленно выругался, хотя он и был сумасшедшим, он не был глуп, и он мог с первого взгляда увидеть презрение в глазах Куро.

"..."

Лицо Куро действительно изменилось. Переходя к Nima's No. 3, "быть сильным в одиночку" не значит быть по-настоящему сильным. У меня есть другие способы убить врага!

С другой стороны, Дай Ди, который бродил по пустынному острову в поисках добычи, казалось, нашел замечательную вещь!

"Розовый в форме ягодицы? Субэ Субэ но Ми?"

Дай Ди немедленно подбежал, чтобы взять гладкий и блестящий розовый фрукт, который немного напоминал свиной мозг.

"Не ожидал, что мне повезет? Вы можете увидеть дьявольские фрукты на необитаемом острове?"

Дай Ди держал дьявольский плод и чувствовал небольшие взлеты и падения в своем сердце. Не пора ли ему развернуться?

Он вспомнил, что только что сказал Куро: группа мусорных пиратов бродит вокруг, может ли это быть та толстуха Альвида?

Соломенная шляпа Луффи ударила эту толстуху, может быть, ее ударили на этом необитаемом острове?

Дай Ди не в настроении продолжать поиски добычи для дополнительного питания. Получить дьявольский фрукт стоимостью в сотни миллионов ни за что - это просто удача!

Если этот скользкий фрукт типа парамеция выставят на крупный аукцион с таким преувеличенным эффектом украшения, то, по оценкам, не будет преувеличением, если эти богатые женщины продадут его с аукциона за 1 миллиард бейли.

Если найдется уродливая женщин, которая знает, может быть, 2 миллиарда Бейлисов подойдут!

Однако, если мужчина съест его, будет ли он также настолько красив, что станет в несколько раз красивее благородного сына Кавендиша из "Красавцев пиратов"!

http://tl.rulate.ru/book/95104/3400190

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь