Готовый перевод Slime Taoshite 300-nen, Shiranai Uchi ni Level Max ni Nattemashita / Сама того не заметив, я достигла максимального уровня, пока убивала слаймов на протяжении 300 лет.: Глава 221

Глава 221:

Дитя, которое не может честно признаться.


Я поспешила в нашу помывочную зону.

Там я обнаружила, что кое-кто с невероятной скоростью выполнял поставленную ей задачу.

Она умудрялась не только помыть посуду в одно мгновение, но и тут же её высушить, а после складывать всё в стопку. Все эти тарелки были уже пригодны к использованию.

За дело взялась мастер на все руки: Бывший Слайм Босли!

- Ох, Госпожа Адзуса, спасибо за ваш тяжкий труд! Не важно сколько столового серебра встанет у меня на пути, я смогу с лёгкостью со всем справиться благодаря моей особой помывочной технике в стиле Босли!

- Вот только это не имеет ничего общего с боевыми искусствами.

Нельзя просто так взять и добавлять ко всему подряд «стиль Босли», знаешь ли.

- Фух, я вполне уверена в своих силах, поскольку уже очень долгое время занималась помывкой посуды.

Её руки продолжали делать своё дело даже в те моменты, когда она говорила, без каких-либо лишних движений, и все тарелки после её обработки сияли чистотой, словно новые.

Таков был результат её тщательной (при этом очень быстрой) помывки.

Похоже, что Босли прекрасно справлялась с этой задачей и в одиночку.

- Как ты этому научилась? Неужели тебя вдохновила невероятная мощь водопада в тот момент, пока ты под ним медитировала?

- В те времена, когда я только-только приняла форму человека, мне пришлось разработать этот способ, поскольку у тогда меня совершенно не было денег.

Чем же таким тебе приходилось заниматься, пока была бедной?

- Понимаете, когда вы идёте в ресторан без каких-либо сбережений, то вы не можете расплатиться за еду или напитки, верно? Так что мне дозволяли отработать всё помывкой посуды.

- Да это же совсем никак не связано с боевыми искусствами!

- Когда вы практикуетесь в боевых искусствах, то вам нужно просто колоссальное количество калорий для того, чтобы натренировать своё тело. Нельзя пренебрегать приёмом пищи, если вам нужно сильное тело!

В её словах была доля истины, вот только меня что-то это не сильно убедило.

- Фишка в том, что вам нужно было есть и пить до отвала без каких-либо переживаний о собственном счёте. Если вы начинали слишком много думать о том, как мало у вас с собой денег в распоряжении, то в конечном итоге это могло сказаться на вашем поведении. В таком случае люди могли заподозрить неладное и отказать вам в обслуживании.

Мне совершенно не хотелось знать о подобных трюках.

- Как только я всё съем, то это уже никуда не денется из моего желудка. После того, как я говорила им, что у тебя нет денег, но я могла бы вымыть всю их посуду, то им ничего другого не оставалось, кроме как принять мои условия.

- Ты самый настоящий серийный вор.

До чего же бесстыжий слайм мне попался.

Тем не менее, её навыки и опыт сейчас прекрасно подходили для нашего общего дела.

Вскоре на кухне показалась Харукара.

- Рейка, настало время меняться. Пожалуйста, позаботься обо всём в зале.

- Д-да… Я постараюсь.

Рейка выглядела очень напряжённой в этот момент. Быть может мне следует присмотреть за ней?

Мне практически с ходу довелось узнать о причинах её беспокойства.

В тот момент, когда Рейка вышла в зал, то все взгляды посетителей были обращены прямо на неё, но это было ещё не самое худшее. Когда она вышла на улицу, то люди стали собираться и пытаться приблизиться к ней.

- Вот она. Истинная красота.

- Мне, конечно, доводилось слышать разные сплетни, но…

- Рейка! Рейка, посмотри на меня!

- Не могу в это поверить… Мне правда удалось увидеть её вживую!

- Какая же милааааашка!

Все они вели себя так, словно им довелось увидеть какую-то иностранную знаменитость.

- П-пожалуйста, перестаньте… Я вовсе не милая… Вы все заблуждаетесь…

Да уж, вынуждена с тобой не согласиться. Ты миленькая. Чертовски миленькая.

Её смущённые действия лишь подливали масла в огонь.

Я и подумать не могла, что всё было настолько запущено…

- В имперской столице до меня доходили слухи о том, что в этих места живёт самая прекрасная девушка на свете. Кто бы мог подумать, что они окажутся правдой.

- Я просто обязан вырезать этот момент в своей памяти!

- Она должна принять участие в Королевском Конкурсе Красоты!

Обстановка накалялась всё сильнее…

Ты уж прости меня, Рейка… но это только на один день! Так что крепись…


Порой возникали некоторые проблемы тут и там, но в целом Ведьмин Домик прекрасно со всем справлялся.

Всё, что нам было нужно, так это продержаться в том же ритме до самого закрытия.

На входе по-прежнему находилась змейка из очереди, но…

- Прошу, впишите сюда имена представителей ваших групп, а также количество человек. Если вас не окажется рядом, когда я позову, то ваше место займёт следующая группа. Спасибо за понимание.

Фатла уже умудрилась максимально эффективно распределить людей, так что на пороге всё проходило гладко.

Как только я протёрла столы и совершила ещё один обход, то в очередной раз убедилась в том, что моё присутствие нигде не требовалось.

Настало время для моего перерыва, и я вернулась в нашу столовую.

Это место не использовалось для кафе. Оно было исключительно для членов нашей семьи, чтобы мы могли здесь немного расслабиться и передохнуть.

Оказавшись на месте, я обнаружила там Сандру, которая в данный момент валялась на полу и читала книжку. Ей следовало бы использовать стул, но поскольку она по-прежнему была ещё ребёнком и… растением, то я решила не ругать её за это. Ни к чему было быть с ней слишком строгой.

- У тебя перерыв? – повернулась ко мне Сандра.

- Да. Всё проходит гладко, так что мне нужно просто проследить, чтобы всё так продержалось до самого закрытия.

Я ничего не имела против, поскольку у нас это происходило лишь один раз в году. Однако, насколько же непросто проделывать подобную работу каждый рабочий день для настоящих ресторанов. Я бы не смогла долго продержаться в подобном темпе и напряжении.

Услышав мой ответ, Сандра слегка расстроилась.

- Вот как. Ты смогла добиться хороших результатов. Я впечатлена.

О, я знала, что этот момент настанет.

Я направилась к себе в комнату и тихо пронесла в столовую кое-что, что подготовила заранее.

- Сандра, а ты не могла бы мне немного помочь в зале? Ты бы очень нас выручила, да и у остальных появилось бы больше времени на отдых.

Она тут же обратила своё внимание на меня. Просто глядя в её милое личико, можно было с лёгкостью сказать, что мое предложение её заинтересовало.

Как самая настоящая цундере, ей было сложно прямо выражать свои мысли и чувства. Так что мне нужно было порой давать ей толчок и свою поддержку.

Однако её выражение лица вновь похолодело, и она вернулась в свой безразличный режим.

- Но ведь у меня нет униформы, ведь так? Тогда я буду единственной, кто выделяется из всей группы. Как будто меня подобрали с улицы и дали подработку на полставки…

Она практически прямо призналась, что ей хотелось выглядеть так же, как и остальные.

Господи, какая же я молодец, что решила подготовиться заранее к этому.

В этот момент я с улыбкой достала у себя из-за спины мини-униформу официантки.

- Та-да! Я её заказала вместе с униформой для Флаторте!

Я прямо видела, как глаза Сандры засияли от счастья. В такие моменты она выглядела самым настоящим, искренним и невинным ребёнком.

- Т-тогда, я полагаю… что у меня не остаётся иного выбора…

- Да, спасибо тебе!

Как только Сандра выбежала, то среди наших посетителей начался настоящий переполох.

- Кто эта юная особа?!

- Я знал, что в этом году мы увидим кого-то нового!

Наше кафе было сплошняком забито впечатлительными людьми…

Сандра пусть несколько неловко, но всё же очень старалась выполнять порученные ей задачи.

Даже наше клиенты подбадривали девочку, глядя на её старания.

В этом году кафе «Ведьмин Домик» вновь заполучил огромный успех.

http://tl.rulate.ru/book/9510/1260518

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь