Готовый перевод Venerated Venomous Consort / Дьявол во плоти: Глава 858

Глава 858.

«Ты всегда была самой лучшей, я знаю это очень давно, очень давно. Ладно, пойдем поедим», - тихо сказал Лонг Сийе.

Сбитая с толку Гу Сицзю спросила: "Кстати, разве всем учителям не доставляют еду на дом, в ваши резиденции? Почему ты должен есть в столовой?"

Лонг Сийе мягко улыбнулся: "Я бы хотел, чтобы ты меня угостила".

«А?»

Лонг Сийе протянул руку, показывая цветы Мэйюэ, которые сжимал в ладони. От них исходил тонкий аромат: «Я собрал для тебя цветы, их примерно 80 штук. Разве ты не должна угостить меня едой?»

Глаза Гу Сицзю расширились: "Хорошо! Я угощаю!"

Завтрак в зале Тяньцзю был действительно восхитительным.

Гу Сицзю не сдержалась и щедро заказала полный стол еды. Все эти блюда были любимыми блюдами Лонга Сийе.

Лонг Сийе бросил беглый взгляд на стол и был очень доволен: "Сицзю, ты хорошо знаешь мои предпочтения".

Гу Сицзю не смогла сдержать своего веселья: "Больше ничего не говори. Мы дружим долгие годы …"

Как раз в тот момент, когда она собиралась закончить свою фразу, в зале внезапно воцарилась тишина. Можно было услышать ясный голос, говорящий: "Небесный мастер Цзо здесь!"

«Что сегодня происходит? Повелитель Лонг здесь, в столовой, и Небесный мастер Цзо тоже здесь!»

В то время как болтовня продолжалась, все студенты в зале опустились на колени, чтобы поприветствовать его прибытие, точно так же, как они приветствовали прибытие Лонга Сийе несколько минут назад.

Сердце Гу Сицзю екнуло. Она повернулась, чтобы посмотреть в сторону двери, и увидела входящего Ди Фуйи. Вместе с ним был и посланник Му Юн.

Внезапное осознание поразило Гу Сицзю. Неудивительно, что все талантливые люди неохотно приходили в столовую. Прибывшие часто вызывали чрезмерные проблемы, так как все люди должны были вставать на колени, чтобы приветствовать их.

Глаза Ди Фуйи обежали весь зал и остановились на столике, за которым сидела Гу Сицзю. Он с улыбкой поприветствовал Лонга Сийе: "Повелитель Лонг, ты тоже здесь!"

Лонг Сийе был немного раздражен. У него было такое чувство, что Ди Фуйи в последнее время похож на навязчивый призрак, который постоянно бродит вокруг него.

Плотно сжав губы, он изобразил фальшивую улыбку и сказал: "Я не ожидал, что Небесный мастер Цзо придет сюда, чтобы разделить скромную трапезу со студентами".

Ди Фуйи едва заметно улыбнулся: "Есть много вещей, которых ты не ожидаешь..."

«Небесный мастер Цзо, сюда, сюда», - не слишком далеко от них Ле Цинсин встала, чтобы поприветствовать Ди Фуйи.

Ди Фуйи повернулся и направился к столу, за которым сидела Ле Цинсин. Ле Цинсин, по-видимому, уже была готова к трапезе. Она н роскошный стол и заполнила его разнообразными блюдами.

«Небесный мастер Цзо, вы довольны блюдами?» - Ле Цинсин искала его одобрения.

«Совсем неплохо! Это все мои любимые блюда. Должно быть, ты очень устала, садись и ешь вместе со мной», - Ди Фуйи достал свои личные палочки из слоновой кости и принялся за аппетитную трапезу с Ле Цинсин.

Гу Сицзю села за свой стол и почувствовала внезапную потерю аппетита при виде накрытого стола.

Лонг Сийе действительно наслаждался едой. Он все хвалил Гу Сицз за то, что она так внимательна.

http://tl.rulate.ru/book/9504/808263

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь