Готовый перевод Venerated Venomous Consort / Дьявол во плоти: Глава 663

Глава 663.

Она уже знала, кто этот человек!

Это был Лонг Сийе!

Никто не знает, что сегодня ее 23-й день рождения, кроме Лонга Сийе. Никто, кроме него, не знает современного способа празднования дня рождения. Никто, кроме него, не знает, как сделать современный торт ко дню рождения.

Она стояла неподвижно и смотрела на торт.

На самом деле, Гу Сицзю никогда раньше не праздновала свой день рождения, потому что всегда была занята выполнением заданий. Каждый раз, когда у нее был день рождения, она отправлялась на задание.

Лонг Сийе обещал ей, что если будет возможность, они отпразднуют ее день рождения, он испечет праздничный торт и споет для нее праздничную песню.…

Гу Сицзю ждала долго, но до того дня, когда она умерла, у Лонга Сийе не было возможности сделать это. Теперь он выполнил свое обещание. Однако, это было в другом мире и после стольких инцидентов, которые произошли…

Девушка на мгновение застыла, прежде чем спросить: «Повелитель Лонг?»

«Сицзю... - наконец над сияющей жемчужиной появился Лонг Сийе. Он посмотрел на нее с широкой улыбкой. - С днем рождения!»

На нем был белоснежный халат с серебряными узорами. Он был высоким, сильным и мягко улыбался.

Он уже не выглядел так, как в наши дни, но улыбка была все та же. И смотрел он на Гу Сицзю точно так же.

У Гу Сицзю были смешанные чувства, поэтому она молчала. Лонг Сийе махнул ей рукой: "Давай, задуй свечи и загадай желание".

Гу Сицзю не хотела двигаться и не знала, что сказать. Тем не менее, мидия в ее рукаве была взволнована, так как впервые увидела праздничный торт. Она тут же выкатилась из ее рукава: "Что это? Это вкусно? У него очень странная форма!"

Гу Сицзю молчала. Но она была вынуждена произнести: "Я никак не ожидала увидеть вас здесь".

«Я здесь, чтобы отпраздновать твой день рождения. Сицзю, тебе нравится?» - Лонг Сийе улыбнулся. При свете свечей она увидела его сияющие глаза, как будто он хотел осветить ее мир.

Гу Сицзю не хотела больше смотреть на него и вежливо сказала: "Я этого не заслуживаю. Простите, что отняла у вас время. Сегодня не мой день рождения. Мой день рождения приходится на 10 июля... " - подлинный день рождения Гу Сицзю действительно был 10 июля.

Лонг Сийе был слегка разочарован, но тут же улыбнулся. Видимо, он не хотел с ней спорить: "Давай, задуй свечу и загадай желание".

«Я могу съесть это только после того, как задуют свечи и загадают желание?» - мидия подергала Лонга Сийе за рукав и попыталась привлечь его внимание.

"Да".

«Тогда это легко сделать. Я бы хотела хорошо питаться и есть достаточно каждый день!»- мидия тут же загадала желание. Не успел Сийе среагировать, как мидия уже задула все свечи.

«Эй! - запоздало крикнул Лонг Сийе. - Не надо…» Но прежде чем он закончил свою фразу, мидия открыла большой рот, и весь торт исчез.

Лонг Сийе потерял дар речи и был ошеломлен.

Мидия все еще комментировала: "Эта штука выглядит интересно, но вкус средненький. Это слишком сладко! Я не очень люблю сладкое.…"

Лонгу Сийе хотелось ударить ее по панцирю и расколоть. Он сжал кулаки. Если бы Гу Сицзю тут не было, он бы бросил мидию в ближайшее озеро!

Гу Сицзю подумала, что сцена была веселой, но почему-то чувствовала себя виноватой.

http://tl.rulate.ru/book/9504/743680

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь