Готовый перевод Venerated Venomous Consort / Дьявол во плоти: Глава 345

Дьявол во плоти.

Глава 345. Быть с ними жестокими вовсе не обязательно.

- Кроме того, - продолжила дочь министра, - она такая уродина. Ее родимое пятно просто отвратительно! Если даже Жун Яню она не понравилась, разве мог в нее влюбиться Небесный Учитель Цзо?! Он помог ей тогда, на Открытой Небесной Площадке, только в знак уважения к Лорду. Честно говоря, мне плевать, что она ученица Лорда. Даже несмотря на то, что она перестала быть никчемной и теперь обладает силой второго уровня, она ничем не отличается от обычных людей. Я не понимаю, почему его величество так ее ценит.

Выводы девушки были вполне разумными.

- Я уверен, что невеста Учителя не она, - сказал Жун Чу. – На самом деле, я очень зол на его величество за то, что он хочет женить меня на Гу Сицзю! Как он может повесить ее на меня? Даже Жун Янь не захотел быть с ней…

- Что?! – вдруг вскричала девушка. – Его величество хочет, чтобы ты на ней женился?

- Шшшш, перестань кричать, - ответил Жун Чу. – Я на это не соглашусь! Мнение его величества необъективно. Он хочет свести Жуна Цзяло с Юнь Цинло, а меня женить на уродине!

- Когда… Когда его величество сказал об этом? – девушка была в такой ярости, что ее голос дрожал.

- Он не говорил об этом прямо, но я понял, что он имел это в виду. Он всё время твердит об уродливой девчонке и о том, что я должен чаще с ней общаться…

- И ты общаешься? – обеспокоенно спросила дочь министра.

- Разумеется, нет! Я не видел ее после тестирования. Больше того, она сконцентрировалась на своем обучении боевым искусствам, поэтому мало кто ее видел.

Принц и дочь министра продолжали разговаривать, периодически прерываясь на споры. Вскоре они ушли.

Жун Цзяло посмотрел на Гу Сицзю.

- Сицзю, почему ты не дала мне вмешаться?

Наследный принц хотел проучить тех, кто оскорблял Гу Сицзю, но она не позволила ему это сделать.

Гу Сицзю ответила, поджав губы:

- Быть с ними жестокими вовсе не обязательно.

- Я просто не хотел, чтобы тебя обижали, - вздохнул Жун Цзяло.

- Спасибо, - ответила Гу Сицзю. Она допила чай и присела, задумавшись.

- Сицзю, не принимай их слова близко к сердцу… - попытался утешить ее принц, думая, что она злится.

- Я в порядке. Мне показалось, что меня облаяли две собаки. Кстати, это правда? Ваш отец хочет, чтобы Жун Чу на мне женился?

Жун Цзяло сжал руку в кулак.

- Это…

- Я хочу знать правду, ваше высочество.

- Да, у его величества есть такие намерения. Он как-то сказал мне, что мой двенадцатый брат больше не может быть твоим женихом. Однако его величество не хочет нарушать слово, данное твоей матери, поэтому настаивает на твоей свадьбе с одним из принцев. Он также сказал, что должен выбрать хорошего кандидата, потому что ты ученица Лорда, и упомянул имя Жуна Чу.

Гу Сицзю нахмурилась и ничего не ответила.

Император прислал ей открытку с приглашением на ужин во дворце. Неужели его величество задумал что-то еще помимо прощания перед отправкой в Темный Лес? Неужели он хочет свести ее с очередным ублюдком?

Перевод: rus_bonequinha

http://tl.rulate.ru/book/9504/561278

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Вот старый лис
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь