Готовый перевод Venerated Venomous Consort / Дьявол во плоти: Глава 159

Дьявол во плоти.

Глава 159. Хранитель Хо не мылся уже две недели?

У хранителя был серьезный вид, и император ему поверил. Он спросил Гу Сицзю:

- Сицзю, твоя заколка отравлена?

Гу Сицзю посмотрела на хранителя. Она будто что-то вспомнила.

- Ваше величество, мне трудно себя защитить. Поэтому я нанесла на шпильку одно вещество, которое вызывает зуд. Но это всего лишь лекарственное средство, а не яд. Хранитель будет чувствовать себя как прежде спустя некоторое время.

Хранитель был в ярости.

- О чем ты говоришь?! Я чувствую зуд уже очень давно, ты врешь!

Гу Сицзю нахмурилась и спросила:

- Когда вы в последний раз мылись?

Хранитель Хо не знал, что ответить. Потом он спросил:

- Зачем ты об этом спрашиваешь?

При чем здесь то, что он не мылся несколько дней?

Гу Сицзю снова нахмурилась.

- Думаю, вы не принимали ванну уже две недели. Я права?

- Чт... что?! - разозлился хранитель.

Гу Сицзю спокойно ответила:

- Лекарство на моей заколке не действует на обычных людей - зуд быстро проходит. Однако если человек не мылся больше двух недель, зуд будет длиться дольше.

Хранитель был вне себя. Он потерял дар речи.

Все смотрели на хранителя со странным выражением лица. Жители королевства Фэй Син уделяли большое внимание чистоте. Даже обычные граждане мылись как минимум раз в два дня.

Члены королевской семьи принимали ванну каждый день, иногда даже несколько раз. Большой редкостью было встретить человека, который не мылся две недели! Невероятно, что хранитель клана Цзюсин был таким грязным!

Раньше все смотрели на него снизу вверх, а теперь... их идол рухнул с вершины!

Действительно, хранитель не любил мыться, но аккуратно относился к своему внешнему виду, поэтому никто не заметил его вредной привычки. Однако когда Гу Сицзю заявила об этом во всеуслышание, он почувствовал себя оскорбленным и покраснел как помидор.

Хранитель хотел устроить скандал, но причин для этого не было - Гу Сицзю уколола его заколкой не нарочно. Он знал, что больше ничего не может сделать и быстро сказал:

- Похоже, это недоразумение. Мне лучше уйти.

После этих слов он пропал из поля зрения.

Оставаться здесь было слишком унизительно. Хранителю оставалось только терпеть зуд. Отомстить еще было не поздно.

Император рассмеялся, увидев, что хранитель будто испарился.

- Сицзю, я даже не думал, что у тебя может быть подобное вещество. Как интересно!

Гу Сицзю улыбнулась и ответила:

- Это только для самозащиты.

- А название у него есть?

- Гель против извращенцев.

- Хахаха, гель против извращенцев! Превосходно! Сицзю, ты просто гений! - император был в восторге. - Поехали в базилику Баохэ. Я устрою праздничную вечеринку в твою честь!

В базилике Баохэ обычно сидели ученые и проводили заседания министры.

В здании было больше десяти министров, и все очень удивились, увидев, что император приехал с Гу Сицзю. А еще он держал ее за руку!

Император обладал высшей властью, и никто не видел, чтобы он кого-нибудь держал за руку. Даже собственных дочерей!

Император вместе с Гу Сицзю направился к своему трону. Сначала на платформе был только один трон, олицетворявший королевскую власть. Однако его величество отправил слугу за еще одним стулом и приказал поставить его чуть ниже трона.

- Сицзю, ты будешь сидеть здесь.

Перевод: rus_bonequinha

http://tl.rulate.ru/book/9504/315504

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Спасибки 😊
Развернуть
#
Он ее своей наложницей сделать хочет, что ли?
Развернуть
#
Видимо да... Без жениха ведь осталась, несчастная...
Развернуть
#
Ну он может её удочерить
Развернуть
#
Нееее, нас и наш папочка устраивает!!!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо ~^~
Развернуть
#
А ничего, что ей руку так никто и не перебинтовал? Ее вообще то мечом поранили!@.@
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь