Готовый перевод Venerated Venomous Consort / Дьявол во плоти: Глава 140

Дьявол во плоти.

Глава 140. Он устроит проверку этой дурнушке!

Лэн Сянъюй застыла.

- Это невозможно. Я слышала, что реинкарнироваться очень сложно, сторонний дух должен идеально подходить для тела. Кроме того, даже если сильному духу удастся вселиться в тело, какое-то время он не сможет полностью его контролировать, и человек будет двигаться, как зомби. Сразу станет понятно, что к чему. Но эта уродина ходит совершенно нормально, и ее лицо прекрасно отражает эмоции. Не похоже, чтобы это был эффект реинкарнации.

Гу Тяньчао потер лоб.

- Ты права, я тоже сомневаюсь. Может, она использовала заклинание трансформации, чтобы превратиться в дурнушку?

Лэн Сянъюй поразилась еще больше.

- Заклинание трансформации? То самое легендарное заклинание? Его может использовать только человек с высшим уровнем духовной силы. Даже главы трех кланов могут не иметь такой способности. Если бы настоящая Гу Сицзю была способна на такое, она уже стала бы сильнейшим учителем, и ей незачем было бы скрываться в нашем доме.

Гу Тяньчао вздохнул.

- Это всего лишь мое безумное предположение. Может, мы имеем дело с демоном, который не хочет раскрывать свою личность и специально превратился в никчемную уродливую девчонку…

Лэн Сянъюй покачала головой.

- Думаю, в твоем предположении нет никакого смысла.

Гу Тяньчао считал так же. У него появилась одна идея. После того, как он посидел с матерью еще какое-то время, он вышел из комнаты.

Он постоял, подумал, надел свою ночную сорочку, а потом выпрыгнул. Гу Тяньчао отправился в сторону двора Гу Сицзю.

Он устроит проверку этой дурнушке!

Духовная сила Гу Тяньчао и владение техникой цингун были на хорошем уровне. Гибкость тела позволяла ему легко прыгать с крыши на крышу. Обычно так он входил и выходил из дома генерала, оставаясь незамеченным.

Но на этот раз… Двор патрулировало множество охранников, и все они были мастерами боевых искусств!

Прежде чем Гу Тяньчао успел добраться до двора сестры, охранники обнаружили его и с громкими криками «Кто здесь?!» побежали за ним следом.

Разумеется, Гу Тяньчао быстро убежал.

Он потратил все силы на то, чтобы скрыться от погони и спрятаться в доме генерала. После трех кругов он сумел уйти от охраны и вернуться к себе в дом.

Гу Тяньчао быстро переоделся и, едва он успел это сделать, как в дом ворвался его отец.

Гу Сетянь тайком рассмотрел сына. Он спросил Гу Тяньчао, видел ли он убийцу, и сказал, что охранники гнались за преступником, но потеряли его след.

Гу Тяньчао был слегка напуган, но не показал страха и просто покачал головой.

Генерал не стал задавать вопросов, но намеренно сказал следующее:

- На этот раз Сицзю показала, на что способна, и я полагаю, что точно найдутся люди, которые захотят ее поймать. Поэтому я приставил к ее двору больше охранников – чтобы избежать разного рода инцидентов. Я так же приказал убивать все подозрительных субъектов, приближающихся к дому Гу Сицзю. Тяньчао, тебе есть что добавить к моим приказам?

Гу Тяньчао знал, что отец хотел сделать ему предупреждение, поэтому ничего не ответил. Он нехотя улыбнулся и согласился с распоряжениями отца, в которых выражалась забота о безопасности Гу Сицзю.

Генерал похлопал сына по плечу, вздохнул и добавил:

- Тяньчао, вы все мои дети, и я надеюсь, что вы сможете любить и беречь друг друга, а не строить друг против друга тайные заговоры. Это разобьет мне сердце…

Перевод: rus_bonequinha

http://tl.rulate.ru/book/9504/304556

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибки 😊
Развернуть
#
Спасибо за работу
Развернуть
#
Спасибо(。•ㅅ•。)♡
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
А отец то молодец.. Сразу понял что к чему
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь