Готовый перевод Змей Познания / Змей Познания: Глава 34 Официальный волшебник (Часть 10)

- Приятного путешествия. Надеюсь, ваша помощь нам не понадобится.

- И вам желаю приятного путешествия, лейтенант Корнел.

Посмотрев на бесстрастного зеленоволосого пацана, которому на вид не дашь больше тринадцати лет, рунный рыцарь сдержал желание сказать ребенку, чтобы он свалил отсюда, дабы не мешался “взрослым”. Эйс Корнел осознавал, что у находившегося перед ним волшебника из Фантом Лорда был некоторый “капитал” силы, раз тот смог разобраться сразу с несколькими темными волшебниками. Да и сам вид малого с этими пустыми золотистыми глазами без капли волнения говорил о не самом простом прошлом. Но мужчина, служивший Магическому Совету уже более десяти лет, будь на то его воля, уже отстранил бы от задания мальчишку перед ним.

И не потому, что тот был недостаточно силён или имел мало жизненного опыта, отчего мог растеряться в случае неожиданного нападения, а потому, что тот был ребёнком. Дети должны в этом возрасте играть с друзьями и учиться мудрости взрослых, а не бродить по стране, выполняя опасные для жизни задания. Но в этом деле сам мужчина имел мало власти.

Оставив юного волшебника в пассажирском вагоне, лейтенант направился к концу поезда, где располагались его подчиненные с грузом. Для самого Корнела внезапно назначенное задание казалось весьма сомнительным. Странный груз, который привезли из королевства Стеллы, отравление охраны, состоящей из опытных рыцарей одного из двух самых близких к короне орденов, дерзкое нападение темных волшебников и их разгромное поражение от проходящего мимо пацана. А на следующее утро отделение рунных рыцарей Харгеона получила запрос на помощь от королевской семьи, пока чиновники спешно провели найм более-менее сильных волшебников, что присутствовали в городе. И теперь он Эйс Корнел руководил группой охраны (сборной солянкой) состоящей из десятка рунных рыцарей, чиновника и тринадцати гильдейских волшебников средненькой силы. У королевских служащих не было времени на ожидание прибытия волшебников S-класса или членов рыцарских орденов из-за того, что груз должен будет доставлен к вечеру, отчего решили заменить качество количеством, что отнюдь не радовало самого лейтенанта, особенно, с учетом “просьбы” от начальства, которое интересовали недавние действия королевской семьи Фиоров.

Всё же после чисток от работорговцев и различных сектантов, поклоняющихся Зерефу в прошлом году столица внезапно на день была введена в особое положение, а различные магические сканеры совета по всей стране были выведены из строя, что подняло на уши всё руководство. У заметивших это людей возникли вопросы, только Тома Е. Фиор хранил молчание, отчего это происшествие было “замято”. Но не забыто, как понял сам лейтенант, получив “инструкции”. И это крайне раздражало самого Корнела, который всегда старался избегать различных политических интриг и “грязной” борьбы в верхах.

- Еб*чие п*дарасы.

Сжав и разжав кулаки, мужчина с суровым лицом, больше подходящим разбойнику, и шрамом от меча на щеке некоторое смотрел на отдаляющийся вокзал Харгеона, слыша гудок поезда и нарастающий стук колёс о рельсы. Отбросив все неприятные мысли, лейтенант перешел в следующий вагон.

- Босс, вы можете сказать, как зовут ту красотку из гильдии Пяты Русалки? Ай!

Массивная ладонь опустилась на голову рунного рыцаря и начала его сжимать, а потемневшее лицо Корнела, что в этот момент походил на коллектора, пришедшего за деньгами, приблизилось к лицу подчинённого.

- Босс?! Я тебе глава банды или кто? Как ко мне нужно обращаться?!

- Лейтенант Корнел.

- Я не слышу!

- ЛЕЙТЕНАНТ КОРНЕЛ!

- Хорошо. А теперь перескажи мне первые пять пунктов устава рунных рыцарей…

Увидевшие несчастье товарища, остальные рунные рыцари с “серьезными” лицами начали смотреть в другие стороны, игнорируя взгляды бедолаги. Никто не хотел получить “воспитательный” кулак лейтенанта.

***

- Хозяин, может мне придушить этого человека, что на вас снисходительно смотрел?

- Эли, ты в последнее время довольно кровожадна. Что-то случилось?

- Хозяин, может больше времени будем проводить вне городов шемлинов? Эти движущиеся стальные коробки и шум сотен людей меня раздражают.

- Ну это временные трудности. Тебе нужно немного потерпеть.

Погладив своего фамильяра, чьи органы чувств в последнее время ещё больше обострились, я посмотрел на проносящиеся мимо природные пейзажи, стараясь сам отстраниться от неприятной вибрации вагона и стука ходовой части поезда, которые вызывали легкую тошноту. Магия Убийц Драконов продолжала менять моё тело, обостряя мои чувства и увеличивая силу с контролем водной стихии, чей эфир из стихийного плана продолжал активно поглощаться моей астральной оболочкой в реальном времени. И благодаря моей связи с фамильяром этот процесс также затронул Элиниэль, что после ритуала получила человеческую форму и недавно начала проявлять на своей астральной оболочке изменения похожие на мою драконизацию. Это не могло не повлиять на поведение Элиниэль, учитывая её скачущий гормональный фон. По идее в таком же положении должен был быть и я, учитывая принятые зелья перед ритуалом и ускоренную драконизацию из-за постоянного поглощения водного эфира, но мои эмоции всё также оставались приглушенными. Реинкарнация или вселение души в это тело всё больше меня начинают интересовать из-за моего нынешнего ментального состояния, что немного затрудняет социальное взаимодействие с посторонними. Возможно, полученная литература по магии жизни может дать мне некоторые подсказки на эту тему, но также мне лучше собрать дополнительную литературу касательно магии чувств, душ и разума, которые должны присутствовать в библиотеке Эры.

- Эй, малыш, ты здесь один?

Устроившаяся на моих коленях Элиниэль недовольно зашевелилась. С сияющей улыбкой напротив меня села девушка с золотистыми волосами и крайне вызывающих коротких шортах с двумя кобурами из-под магических пистолетов. Находящееся на правом бедре розовое тату в виде стилизованной “M” с двумя пересекающими её линиями, отдаленно образующими подобие символа сердца, ясно указывало на принадлежность волшебницы к гильдии Пяты Русалки, в которую принимают только представительниц женского пола.

- Нет.

- Фух. Я просто заметила, что ты тут один долго сидишь, отчего запереживала. Твои родители явно надолго отошли. О, где же мои манеры? Меня зовут Юмир Баттерфляй, а тебя?

Дурашливо постучав кулачком по своей голове, блондинка обратилась ко мне, используя тот ласково-снисходительный тон, которым родители обычно пользуются при общении с детьми. Безмолвно смотрю в ярко синие глаза. Юмир с ожиданием и наполненной радостью улыбкой смотрит на меня.

- Меня зовут Наги Виридис. И вы не нравитесь моей спутнице.

- Какой спутнице?

- Шсссссссссс! Мне!

С округлившимися глазами волшебница уставилась на Элиниэль, что перешла в свою человеческую форму и уперла взгляд в собеседницу.

- А эта?

- Элиниэль - моя спутница.

- Шсссс. Не приближайся к нам.

- Оу. Элиниэль - ты такая милая.

С засверкавшими глазами от волнения Баттерфляй потянулась к щекам нахмурившейся Эли, но замерла, когда от той начало распространяться характерное убийственное давление.

- Эли, успокойся. Баттерфляй-сан, я советую вам не прикасаться к моему фамильяру. Хоть мы сейчас и состоим в одной группе, но Элиниэль немного нервно воспринимает незнакомцев.

Говоря последнее предложение, я отодвинул рукав на предплечье своей руки, показав свою гильдейскую метку.

- О. Оу. Но я тебя не видела на собрании перед заданием.

- Вас в тот момент окружала группа мужчин. И судя по тому, что вы перешли позже в этот вагон, вы явно не были рады их присутствию.

Юмир смущённо отвела взгляд, сложив руки под своими объемными молочными железами, что имели шестой размер.

- Ха-ха. Эти парни из Носа Титана и Цербера действительно надоедливы. Но, Наги, разве тебе не рановато со своей спутницей участвовать в таких заданиях?

- Я…

Услышав резкий пронзительный гудок поезда, я замолк, а весь окружающий мир в моем восприятии замедлился из-за примененной для разгона сознания магии. Когда по всему поезду разнесся скрежет, а затем часть состава из-за резкой остановки начала сходить с рельс, из моего рта уже шла вода, что заполняла весь вагон, не давая ни одному из присутствующих пассажиров сломать шею или получить иные ранения.

***

- Наконец-то они здесь. Я уже хотел поспать.

- Не забывайте про наш план. Вы можете делать, что угодно с остальными, но груз наш.

- Двадцать миллионов драгоценных за соучастие меня полностью удовлетворяют. А теперь иди и не мешайся.

Одетый в черный балахон с висящей на поясе книгой мастер гильдии “Братства Тьмы” хмыкнул и отошёл к своим, готовый начать нападение. Трехметровый мускулистый волшебник с двумя рогами презрительно улыбнулся, смотря ему вслед, пока его заместитель не подошёл к нему.

- Мастер, мы действительно будем следовать плану?

- Вророро! Гвин, я человек слова. Сказал, что сделаю, значит сделаю. Да и разве наша цель не на этом поезде?

- Наги Виридис принял задание на сопровождение неизвестного груза от королевских служащих.

- Отлично.

Широко улыбнувшись из-за вида приближающегося поезда мастер гильдии “Веселящийся Гроб” поднялся с земли и начал идти к железной дороге.

- Но знаешь, что я больше всего не люблю, Гвин?

- Что, мастер?

- Это когда мне указывают, что делать, и пытаются напугать Союзом Балам для того, чтобы я сотрудничал. Поэтому не спускай с них глаз. Мы договорились сотрудничать до того, пока они не получат груз…

С отвратительным треском высокая фигура выросла ещё на метр, покрывшись плотной сине-зеленоватой чешуей, а стопы ног резко вытянулись, перестав походить на человеческие. Бугрящаяся мышцами рука с острыми когтями на пальцах сжала рукоять металлической дубины, вокруг которой начала клубиться полупрозрачная дымка темной магической силы.

- … А вот о том, что будет после этого мы ничего не говорили. Вроророоро!

- Я понял, мастер.

Услышав смех мастера гильдии, тёмный волшебник не смог удержаться от ухмылки и направился к своим подчиненным, которым вскоре предстоит провести бой или скорее бойню. Полностью преобразившийся в гуманоидное чудовище “Зверь” Калда, оставив на земле трещины, уже несся навстречу дорожному составу.

Не успевающий полностью остановить поезд при виде приближающейся угрозы машинист смог только потянуть клапан тифона, издав предупреждающий гудок, прежде чем окутанная темной полупрозрачной дымкой металлическая дубина обрушилась на локомотив.

Юмир

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/94864/4404703

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь