– ... Бухгалтерских книг всё ещё нет здесь?
– Что, э-э, да… Я не...
Я взглянул на горничную, которая вошла, когда я позвонил в колокольчик, и спросил, свирепо нахмурившись, но горничная просто отшатнулась в страхе, не в силах должным образом ответить мне.
Прошло почти 3 часа с тех пор, как я попросил бухгалтерские книги, а они всё ещё не прибыли. Вероятно, потому, что в настоящее время они отчаянно пытались переделать и сфабриковать бухгалтерские книги, чтобы они выглядели нормально.
– Отлично… ничего не поделаешь. Я далеко не в лучшей форме, но если я продолжу ждать здесь, то к тому времени, когда сюда принесут бухгалтерские книги, наступит ночь. Эй, вы, отведите меня туда, где сейчас находится миссис Тэппл.
– !?! П-пожалуйста, подождите минутку...
– Почему я должен кого-то ждать? Хватит болтовни. Выполняйте мои приказы и быстро отправляйтесь туда, куда я хочу, сейчас же!
– Да...
Горничная смирилась с ситуацией и отвела меня в комнату, где в данный момент находилась миссис Тэппл.
–!? В-Ваше Высочество!?
– Привет всем, вы, кажется, не торопились, поэтому я решил вместо этого прийти сюда.
Миссис Тэппл удивленно вскрикнула, когда мужчина средних лет, вероятно, камергер, поспешно встал перед бухгалтерскими книгами на столе, чтобы прикрыть их и спрятать.
Похоже, они всё ещё были в процессе внесения изменений в бухгалтерские книги.
– И что? Вместо того, чтобы приносить мне бухгалтерские книги, что именно вы, люди, здесь делали?
– Понимаете, конечно, мы не могли бы просто подать вам книги, если бы в них были какие-то глупые ошибки, принц Рудольф, поэтому мы позаботились о том, чтобы они были настолько точными и подробными, насколько это возможно, прежде чем представить их вам.
– Действительно, это так! Ваше Высочество, вы возложили на нас благородную обязанность заботиться о содержании Дворца Скорпионов. Мы не могли допустить никаких ошибок, вот и все!
Наглость этих людей, так уверенно вравших мне в лицо, как сейчас, не имела границ.
Но… Интересно, хватит ли у них смелости повторить это снова, как только я закончу тщательно просматривать записи?
– Понимаю. Похоже, вы двое очень усердно трудились во имя меня, не так ли?
– Конечно, Ваше Высочество.
– Что ж. Очень хорошо, тогда позвольте мне взглянуть на бухгалтерские книги сейчас.
Я наугад взял со стола одну из бухгалтерских книг и начал её просматривать.
Может, я так не выгляжу, но в моей прошлой жизни священник нашей деревни часто назначал меня ответственным за бухгалтерию. Такая маленькая бухгалтерская книга, как эта, – это не то, с чем мне было бы трудно ознакомиться.
Но... Хм, я понимаю. Они довольно хорошо поработали, чтобы убедиться, что цифры совпадают должным образом. Создать впечатление, что деньги приходят и уходят, было очень естественно.
Я взял несколько других бухгалтерских книг и тоже быстро пролистал их, когда… О, я нашёл это! Единственная бухгалтерская книга, которую я искал, действительно была этой.
– Хмм… Судя по всему, я не вижу никаких проблем.
– Ну конечно. Мы упорно работаем над тем, чтобы управлять здесь всем настолько идеально, насколько это возможно, – миссис Тэппл приложила руку к груди и заговорила с гордым выражением лица.
Дорогая, о боже, если ты так нагло растрачивала средства, по крайней мере, постарайся вести себя немного скромнее.
– Тогда позвольте мне спросить вот о чём. Что касается бюджета, выделенного на этот дворец, то и потраченные на него деньги почти одинаковы. Здесь я вижу, что приличная сумма постоянно расходуется на «меблировку», но на что именно она расходуется?
– Хаах... Принц Рудольф, вы действительно не знаете? Слушайте меня очень внимательно, это Императорский дворец, поэтому мы всегда должны поддерживать в нём качество, подобающее королевской особе, – она пожала плечами и покачала головой, снисходительно объясняя. – Конечно, если мы видим хоть какую-то мелочь, которая может показаться оскорбляющей достоинство императорской семьи, мы избавляемся от неё и немедленно заменяем совершенно новой вещью. Во всяком случае, это то, за чем в полной мере не сможет уследить ни один бюджет.
– Я вижу… То есть вы хотите сказать, что вы, ребята, уделяете дополнительное внимание мебели во дворце, верно?
– Да, действительно.
…На данный момент это было просто нелепо.
Интересно, понимают ли эти двое вообще, что единственная причина, по которой я заподозрил эту растрату, заключалась в старой, ломающейся мебели в моей собственной спальне?
Хаах… Я устал следить за этим фарсом. Пришло время покончить с этим навсегда.
– Кстати... У меня случайно нет в руках еще одной бухгалтерской книги?
– Еще одна бухгалтерская книга...!?!
Уголки моих губ приподнялись, когда я вытащила еще одну бухгалтерскую книгу, которую прятал при себе, и показал её им. Один только вид этого заставил их обоих сглотнуть от страха.
– Это относится точно к тому же периоду времени, что и тот, который я только что проверил, но в этом всё ещё остается много бюджетных средств. Почти половина этого.
– Э-это... конечно, странно! Книги здесь единственные настоящие, а та, что у Вас, должно быть, какая-то поддельная, мой принц! Должно быть, кто-то пытается обмануть Вас, Ваше Высочество! – с мрачным выражением лица миссис Тэппл заговорила громким голосом.
Что ж, у меня было предчувствие, что эта женщина попытается выкрутиться под таким предлогом.
Вот почему...
– Это то, что она говорит, но что ты думаешь?
Я обернулся и окликнул кого-то за дверью в комнату.
– !?! Ма-Майя!?!
«…»
Человеком, который появился, была молодая служанка Майя. Полагаю, мне даже не нужно объяснять, но, чтобы быть уверенным, что я смогу заманить миссис Тэппл в ловушку навсегда, я использовал Майю, девушку, которую она привела с собой, когда приходила навестить меня в прошлый раз.
Судя по ее испуганному взгляду, у меня возникло ощущение, что она быстро сделает всё, о чём я её попрошу. Тем не менее, даже если бы она не послушалась моих приказов, мне было бы всё равно.
– Итак, Майя. Этот гроссбух, который ты принесла для меня. Можешь ли ты сказать нам всем, настоящий или нет?
– Э-э-э, да...
Майю трясло, а затем она перевела взгляд с меня на миссис Тэппл, не зная, как ответить.
– Майя.
– К-книга, которую я принесла для Вашего Высочества, без сомнения, настоящая бухгалтерская книга!
– МАЙЯ! Ты!!
– В качестве доказательства вы можете проверить печать дворца Скорпиона, оттиснутую на нем!
Под моей тихой угрозой Майя потеряла волю к сопротивлению и быстро выпалила всё с бледным лицом. Она взвесила нас с миссис Тэппл на весах, а потом решила выбрать меня.
– Ты, вон та служанка, быстро приведи охрану.
– П-поняла.
– П-пожалуйста, подождите минутку, Ваше Высочество! Я... я просто делала то, о чем просил меня этот человек! У меня не было выбора!
– Т-ты смеешь предавать меня здесь!! Вы же сами выдвинули эту идею в первую очередь, миссис Тэппл!!
Когда горничная выбежала, камергер и миссис Тэппл вступили в неприглядную перепалку.
Хорошо, хорошо. Покажите мне ещё раз это ваше жалкое зрелище прямо передо мной. Скоро каждый слуга в этом Дворце Скорпионов поймет, что завтра, возможно, настанет их очередь идти на плаху.
http://tl.rulate.ru/book/94841/3282800
Сказали спасибо 18 читателей