Готовый перевод The Abandoned Empress / Брошенная Императрица: Глава 82

– Сэр Карсейн?

– Ах?

Обладательницей этого голоса была леди Се Фир. Позади нее замерли несколько молодых дам, приспешниц леди Дженоа. Карсейн необычно жестким тоном задал вопрос:

– Простите, но кто вы?

– Мы встречались на чаепитии в оранжерее особняка герцога Де Вериты. Кажется, вы меня не помните. Меня зовут Кирина Се Фир.

– Я тебя там видел?

– Да. Также я присутствовала на празднике в честь посвящения сэра Карсейна в рыцари.

Улыбнувшись Карсейну, который непонимающе уставился на нее, она повернулась к сэру Де Ласу, сделав изящный реверанс.

Взглянув на меня, она невольно вздрогнула, а затем небрежно сделала реверанс и мне, с дежурной улыбкой на лице.

Несмотря на то, что она не знала, что за незнакомка сидит с нами за столом, она все равно вежливо поприветствовала принцессу Фринцию, а затем удалилась, попрощавшись.

– Я думаю, вы заинтересовали ее, сэр Карсейн, – когда Фринция пошутила на эту тему, Карсейн лишь пожал плечами, коротко ответив:

– Я так не думаю.

– Ну, я думаю, что все-таки так оно и есть.

– Даже если вам так показалось, она мне не интересна.

– В самом деле? Тогда какой же тип женщин вам нравится?

Карсейн мог бы удивиться ее неожиданному вопросу, хоть немного задуматься над ответом. Но его ответ был небрежным, без каких-либо колебаний, словно у него был давно заготовлен ответ на этот вопрос.

– Я хочу видеть рядом с собой женщину, подобную обоюдоострому мечу.

– О, вы, должно быть, прирожденный мечник! Женщина, подобная мечу? Надеюсь, что вы сможешь встретить достойную вас женщину.

Остановившись на мгновение, принцесса взглянула на меня с многозначительной улыбкой.

Какого черта? Почему она так странно смотрит на меня сейчас?

– Леди Ла Моник?

–...О, уже поздно. Пора возвращаться во дворец, принцесса, – оборвала я ее, потому что почему-то необъяснимым образом занервничала, не желая слушать вопроса, который она собиралась сейчас задать мне. Она встала с улыбкой из-за стола. Следом за ней встали и мы с Карсейном.

Однако сэр Де Лас не двинулся с места, продолжая сидеть за столом, задумавшись о чем-то настолько глубоко, что ничего не замечал вокруг. Карсейн несколько раз окликнул его, прежде чем тот наконец поспешно вскочил с места с извинениями.

– Я действительно чудесно провела сегодняшний вечер, леди Ла Моник. Пожалуйста, приходите во дворец, где я размещена. Буду рада видеть вас там.

– Хорошо. Пожалуйста, берегите себя, ваше высочество.

– Рада была с вами познакомиться, сэр Карсейн. Премного благодарна.

– Увидимся в следующий раз, принцесса.

Прибыв во дворец, где ее поселили, принцесса Фринция покинула нас в задумчивости, попрощавшись с Карсейном и мной. Поскольку сэр Де Лас сказал, что у него сегодня ночное дежурство во дворце, мы оставили этих двоих и направились обратно во внешний дворец.

– Это был очень долгий день, – заметила я со вздохом.

– Еще бы, – поддакнул Карсейн.

– Но, Карсейн, тебе не кажется, что сэр Де Лас выглядел сегодня немного странно?

– Ты тоже это заметила? Не думаю, что когда-либо видел его таким, – поделился со мной своими наблюдениями Карсейн.

– Насколько я знаю, он всегда был спокоен и собран...

– Если ты находишь его странным, думаю, что так оно и есть. Как глупо вел сегодня себя мой братец! – раздраженно прищелкнул языком Карсейн. Когда я кивнула в ответ на его замечание, он улыбнулся и ласково погладил меня по волосам.

– Эй, не думай об этом слишком много, малышка.

– Малышка? – переспросила я, удивленная этим обращением.

– Конечно, для меня ты все еще маленькая девочка! Тебе предстоит пройти еще долгий путь, прежде чем ты действительно повзрослеешь.

Прищурившись, я взглянула на него пристально… Немного расстроившись, когда он улыбнулся мне в ответ.

Эй, я вовсе не маленькая девочка. Если сложить мой возраст до того, как я вернулась из прошлого, то я прожила дольше тебя.

Хотя я что-то возмущенно бормотала про себя, потому что его замечания задели меня, а совесть говорила совсем другое. Может я действительно помолодела душой с этим молодым сердцем? Я чувствовала, что все еще молода, ловя сейчас себя на этой мысли, понимая, что прежняя я никогда бы не позволила себе то, что делала я возрожденная. Тем не менее, мне казалось, что с другими я вела себя вполне прилично, соблюдая правила этикета, чему меня обучали в свое время строгие учителя. Но рядом с Карсейном вся моя обычная серьезность куда-то улетучивалась, я действительно чувствовала себя настоящим ребенком, даже не понимая почему.

– Разве ты не собиралась домой? Уже поздно

– А, ладно, – чувствуя себя немного неуютно, я просто решила, что если я счастлива, то мне не нужно зацикливаться на подобных мелочах.

Не отставая от него, я пошла прочь.

 

«Дорогая леди Моник, благодарю вас за вашу доброту, выказанную в прошлый раз. Я действительно хорошо провела тот вечер. В знак своей признательности я посылаю вам чайный сбор, что делают в нашем королевстве. Это скромный презент, который, надеюсь, вы сможете принять. До следующей встречи.

Принцесса Фринция Де Луа.»

 

Несколько дней спустя принцесса Фринция прислала мне маленькую коробочку с приложенной к ней письмом. Я была немного озадачена ее подарком, не понимая, почему она была так добра ко мне, но все же отправила ей ответное письмо вместе с чайным сбором моего поместья.

Когда я разобрала все письма, включая и письмо от принцессы, Лина, что была в восхищении от заколки для волос, которую я получила от Энтеи, вдруг задала вопрос, как будто что-то вспомнила:

– Миледи, как насчет того, чтобы на этот раз не заниматься пошивом нового платья? Я слышала, это празднование продлится в течение пяти дней.

– Ну...

– Разве вы уже не получили, как обычно, письмо из императорской канцелярии с запросом?

– ...Еще бы, – я неловко улыбнулась, потому что мне на самом деле нечего было ответить на это. Если подумать, примерно в это время императорский дворец должен был уже запросить у меня какого цвета и фасона платье, что надену я на празднование. Но, как ни странно, на этот раз меня никто ни о чем не запрашивал. Означает ли это, что мне больше не нужно обязательно присутствовать на подобном мероприятии? На самом деле, когда при дворе начали ходить слухи о том, что наследный принц расторгает помолвку со мной, и что именно по этой причине на праздник были приглашены кандидатки в невесты среди иноземных принцесс, в тот момент я была в восторге от мысли, что наконец-то избавилась от него, но в то же время где-то в глубине сердца, я чувствовала сожаление, непонятное даже мне самой. Резко встряхнув головой, я отогнала эти глупые мысли:

– Просто выбери из того, что уже имеются.

– Разве вы не хотите заказать новый наряд? Как насчет того, чтобы на этот раз заказать какое-нибудь яркое платье?

– Нет, все хорошо. У меня уже и так много нарядов…

Лина, пытавшаяся что-то еще добавить, тихо закрыла глаза, увидев выражение моего лица.

 

Раз уж я вышла в город, то заглянула в магазин готовой одежды, подобрав себе кое-что, что можно было бы надеть на предстоящий праздник. Как ни странно, мне мало что приглянулось из представленного там. Но так как платьев там было много, я все же смогла выбрать несколько из них, которые все же понравились мне. Лина настаивала, что платья, которые я выбирала, были недостаточно красивыми, но меня это не особо волновало, потому что скоро я смогу покинуть императорскую семью.

За семь дней до даты проведения фестиваля в честь основания нашей империи я получила письмо, скрепленное императорской печатью. Оно было прислано наследным принцем с приглашением выпить с ним чаю.

Место, куда меня проводил старший помощник, было его личным кабинетом, где я была в прошлый раз. Его кабинет, который правильнее было бы назвать библиотекой, действительно мог похвастаться огромной коллекцией книг.

Я увидела там молодого человека с синими волосами. Он сидел за письменным столом и читал книгу. Я тихо прошла к нему по пушистому ковру, расшитому гербом королевской семьи, сделав глубокий реверанс и приветствуя его:

– Для меня большая честь приветствовать вас, Малое солнце империи.

– О, заходи.

На вид он казался очень усталым. Отложив документ в сторону, что читал ранее, он прижал большие пальцы к глазам, помассировав их. На самом деле, с приездом пяти иноземных принцесс, у него прибавилось забот. К тому же трое из них просили его иногда сопровождать в их прогулках в город. Кроме того, ходили слухи, что в эти дни император начал передавать ему все больше своих обязанностей.

– Итак, как у тебя дела?

– Благодаря вашим заботам, у меня все хорошо. А как вы, ваше высочество?

– Я плохо выгляжу?

Я не ответила. Видимо он был очень измотан накопившейся усталостью, раз вдруг сам спросил о том, о чем никогда ни с кем не распространялся о своем здоровье. Когда я просто неловко улыбнулась, он молча посмотрел на меня и заметил:

– Чай, которым ты угостила меня на днях, обладал хорошим эффектом.

– Для меня большая честь слышать это, ваше высочество.

– Ты можешь заварить мне сегодня чай?

– Конечно, ваше высочество.

Я дернула за шнурок, велев подошедшей горничной принести чайные листья и кипяток. На мгновение воцарилось молчание, но вскоре он нарушил его, спросив меня:

– Хорошо, какой цвет платья ты хочешь надеть на этот раз?

– Прошу прощения, ваше высочество?

– Почему ты та удивлена? Разве ты не шьешь каждый раз на заказ наряд на официальные мероприятия?

– Ах...

Поскольку на этот раз я не получила уведомление из императорской канцелярии, я не стала ничего заказывать. Могло ли так случиться, что он не отправил мне сообщение, потому что был очень занят? Со смешанным чувством разочарования и облегчения я прокручивала в памяти события прошлого дня. Какой же цвет платья я все-таки выбрала? Думаю, что я просто выбирала, не особо задумываясь о цвете.

– Светло-зеленое…

– Эм…

– И, возможно, там будут элементы темно-синего, сине-фиолетового, темно-красного или черного цветов.

– ...Кажется, тебе очень нравятся темные цвета.

Неужели? Лина сказала то же самое несколько дней назад. Если подумать, в какой-то момент я стала предпочитать спокойные темные цвета.

http://tl.rulate.ru/book/9484/2953172

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь