Готовый перевод The Abandoned Empress / Брошенная Императрица: Глава 58

– Вы сэр Ла Моник? – окликнули меня.

– Ах, да. Верно – это я, – когда ко мне обратились с непривычным для меня титулом «сэр Ла Моник», я на мгновение замешкалась.

Это обращение ко мне было верным. Конечно, я пока еще только оруженосец рыцаря, но все же я уже приравниваюсь к рыцарям. Хотя, когда ко мне так обращались, я чувствовала себя неловко, не привыкнув пока к этому.

В организации рыцарей произошло много изменений, поскольку регулярные рыцарские подразделения (корпусы), насчитывавшее ранее целых пять корпусов во время правления покойного императора, были сокращены до четырех после вступления в должность ныне правящего императора. Десять лет назад, когда семьи герцога Хейдела и герцога Лорела были разорены, второй и третий рыцарский корпус, руководство которыми они поддерживали на протяжении нескольких поколений, были тоже расформированы, а четвертый рыцарский корпус, которым руководила наша семья, был переименован во второй.

Император приказал распустить второй и третий рыцарские корпусы, отобрав только тех, кто был верен ему, чтобы присоединить их к первому и четвертому корпусу, что стал теперь уже вторым, усилив таким образом оставшихся два. В процессе численность обоих рыцарских корпусов несколько увеличилась, но общее количество всех рыцарей все равно сократилось. Таким образом, получить официальное назначение в рыцари империи стало очень трудно. При общем снижении квоты стандарты отбора были очень высокими.

Чтобы стать помощником капитана первого рыцарского корпуса, я должна была сначала получить официально звание рыцаря. Поэтому несколько дней назад я прошла испытание. У меня был не тот уровень, чтобы сейчас получить звание рыцаря. Но благодаря моим упорным тренировкам я стала оруженосцем рыцаря, что в свою очередь позволило мне стать официально помощником капитана.

– Приятно с вами познакомиться. Меня зовут Судин Диллон, – сэр Диллон приветствовал меня с радушной улыбкой на лице. Сначала я беспокоилась, что он меня проигнорирует, потому что я была молодой женщиной, что забирала сейчас его работу себе. Но на деле все оказалось совсем не так. Я не чувствовала никакой исходящей от этого человека враждебности. Он производил на меня только хорошее впечатление.

– Спасибо, что радушно приняли меня, а не отталкиваете, сэр Диллон.

– Отталкивать тебя? Ни за что. Вы моя спасительница.

– Прошу прощения?

На мой озадаченный вопрос, он ответил с улыбкой:

– Вы узнаете, о чем я говорю, начав работать его помощником.

– Ах...

Внезапно мне на ум пришли воспоминания из прошлого, о которых я забыла. Герцог Де Лас в прошлом был одним из моих учителей, что готовил меня на роль будущей императрицы. Производя обманчивое впечатление легкого в общении человека, на деле он всегда был очень принципиален во всем. Он был настолько дотошен в мелочах, что я всегда нервничала, встречаясь с ним на занятиях.

Поэтому я вполне могла понять, какое напряжение испытывал сэр Диллон, будучи помощником такого начальника.

– Если подумать, то, похоже, капитан не из тех, кто легко поддается на уговоры и поступается своими принципами, чего требует и от других.

– Еще бы. Кстати, поскольку мой начальник – близкий друг вашего отца, я полагаю, вы часто с ним встречались, верно?

– Да, я иногда виделась с ним.

– О, понятно. Какое облегчение, что мне не нужно ничего вам объяснять на счет него! Может, тогда приступим к делам прямо сейчас?

Прикасаясь одной рукой к своей пульсирующей голове, я записывала суть его замечаний в маленькую книжечку.

Несмотря на то, что я училась у своего отца в течение всей зимы, понять многое из того, что сэр Диллон подробно объяснял мне сейчас, оказалось сложнее, чем я думала.

Было много обязанностей, возложенных на рыцарей первого корпуса. Они отвечали за охрану императорского дворца, коллективную боевую подготовку, а также за поддержание безопасности во всей столице. Кроме того, они отвечали за надзор за обучением солдат и иногда направлялись с инспекциями в местные провинции.

Как член первого рыцарского корпуса и помощник капитана, я должна была понимать все возложенные на корпус задачи, поэтому мне приходилось выполнять гораздо больше работы, чем обычному рыцарю. Я почувствовала, что, когда сэр Диллон говорил, что я его спасительница, это не было преувеличением. Он имел ввиду как раз вот эту большую ответственность, возложенную на помощника капитана.

– Вы новичок в этом деле, но быстро все схватываете, сэр Ла Моник. Что ж, теперь я могу быть спокоен, доверяя вам эту работу.

– О, правда? Благодарю вас.

– Не за что. Вы быстро схватываете суть того, что я вам объясняю. Если у вас есть каки-то вопросы, не стесняйтесь, спрашивайте меня.

– Да, я так и сделаю. Благодарю вас.

Я мягко улыбнулась молодому рыцарю в ответ, в чьем взгляде читалось удовлетворение от нашего знакомства, и выдохнула с облегчением.

Затем я вдруг услышала, как открылась дверь, и увидела входящих двух мужчин с рыжими волосами. Это были герцог Де Лас и еще один знакомый мне молодой мужчина

– О, папочка… что ж... – Карсейн, который что-то до этого говорил, нахмурился, а затем широко раскрыл глаза от удивления.

Я не видела его всего несколько месяцев, а он за это время успел сильно измениться. Его рыжие волосы были уже не такими короткими, что раньше. Они отросли до плеч. Да и сам Карсейн, казалось, стал выше, чем раньше.

– Давненько не виделись!

– Привет, Карсейн.

Он широкими шагами подошел ко мне ближе, развернул меня, схватив за руку.

– Папочка, давай поговорим позже. Позволь мне пообщаться с ней недолго.

– ...Конечно, продолжим наш разговор позже. Сэр Ла Моник, спасибо за вашу хорошую работу сегодня.

А Карсейн уже тянул меня прочь из кабинета, я только и успела, что ахнуть в ответ.

Когда я подняла на него смущенный взгляд, он спросил меня с улыбкой:

– Как у тебя дела?

– Все в порядке. А как у тебя, Карсейн?

– Хорошо. Точнее половина наполовину.

– Что ты имеешь в виду? – я слегка нахмурилась, принимая такой его непонятный ответ.

А Карсейн с улыбкой легонько коснулся кулаком моего лба. После такого дружеского толчка, у меня заныл лоб. Я еще больше нахмурилась, бросая на него обиженный взгляд:

– Какого черта ты делаешь, Карсейн?

– Ха-ха-ха, я старше тебя по званию, так что постарайся быть вежливой со мной. Поняла?

– Хм? Старше?

– Разве ты не знала этого? В следующем месяце я собираюсь официально стать рыцарем.

– Полноценным рыцарем? – я удивленно посмотрела на него.

Пока я проводила с ним много времени в поместье, я и забыла, что Карсейн является гениальным фехтовальщиком. Но все равно, даже с учетом этого, его посвящение в рыцари произошло слишком быстро. Насколько я помню, в прошлой моей жизни он стал рыцарем в возрасте восемнадцати лет после церемонии совершеннолетия, что также было беспрецедентным случаем в истории империи, но сейчас ему было всего шестнадцать.

Учитывая, что он отметил свой день рождения всего несколько месяцев назад, он станет рыцарем на два года раньше, чем я помнила ранее.

– Хм. Ты же знаешь, что независимо от того, насколько дольше по сравнению со мной ты будешь оруженосцем рыцаря, ты все равно останешься рангом ниже, верно? Вот почему я твой старший. Понятно тебе? – Карсейн говорил со мной шутливым тоном, поглаживая по голове. – Отныне зови меня старшим, моя милая младшенькая, ладно?

– …

– О, ты можешь быть наказана, если ослушаешься старшего.

– Ну, пока официально ты еще не рыцарь. Ты сказал, что тебя посвятят в рыцари только в следующем месяце, верно? – ответила я раздраженно. Его игривый тон, когда он обращался со мной как с ребенком, сильно задел меня.

Внезапно развернувшись, я зашагала прочь, когда услышала, как он окликает меня смущенным голосом:

– Эй, подожди меня!

Я усмехнулась его смущению. В то же время меня позабавила та необычная сторона себя самой, которую я обычно не замечала при общении с Аллендисом. И я была в восторге от этого. Как ни странно, я чувствовала себя ребячливой, когда проводила время с Карсейном.

– Кстати, Карсейн, ты отрастил волосы?

– Да. Выглядит по-дурацки?

– Что ж... – я склонила голову набок, внимательно осматривая его с ног до головы. Его рыжие волосы, которые всегда были где-то средней длины, сейчас ниспадали ему на плечи. Словно отражая характер своего хозяина, они не были ничем подобраны, но мне показалось, что ему это очень идет. Хотя другим, возможно, он может показаться и растрепанным.

Это было похоже на языки пламени, колышущиеся на ветру.

– Нет, тебе идет.

– В самом деле? Мне тоже нравится, – Карсейн рассмеялся, приглаживая свои длинные непослушные волосы.

Пройдя вперед несколько шагов, он внезапно остановился, спросив меня:

– Ты уже обедала?

– Нет, еще нет.

– Хорошо. Изначально я подумывал провести с тобой одно занятие. Но поскольку ты хорошо одета и симпатично выглядишь, позвольте мне сегодня сделать перерыв в наших с тобой тренировках. Вместо этого, позволь угостить тебя, чтобы отпраздновать мое звание рыцаря, – и Карсейн просто потащил меня за собой, не спрашивая на то моего согласия.

Он шел семимильными шагами, направляясь в популярный ресторан столицы, я еле поспевала за ним.

http://tl.rulate.ru/book/9484/2867378

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь