Готовый перевод Harry Potter: Long Live The Queen! / Гарри Поттер: Да здравствует королева!: ▶. Часть 40

— Спасибо, мистер Дурсли, — ответила Невин, протискиваясь мимо него в дом. Окинув взглядом жилище, она убедилась, что оно так же безупречно, как и его фасад. Обученная замечать неуместные детали, она заметила, что на всех фотографиях присутствовал лишь один ребенок – очевидно, сын мистера Дурслей.

— Итак, чего вы хотите? — спросил мистер Дурсли, слегка успокоившись.

— Имя вашего племянника всплыло во время расследования, и меня попросили разобраться в этом. Вы говорите, он уехал на лето? Куда он уехал?

— Он уехал с какими-то своими чудаковатыми друзьями, я не знаю, куда они его забрали. — Мистер Дурсли, взглянув в сторону кухни, крикнул: — Петуния, ты не знаешь, где Гарри остановится до конца лета?

— «Странно?» — подумала Невин. — «Похоже, мистер Дурсли не одобряет друзей своего племянника. А может, и племянника тоже». — Невин вспомнила его комментарий, когда она впервые назвала себя.

Из кухни вышла худая женщина с лошадиным лицом, вытирая руки о полотенце.

— Нет, Вернон, я не знаю, — ответила она. — Возможно, его директор знает, но я не знаю, где с ним связаться.

— «Директор школы?» — спросила Невин. — «Где он учится? Может, я смогу связаться с ним таким образом?»

Прежде чем Петуния успела что-то ответить, Вернон произнес:

— Опекунский центр Святого Брута для мальчиков, склонных к преступлениям.

Невин кивнула, записывая это в блокнот, но в душе она подумала: «Не существует такого учреждения, а даже если бы и существовало, они никогда не отправляли бы мальчиков домой на лето. Что-то здесь не так, и просьба была – держать это в тайне. Мне лучше покончить с этим делом, пока я не узнала что-то, что не могу оставить без внимания».

Она закончила писать свои заметки и сказала:

— Понятно, спасибо. Вы ждете его возвращения до того, как он вернется в школу?

— Нет, — ответила Петуния, — он часто проводит конец лета со своими друзьями и сразу идет с ними в школу.

— Очень хорошо, — сказала Невин, — спасибо, что уделили мне время. Я или кто-то другой свяжется с вами, если у нас возникнут дополнительные вопросы. Спокойной ночи.

Когда ее вели к двери, она не могла отделаться от мысли: «Я не знаю, сбежал он или нет, но я бы не винила его, если бы он это сделал».

Когда Невин уходила, мистер Дурсли захлопнул за ней дверь, что только укрепило ее мнение о том, что с отсутствующим мальчиком что-то не так.

Она быстро вернулась в участок и написала свой отчет, а затем добавила к нему свою маленькую заметку:

«Хотя я не увидела никаких признаков открытого насилия, отсутствие фотографий Гарри Поттера и явно взрывной темперамент мистера Дурслей не могут свидетельствовать о здоровых отношениях. Кроме того, хотя я уверена, что они хотели бы, чтобы он отправился в «Центр сохранения Святого Брута для неизлечимо делинквентных мальчиков», я сильно сомневаюсь, что такое учреждение существует. В этой семье что-то не так, и я бы рекомендовала не разрешать мистеру Поттеру возвращаться в этот дом до проведения более тщательного расследования».

Отправив факс и уничтожив отчет, но не свои записи, она наконец отправилась домой. По дороге она задавалась вопросом, сможет ли она когда-нибудь выяснить, в чем дело. А еще она надеялась, что в следующий раз, когда она услышит имя Гарри Поттера, он не окажется жертвой Вернона Дурслей.

***

Когда Гарри и Сириус вернулись через десять минут, их сразу же провели внутрь и, поприветствовав королеву, усадили на свои места.

— Спасибо, — сказала она. — Мы только что получили известия от премьер-министра о его взаимодействии с министром магии. К сожалению, они лишь подтверждают то, что ты мне уже говорил: контактов практически не было, последний раз он связывался с ним прошлым летом, чтобы сообщить об инциденте со Знаком Сами-Знаете-Кого, который якобы ничего не значил, а также о ввозе некоторых опасных существ для Турнира Трёх Волшебников».

Она посмотрела на Гарри и Сириуса.

— Вам это о чем-нибудь говорит?

Гарри кивнул.

— Да, мэм, — сказал он, — чемпионат мира по квиддичу прошлым летом. Несколько Пожирателей смерти, сторонников Волан-де-Морта, решили «поиграть» с одной магловской семьей. Под «поиграть» я имею в виду помучить их. Мою палочку украл Барти Крауч-младший, и он использовал ее для нанесения Темной метки. Министерство все преуменьшало, утверждая, что это не настоящие Пожиратели смерти, но я им не верил. Что касается турнира, то в первом задании были драконы, а во время третьего задания в лабиринте появился сфинкс'.

— Именно тогда тебя схватили, а Волан-де-Морта оживили, верно? — спросил глава Визенгамота.

Гарри кивнул.

— Когда я вернулся с Кубком Турнира Трех Волшебников и телом одного из участников, Фадж отрицал возможность возвращения Волан-де-Морта'.

— Понятно, — сказала королева, сделав несколько пометок. Затем она посмотрела на помощника старшего волшебника и сказала: — Мистер Хэлфорд, пожалуйста, предупредите Магический таинственный тур, чтобы вся группа была готова не позднее шести часов завтрашнего утра.

Повернувшись к старшему волшебнику, она продолжила:

— Я знаю, что мы еще не определились с нашими планами, но думаю, что будет разумно иметь их наготове на случай, если они понадобятся.

http://tl.rulate.ru/book/94827/4090200

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь