"Мне очень жаль", - просто сказал Гарри.
Выражение ее лица стало таким же решительным, как и все, что он когда-либо видел. "Я могу доставить вас к Таркину, но вы должны быть уверены, что они не смогут нас найти".
Гарри левитировал ошеломленных людей в центр пола, а затем погрузил их в Обливиейт. "Подойди сюда, - сказал он, делая движение.
Она подошла к нему, колеблясь лишь мгновение, прежде чем позволить ему притянуть её к себе. Из центра своего магического ядра он пожелал свой плащ, и в тот самый момент, когда они с принцессой исчезли, он оживил имперцев.
Лея застыла на месте: имперцы стояли, стряхивая с себя последствия оглушения и Обливиэйта, и занимались своими делами, не подозревая, что Гарри и Лея находятся среди них. Магическим толчком Гарри заставил одного из офицеров за столом выпрямиться и открыть дверь из центра заключения; двое беглецов легко проскользнули мимо него.
Моргнув в замешательстве, имперец вернулся к своему занятию и позволил двери закрыться.
"Как ты это сделал?" прошептала Лея. Она крепко прижалась к его боку. "Почему они нас не видят?"
"Потому что мы невидимы", - прошептал Гарри в ответ. "Куда?"
"Вероятно, на мосту требуется доступ охраны", - сказала она. "Значит, нам нужно найти офицера достаточного ранга, чтобы он нас пропустил".
И тут из ближайшего турболифта вышел генерал. "Кассио Тагге", - прошептала Лея. "Наши источники говорят, что он офицер высшего звена. Он подойдет".
Мужчина, очевидно, шел к центру содержания под стражей, который Гарри и Лея только что покинули, вероятно, чтобы допросить принцессу, но Гарри остановил его. Быстрое, беззвучное проклятие Империо заставило мужчину остановиться. По настоянию Гарри он развернулся и направился обратно к турболифту, а двое беглецов последовали за ним по пятам.
"Что происходит?" - прошептала Лея.
"Я держу его под контролем", - ответил Гарри нормальным тоном. Благодаря чудесам имперской техники турболифт пронесся по вакуумной трубе с невероятной скоростью, преодолев десятки километров за считанные секунды, и остановился.
"Требуется авторизация за пределами этой точки", - произнес механический мужской голос.
"Авторизация Тагге, Кассио, Алеф Дельтирия".
"Принято, генерал". Дверь открылась, и Гарри с Леей последовали за Тагге на подвесной мостик Звезды Смерти. Гарри почувствовал, как Лея заметно напряглась, и сразу же понял, почему.
Через массивный обзорный экран, занимавший одну из стен моста, он видел все еще остывающее и расширяющееся газовое облако, которое когда-то было ее миром. После полного уничтожения планеты не осталось достаточно гравитации, чтобы материал вновь затвердел. "И для них тоже", - прошептал Гарри, крепко обнимая ее.
"Генерал Тагге, принцесса уже казнена?" - отрывисто и чётко произнёс пожилой жилистый мужчина с исхудалыми чертами лица и тонкими волосами.
Генерал остановился на полушаге и растерянно моргнул. "Простите, мофф Таркин? Что вы имеете в виду?"
Таркин.
Гарри спустил плащ. "Простите генерала, Таркин. Он был не в себе".
Таркин повернулся и уставился на незваных гостей. Похоже, он не узнал Гарри, но его глаза расширились от удивления при виде принцессы. "Принцесса Лея, как бы я ни ждал вашей казни, вам не обязательно было прилетать сюда, чтобы дать мне возможность увидеть ее лично".
"Не Лея умрет сегодня, Таркин", - сказал Гарри.
Вокруг мостика офицеры безопасности в огромных шлемах и черной униформе навели бластеры. Однако Таркин не обратил на них внимания и холодно сказал: "О, а кто вы такой?".
"Меня зовут Гарри Поттер. Вы убили мою семью; приготовьтесь к смерти". Это был любимый маггловский фильм Джинни, подумал он про себя.
"Как смешно. Стража, убейте их обоих".
Внезапно мост вспыхнул огнем, но не таким, какой ожидал увидеть Таркин. Гарри взмахнул рукой, и внезапно огненная плеть толщиной в фут охватила Таркина, Тагга, Лею и его самого, но отрезала остальную часть моста. Охранники, пытавшиеся броситься на огонь, закричали, когда живое пламя поглотило их.
Таркин потерял свою рассеянную ухмылку. "Что это такое?" - потребовал он.
Гарри отпустил пламя, чтобы оно продолжало кружить вокруг них, и потянулся к Дарам в своей магии. Воздух между ним и Таркином замерцал, и вдруг там, где раньше ничего не было, появились четыре человека. Рядом с ним Лея задрожала, словно почувствовав на каком-то глубинном уровне, что она находится в присутствии смерти.
"Гарри, что ты делаешь?" - спросила тень Джинни.
"Я хочу, чтобы ты увидела, кто тебя убил, Джинни", - сказал ей Гарри. "Я хочу, чтобы ты знала, что я отомстил за тебя".
Она печально покачала головой, прижимая к себе выросших детей. "Мы не мстим, Гарри. То, что ты делаешь, ты делаешь для себя".
"Значит, для себя", - сказал Гарри. За ними он увидел ужас на лице Таркина, который тоже почувствовал себя в присутствии чего-то запредельного.
Гарри обрушил на моффа свое самое мощное проклятие, изгоняющее путы. Лицо Таркина побледнело, он издал несколько рвотных звуков, после чего изверг свои кишки и желудок на пол у своих ног. Через несколько секунд он упал замертво. Тагге бросился к Гарри, но был изгнан обратно в огненную плеть.
"Папа, - сказала красивая девочка-подросток, - не позволяй гневу превратить тебя тоже в чудовище. Пожалуйста, не надо".
"Я постараюсь, малышка", - сказал ей Гарри со слезами на глазах.
Но слезы исчезли, когда на обугленный, потрясенный мост вошел настоящий монстр. "Что здесь происходит?" требовал Дарт Вейдер голосом обреченности. Точнее, Тулса Дум.
http://tl.rulate.ru/book/94821/3187141
Сказали спасибо 32 читателя