Без зрения у Гарри не было возможности магически отслеживать время. Ведь заклинание Темпус было визуальным, и хотя Гарри умел пользоваться и изучать заклинания, их создание всегда было прерогативой Гермионы. Он не мог создать заклинание, которое бы говорило о времени. Тем не менее, ему казалось, что он находится в своей камере, где его ежедневно допрашивают, по крайней мере, в течение нескольких месяцев.
Однако ситуация не изменилась, пока у него не появился сосед.
Согласно общей философии Империи, все камеры должны были иметь общую систему циркуляции воздуха. Таким образом, если в случае бунта центральному командному пункту требовалось перевести всех на газ, это можно было сделать с большей эффективностью.
Гарри не мог видеть свою соседку, даже если бы у него работали глаза, но он отчетливо слышал через вентиляционные отверстия, как она плачет. Но это был не плач испуганной девочки. Это был плач потери и ярости в равных долях. Это было выражение того, что так остро чувствовал сам Гарри, даже если он уже не мог плакать вслух.
Ему хотелось что-то сказать, но он знал, что ничего не сможет сказать такого, от чего ей стало бы лучше, и в лучшем случае это будет расценено как вторжение в её личную жизнь. Поэтому он лег на свою койку и слушал, как девушка плачет от ярости и потери, пока не уснул.
~~Месть~~
~~Месть~~
Когда дверь открылась, Гарри подумал и даже ожидал, что сейчас начнутся пытки и допросы. Однако шаги были слишком приглушёнными, чтобы доноситься из его камеры. Вдруг через вентиляционное отверстие, соединявшее камеру Гарри с соседними, раздался голос Тулса Дума.
"А теперь, Ваше Высочество, мы обсудим местоположение вашей скрытой базы повстанцев". Механический басовитый голос сопровождался знакомым горьким гудением и писком одного из многочисленных допросных дроидов, используемых имперцами.
Гарри напрягся, несмотря на то, что ничего не мог с этим поделать, пока не услышал первое хныканье от боли, затем стон, а потом крик - начался полный сеанс пыток. Через некоторое время Гарри перестал напрягать слух и закрыл уши, вспоминая тот ужасный день в подвале Малфоев, когда они с Роном были вынуждены слушать, как Беллатрикс пытала Гермиону.
Гарри изо всех сил желал, чтобы он мог что-то с этим сделать. Гарри мог принять боль и пытки - его терпимость была выше, чем у большинства, в силу личных обстоятельств и судьбы, выпавшей на его долю в детстве. Но его терпимость к чужой боли была нулевой. То, с чем он мог справиться с решимостью, разрушало его, когда применялось к другому. И хотя он не сразу понял это, его магия отреагировала единственным возможным способом. Не сразу, конечно, но точно отреагировала.
~~Месть~~
~~Месть~~
Его соседка принцесса подверглась ещё двум долгим, изнурительным пыткам, которые заставили Гарри свернуться калачиком на своей койке и рыдать от бессильного разочарования. Однако на третий день он услышал, что девушка сломалась.
Не было ни пыток, ни криков агонии. Насколько он мог судить, Тулса Дум просто вошел и вывел ее. Гарри слышал глубокий гул под ногами, но ничто не указывало на то, что это было.
Когда же девушка вернулась, она застонала с отчаянием человека, лишенного всякой надежды. Он видел, как она упала на колени и заплакала, и понял, что она сломалась. Даже если она так и не сказала им того, что они хотели узнать, часть души принцессы была сломана. Гарри почувствовал прилив ярости к монстрам, которые могли сломать девушку, достаточно сильную, чтобы пройти через столько пыток, и с внезапным, почти слышным щелчком и острой колющей болью за глазами Гарри смог увидеть.
А мгновение спустя он с хлопком оказался в камере, идентичной его, но уже занятой. Вновь восстановившееся зрение показало ему стройную фигурку в белом, распростёртую на полу, с лицом, закрытым руками. Ее причитания стихли, перейдя в глубокое, безысходное горе, но она все еще плакала.
Гарри замер на мгновение, удивлённый не только слепым наваждением, но и тем, что его магия привела его к ней. Медленно, так как его тело всё ещё было сковано и болело после пыток, Гарри опустился на пол и стал изучать девушку, которая была настолько потеряна в своих переживаниях, что даже не заметила его присутствия.
Правда, пока он не заговорил. "Что они сделали?"
Ее реакция была мгновенной. Она перестала плакать, крадучись подошла к задней стене и уставилась на него красными, полными слез глазами. "Разве ты не достаточно сделал!" - шипела она.
"Что они сделали, чтобы сломать тебя?" снова спросил Гарри. Необходимость узнать, что они сделали с этой девушкой, преобладала над всеми остальными заботами. "Они пытали тебя несколько дней, но это только навредило тебе. Но то, что они сделали сегодня, сломало тебя".
"Я не сломлена!" - возмущенно сказала она, вытирая нос тыльной стороной ладони. "Я ничего им не сказала!"
"Может быть, ты и молчала, но ты сломалась", - сказал Гарри. "Я знаю, что сломалась, когда они убили мою семью. А что они сделали с тобой?"
"Это уловка. Ты просто еще один информатор".
"ЧТО ОНИ СДЕЛАЛИ?" закричал Гарри.
Девушка вздрогнула, но не отшатнулась в страхе. "Они уничтожили Альдераан. Одним выстрелом они убили четыре миллиарда невинных людей".
В ее словах прозвучала мысль: "И все, и все, кого я любила".
"Это был Таркин?" - спросил он.
Девушка кивнула. "Кто ты?"
"Меня зовут Гарри Поттер", - сказал он. "Когда-то давно у меня были жена, дети и дорогие друзья, которые были моей семьей. После горькой боевой жизни я обрёл покой, любовь и счастье. Таркин забрал все это, потому что на Деспайре слишком быстро кончились заключенные, и ему нужны были новые рабочие руки. Поэтому они послали корабли на мой мир - мы даже не успели покинуть свою луну. Мы задавались вопросом, одиноки ли мы во Вселенной, и в тот день, когда мы узнали, что это не так, звездные разрушители Таркина сожгли наши города дотла, угнали наших людей десятками тысяч и убили все и всех, кого я когда-либо любил".
"Ты слишком молод, чтобы иметь семью", - наконец сказала она.
"А ты слишком молода, чтобы твоя душа была разбита", - прошептал он в ответ.
Она склонила голову. "Лея. Меня зовут Лея".
"Лея. Мы на борту Звезды Смерти?"
"Да."
"И Таркин здесь?"
Она беззвучно кивнула.
"Если я выведу нас из этой комнаты, не могли бы вы показать мне, где?"
"Зачем?"
http://tl.rulate.ru/book/94821/3187139
Сказали спасибо 27 читателей