Готовый перевод One Piece: I open Susan with the barrier fruit / Ван Пис: Сусаноо при помощи барьерного фрукта.: Глава 16. Вход в море, чтобы испытать чувство смерти

 Глава 16. Вход в море, чтобы испытать чувство смерти

Столкнувшись с внезапным возмутителем, Эдраго, впавший в ярость, решил убить его!

"Звуковая пушка!

Сине -белый лазерный луч выстрелил прямо в парусный корабль В боевом стиле Эдраго прямое уничтожение пиратского корабля напротив является лучшей атакой.

"Охраняй барьер!!

Появился огромный прозрачный барьер, мгновенно заблокировавший непреодолимый лазерный луч, что заставило Эдраго широко раскрыть глаза.

Как кто-то мог заблокировать его звуковую лазерную пушку!

"Смейте напасть на меня первым, вы готовы к смерти!"

Появилась барьерная лестница, Дай Ди скрестил руки, твердый барьер прочно заблокировал лазерный луч Эдраго, и он шаг за шагом направился к Эдраго.

"Ударь барьер!

Дай Ди толкнул вперед обеими руками, и прозрачный барьер врезался в Эдраго против лазерных звуковых волн с неудержимой скоростью удара.

Никогда не сталкивавшийся с такой лобовой контратакой, тоже был в этот момент ошарашен, совершенно не умея контратаковать. Прежде чем он успел увернуться, его подбросило в воздух, его рот и нос мгновенно искривились барьером, и из него брызнули две лужи крови.

Огромная прозрачная преграда оттолкнула Эддраго и врезалась в верхнюю каюту пиратского корабля, весь пиратский корабль словно раскололся посередине и проник прямо внутрь.

И Эдраго тоже был поражен этой мощной ударной силой, разорвавшейся от носа до кормы, прямо в море вместе с руинами рубки.

От этой ужасающей силы даже Кроу и Саурон были немного ошеломлены, а глаза Мистера 11 расширились, а его челюсть почти упала на землю.Это та сила, которой должен обладать Дунхай?

"Капитан Эдраго!!"

Пиратов Эдраго закричал в панике, их непобедимому капитану на самом деле дали секунду кто-то другой!

Заместитель командира Эдраго, фехтовальщик Голас, немедленно прыгнул в море, чтобы спасти своего капитана.

Был просто сухопутным болваном, когда он вошел в море, совершенно неспособный использовать свою силу.

Если он не мурлок, он обязательно утонет, если его никто не спасет!

"Дай Ди, ты снова стал сильнее! Но ты собираешься убить Эдраго?"

Кроу также сел на пиратский корабль Эддраго, что заставило пиратов на противоположной стороне дрожать.Он посмотрел на пиратский корабль с огромной брешью, пробитой насквозь, и увидел, как Эддраго врезается в корабль в море.

Не говорил, что хочешь подчинить себе пользователя способности звукового фрукта?

Почему он ударил так безжалостно и прямо отправил Эддраго, способного использовать дьявольский плод, в море!

"Некоторые люди слишком высокомерны и раздражительны. Я думаю, ему нужно испытать, что значит быть на грани смерти!"

Дай Ди прекрасно понимает бессилие утопающих в море, как это страшно для способных людей.

Поэтому он хочет, чтобы Эдраго успокоился и ясно увидел, какая сейчас ситуация!

"Будь осторожен, не упади в море! Иначе я тебя не спасу!"

Кроу сдвинул очки, слабо улыбнулся, затем подошел к этим пиратам и бросил их в море одного за другим.

Как команда Эдраго, как он мог не отправиться в море, чтобы спасти их капитана!

Оставайтесь на борту один за другим, как это выглядит!

— Я тоже не ожидал, что ты меня спасешь! Но я никогда не упаду в океан!

Дай Ди стоял на корме корабля, скрестив руки на груди, наблюдая за пиратами, барахтающимися в море, и сломанными досками каюты, тихо ожидая спасения Эдраго.

Он умрет, Дай Ди может только сказать, что судьба Эдраго закончится здесь!

С другой стороны, Саурон также быстро срубил Мистера 11 на землю, выхватил из его руки хороший острый нож Хуачжоу и с ухмылкой отбросил свой обычный длинный нож.

Большой быстрый меч Хэдао Ивэнь, два хороших быстрых меча Хуачжоу и Сюэцзоу, он, наконец, получил достаточно трех знаменитых мечей, и он может использовать стиль фехтования с тремя мечами без каких-либо ограничений.

"Хуачжоу! Это действительно хороший нож!"

Саурон с удовлетворением посмотрел на рисунок пламени на корпусе ножа Хуачжоу. Хуачжоу и Сюэцзоу - одновременно и поэтические, и живописные имена. Внезапно он вдохновился и захотел выбрать для этих двух ножей несколько элегантных трюковых имен!

Отправляйтесь на Кюсю романтическим образом!

Иди по снегу, гуляй среди цветов и не оставляй позади ни одного врага!

Так мокро, так мокро!

Кажется, мне нужно выбрать еще несколько претенциозных имен, чтобы подчеркнуть свою агрессивную личность охотника на пиратов и оправдать славу человека, умеющего называть фрукты!

А Занг Гао и Братья Кэтмен уже с легкостью приступили к поиску подземных торговых кораблей Барок Воркс.

Затем его перевели на пиратский корабль Эддраго, ища вещи в разрушенной каюте и добросовестно выполняя приказы капитана Дай Ди.

Не бери швы у врага!

Затем уберите все остальное ценное, оставив врагу мусор и швы!

Но, в конце концов, оставленные швы могут быть погребены в огне или море вместе с вражеским пиратским кораблем!

"Дай Ди, давай поговорим, когда у тебя будет время. Я хочу, чтобы ты понял, насколько я силен с тремя хорошими ножами!"

Саурон держал свой новый нож, поднял брови и гордо сказал, что в следующий раз он должен отрубить панцирь барьерной черепахи Дай Ди!

"Давайте сначала поговорим о "царстве резки стали!"

Дай Ди не оглянулся, а просто небрежно ответил Саурону, который был в приподнятом настроении, и позволил ему притвориться неудачником.

"Мудак!"

Саурон был так зол, что барьер Дай Ди был тверже стали, и он узнал из уст Дай Ди, что даже если бы он достиг уровня резки стали, у него не было бы много шансов сломать барьер Дай Ди без высокоуровневого вооруженного властного Барьера.!

На поверхности моря мечник Герас, наконец, вытащил Эдраго, который был подобен кому грязи, на поверхность моря, и толкнул его на самую большую доску в каюте.

Теперь, когда эти могущественные незваные гости захватили даже пиратский корабль, Горат не знает, что делать дальше!

Эдраго лежал на спине на деревянной доске, плевался водой, страх в его глазах не рассеялся.

Угрозы смерти в море сделало его память чрезвычайно глубокой!

Эдраго только немного оправился от сил, сел и увидел этого ублюдка на своем пиратском корабле, бесстрастно смотрящего на него.

Это снова разозлило его, как будто он только что забыл о страхе!

"Ублюдок!! Я тебя убью!!"

Эдраго резко встал, его рот блестел, но деревянные доски под ногами заставили его пошатнуться, и звуковая пушка во рту тоже начала то светиться, то темнеть.

Страха потерять равновесие я снова упаду в море и снова испытаю это чувство бессилия!

"Эй, капитан папа, похоже, кому-то снова нужно приблизиться к смерти!"

Кроу сидел на перилах под кормой лодки, глядя на раздраженного Эдрагона с полуулыбкой на лице.

"Я дам ему семь шансов, если нет, я принесу его кровь в жертву трем поколениям призраков!"

"Ударь барьер!!

Дай Ди слегка сказал, а затем выстрелил еще одним барьером среднего размера, прямо поразив Эдраго и большую деревянную доску.

Доска была сломана, и Эдраго снова полетел вниз головой, врезавшись в море, и появилась серия пузырей, напугав фехтовальщика Голаса, чтобы он снова нырнул в море, чтобы спасти мускулистого капитана!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/94806/3202199

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь