Готовый перевод 100 Luck and the Dragon Tamer Skill! / 100 Удачи и навык: Укротитель Драконов!: Глава 88.1

Глава 88: Пожары в доках

Часть 1

[С точки зрения Серианны]

Я полетела прямо к Сагару, не останавливаясь нигде на пути. Танаротте была позади меня, и я была удивлена, увидев, что она не отстает от меня. На моих руках я несла спящую Шелли, которая была покрыта теплым одеялом. Ее кровотечение прекратилось благодаря зелью, которое ей дали, но она все еще остро нуждалась в целителе. Мои собственные исцеляющие заклинания были слишком слабыми и слишком опасными для использования, когда я не знала, каково ее фактическое состояние.

Когда я несла ее таким образом, мне пришла в голову пугающая мысль. Что, если вместо Шелли был бы мой собственный ребенок? Что, если бы в то время у меня не было бы целителей вокруг, чтобы помочь мне позаботиться о его или ее ранах? Просто подумав об этом, я почувствовала холод по моему позвоночнику. Хотя мои доспехи и, возможно, Удача Алкелиоса защитят нас, это не означает, что мы должны были зависеть от нее во всех ситуациях.

Несколько лет назад мне не пришлось бы думать о том, чтобы научиться применять более мощные исцеляющие заклинания. Я в основном полагалась на поиск того, кто мог бы это сделать для меня. Тогда я была просто рыцарем среди многих. Моя сила была в лучшем случае средней. Мои связи с властью были не такими уж большими, но все же имели достаточный вес.

Если бы я не встретила Алкелиоса, то сейчас делила бы кровать с Драйджаном и, возможно, носила его яйцо. Мой долг как рыцаря исчез бы в то время, когда мы приняли наши обеты перед Дракаром, а из воина меня превратили бы в домохозяйку. Учитывая то, что я уже знала о Драйджане, я, вероятно, была бы Матриархом только по названию, в то время как он правил бы всем из тени.

Если Алкелиос никогда не появился бы перед нами, драконами, или из-за какого-нибудь неудачного поворота судьбы он умер бы в том лесу, тогда все мы не знали бы счастья и надежды, которые он нам принес. Я, наверное, никогда бы не узнала, что значит любить и желать, чтобы он держал меня на руках. Судьба Королевы была бы решена, Королевство постепенно превратилось в вассала Империи Эмбригер. Мой дедушка встретил бы мучительную смерть, и моя младшая сестра продолжала жить изгоем. Катарина продолжала бы жить в одиночестве, спрятавшись в этой ее пещере, а Принцесса Эльлейзабель была бы замужем за каким-то иностранным двором для укрепления отношений Королевства Альбеятер.

Тем не менее, тот факт, что Алкелиос дал нам шанс на лучшую жизнь, не позволял нам отказаться от стремления стать лучше и совершеннее. Для меня это тоже так, но я это до сих пор нечаянно игнорировала.

Когда Катарина обучала меня, я никогда не задумывался о своей силе, о моем влиянии в этом мире, о моей способности изменить свою судьбу и судьбу окружающих. Моя мечта всегда была быть Рыцарем и служить Королевской Семье, но теперь я не могла позволить себе ограничиться таким уровнем.

Если бы у меня был свой собственный Рыцарский Орден, который мне нравился, возможно, это похищение не произошло бы? Или, может быть, мои рыцари заметили бы что-то, чего я не заметила? Я подумала, а потом вспомнила о трех драконах, которых тренировала в свое свободное время. Я обнаружила, что акт обучения моих войск довольно приятен. Было приятно наблюдать за их прогрессом. Несмотря на все это... Я даже не запомнила их имен.

Вздохнув и посмотрев на Шелли, я обратилась с вопросом к драконье, которая следовала за мной по дороге в столицу.

- Танаротте, как думаешь, это похищение было бы предотвращено, если бы было больше войск для охраны дворца?

- Хм? Разве это не глупый вопрос? Конечно, у нас было бы больше шансов предотвратить это! Я имею в виду, одно - прокрасться во Дворец Сейендраугер в Дракарии, а другое - прокрасться во Дворец Рувуса в Сагаре, - ответила она беззаботным тоном.

- Это так?

- Да, почему вы спрашиваете?

- Мне просто интересно... Вот и все, - ответила я, но в глубине души появились две

кровоточащие раны.

Истина, сказанная этой драконьей, причинила боль, и я не могла не почувствовать своей вины в похищении бедной Шелли. Если бы у меня было больше драконов, чтобы найти то, чего я не видела. Если бы я знала, как правильно исцелять других.

- Мяу... Мама... Плохой человек... Больно... - Шелли выкрикнула во сне.

- Все в порядке. Никто не причинит тебе вреда, - ответила я и обняла ее.

Я не была ее матерью, но мои утешительные слова, похоже, сработали так же хорошо. Через полчаса мы добрались до Сагара, а затем приземлились прямо перед Дворцом. Охранники бросились вокруг нас, чтобы посмотреть, в чем дело, но когда они увидели маленькую Шелли, их лицо превратилось в маску горя.

- Где ваш лучший целитель? - спросила я одного из них.

- Это мадам Лианна. Мы отведем вас к ней, - ответил один из них и отдал честь.

- Я пойду сообщить его Величеству о вашем возвращении, - сказал другой охранник.

- А я пойду скажу госпоже, что мы вернулись! - сказала Танаротте.

Охранник проводил меня во дворец и привел меня в комнату, расположенную на втором этаже справа. Комната была заполнена всякими травами и зельями, книгами, разбросанными повсюду, а голая женщина-реллиар, спящая на полу, свернулась калачиком шар и что-то бормотала о блинчиках с алкоголем. По моим оценкам, ей было более двадцати лет, и ее мех был белым и блестящим. Ее волосы были белокурыми, а ее усы симпатично дергались. Обычно, увидев ее в таком состоянии, я захотела бы прыгнуть на нее и начать ласкать ее, но с Шелли в этом состоянии не могла даже подумать о таких вещах.

Охранник, который сопровождал меня, тяжело вздохнул, а затем взял ведро с водой, которое было стратегически расположено рядом с дверью.

- Дайте мне секунду, я разбужу ее, - сказал он, а затем вылил воду на бедную голую женщину-реллиара.

- НИАГИА!!! - она издала странный крик, а затем прыгнула на потолок, используя свои когти.

Взглянув на мокрую реллиарку, которая часто дышала и оглядывалась с большими глазами, ища опасность, я не могла не заметить бесчисленных других следов когтей. Есть что-то общее здесь?

- Профессор Лианна, нам нужна ваша помощь! Принцессу Эшантиэль вернули, и ее состояние не кажется хорошим! - крикнул ей охранник.

- Да? - она удивленно моргнула, а потом зажмурилась.

- Эшантиэль обросла чешуей? - она наклонила голову набок, но, учитывая тот факт, что она висела вверх ногами на потолке, мне показалось это странным.

- Она действительно в порядке? - спросила я охранника.

- Не беспокойтесь о ней. Она так сосредоточена на поиске новых средств и экспериментировании с целебными зельями, что часто забывает даже переодеться после принятия ванны. Не раз она встречала дворян и даже его Величество таким образом. Все уже привыкли к этой девственной женщине, которая не знает слова "позор", - сказал он со вздохом.

- Что ты говоришь людям, няу? - ответила она, ее лицо покраснело, когда она пыталась спуститься.

- Ты снова застряла? - спросил охранник.

- Н-нееет? - она отвернулась.

- Один момент, - ответил охранник, а затем поднял то, что выглядело как большой деревянный крюк, который был не зря, видимо, расположен рядом с ведром воды.

Используя этот инструмент, он снял голого профессора с потолка. Женщина приземлилась с грацией, достойной акробата, и я была бы впечатлена, если бы она не делала этого, пока была голая.

- Неужели она в порядке? - спросила я охранника.

- Да, она поправит Принцессу в один миг! - ответил он, а затем вышел на улицу.

- Няу. Это так неловко, - сказала Лианна с кривой улыбкой.

- Пожалуйста, оставьте в стороне эту глупость и взгляните на Принцессу, - сказала я ей.

- Ах!

- Прямо сейчас, няняу! - сказала она.

- Вам действительно нужно использовать "няу" в своей речи, когда даже этот ребенок не делает этого? - спросила я, хотя думала, что это даже немного мило.

- Няу? Да, няу! Это делает меня уникальной, няу! - сказала она.

- Разве хождение обнаженной не делает вас особенной? - спросила я, когда передала ей Принцессу.

- Няу! Не говорите так! Я не какая-то дешевая женщина, понимаете? Я просто слишком много сосредотачиваюсь на важных вещах и иногда забываю неважные вещи, такие как одежда, еда или дыхание! - ответила она.

- О последнем опасно забывать, - заметила я.

- Няу! Не стоит беспокоиться, что охранник часто приходит мне на помощь! Он мой друг с детства, няу! - гордо сказала она, выпячев свою голую грудь.

- Пожалуйста, наденьте одежду, - сказала я.

- Почему, няу? Мы все здесь женщины, - сказала она.

- Его Величество может прийти в любой момент, - сказала я ей.

- Ах, это будет проблемой, няу. В прошлый раз, когда он увидел меня такой, у него был опухший нос, а затем черный глаз из-за его жены, няу, - сказала она, наклоняя голову влево.

Разве это не из-за тебя? Неужели сейчас Шелли в безопасности с таким рассеянным мозгом, присматривающим за ней?

После того, как Лианна оделась, она начала осматривать Принцессу реллиаров, а затем использовала для нее мощное заклинание исцеления. Это был тот тип заклинаний, на помощь которого я даже не могла надеяться в первое время, но этого оказалось достаточно, чтобы все синяки и порезы на теле ребенка исчезли. Всего за несколько коротких минут малышка была исцелена и теперь отдыхала под белым одеялом, покрывающим ее тело.

- Няу, я ничего не могу сделать с мехом, няу. Он сам отрастет со временем. Но ужасно то, что с ней случилось, няу. Четыре сломанных ребра, внутреннее кровотечение, порезы и синяки по всему телу, увечья и даже несколько зараженных ран. - Лианна сказала, а затем покачала головой, - Кто бы это ни сделал, я надеюсь, что он умер, няу.

- Он и все его сообщники были сожжены до пепла, - ответила я с рычанием.

- Это хорошо, няу! Но, оставив в стороне очевидную пытку, я беспокоилась, что она, возможно, была вынуждена принять семя человека, но похоже, что вы добрались туда до того, как они сделали что-то подобное. - сказала, когда посмотрела на меня.

- Это хорошо. Ребенок ее возраста не должен испытывать такие вещи... Я даже не могу понять, почему бы они стали делать с ней что-то подобное, - сказала я.

- Няу! То, что вы говорите, верно, но их разум не работает так. Я изучила много случаев дворян и крестьян, которые надругаются над теми, кто моложе их. Если реллиары - это что-то вроде людей, то все это происходит не потому, что они по своей природе злы, а потому, что определенные события в их жизни и отсутствие надлежащего руководства побудили их поверить, что такие действия - это то, что определяет удовольствие и силу для них. Для таких людей злоупотребление теми, кто слабее, чем они, дает им удовлетворение чувством, наделенным полномочиями над жизнью другого человека. Это сложно, няу, но все, что вы должны знать, это то, что Принцесса в безопасности сейчас! - она мне тепло улыбнулась и похлопала меня по плечу.

Хотя я не понимала в большей части того, что она пыталась сказать, но поняла, что эти дикари не родились такими, но были воспитаны таким образом.

В этот момент его Величество вошел в комнату. Выражение на лице и прерывистое дыхание сказали мне, что он пробежал весь путь сюда. Как родитель Шелли, он, несомненно, очень беспокоился о ней.

- Леди Дракотер, моя дочь... - сказал он.

- Здесь. Замечательная лекарь Лианна позаботилась о ней. - сказала я и отошла в сторону.

- Эшантиэль! - крикнул он и бросился к постели маленькой девочки.

Она не ответила, она все еще спала.

Вскоре после этого Принцесса Эльлейзабель прибыла вместе с Катариной.

- Хорошая работа, мой Рыцарь, - сказала она с улыбкой.

Впервые с тех пор, как я приобрела титул, услышать эти слова было тяжело для моего сердца. Снова я вспомнила те шальные мысли, когда летела сюда из леса Сильватус.

- Спасибо, ваше Высочество. Теперь, если вы извините меня, и с вашего позволения, я хочу

полететь в порт Донмар и уничтожить суда, на которых прибыли люди. У меня есть основания полагать, что они предназначены для того, чтобы вывести рабов реллиаров в их трюмах обратно в Империю Акутан, - сказала я официальным тоном.

- Ваше Величество, Король Рувус, что вы думаете? - спросила Эльлейзабель после паузы.

- Она имеет мое разрешение выследить этих несчастных людей любыми средствами! - резким тоном произнес он.

- Как скажете. - я сделала поклон, а затем направилась к выходу.

- Я пойду с тобой, просто чтобы убедиться, что ты не сожжешь весь порт, - предложила Катарина и последовала за мной.

- Как насчет меня, госпожа? - спросила Танаротте.

- Ты и другие рыцари останетесь здесь и будете охранять Принцессу Эльлейзабель ценой своих жизней! - приказала она.

- Да! - радостно ответила драконья.

http://tl.rulate.ru/book/948/237528

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь