Готовый перевод 100 Luck and the Dragon Tamer Skill! / 100 Удачи и навык: Укротитель Драконов!: Глава 137

~ Глава 137: Изголодавшееся дракониха ~


 [От лица Алкелиоса]

Это было на третьей неделе после того, как я стал временным реагентом Десяти Мечей, когда я случайно наткнулся на Кошуна и Ильдею, тайно целующихся в саду. Я быстро развернулся на 180 градусов и притворился, что ничего не вижу.

Я не планировал вмешиваться в их отношения или делать их ещё более неловкими, чем они уже были. Рано или поздно они вдвоём признались бы в этом, и это в конечном итоге привело бы к тому, что я избавился бы от этого временного звания реагента.

Нет, серьёзно, правление страной было большей работой, чем я ожидал или желал в любой форме или виде. Я каждый день молился госпоже Удаче, чтобы я быстрее закончил мою работу, но каждый раз, когда я это делал, моя работа удваивалась или утраивалась! Иногда мне просто казалось, что я проливаю кровавые слёзы, когда проштамповываю документы или проверяю запросы каких-нибудь дальноземельных дворян.

По крайней мере, на данный момент всё шло гладко, и казалось, что всё встает на свои места. Из того, что я слышал, мои недавние решения сделали счастливыми не только простолюдинов, но и дворян. Вы не могли успокоить всех, но вы всегда могли придерживаться подавляющего большинства на переднем плане, а остальные оставались в тени.

Затем, через два дня после того, как я стал свидетелем тайного поцелуя Кошуна и Ильдеи, когда я был при дворе и разговаривал с министрами о некоторых недавних средствах, выделенных на восстановление академий, я получил самые восхитительные новости.

— Леди Серианна Дракетерус и её спутники прибыли к воротам Дворца! - Сказал мне один из стражников.

— Ну, так чего же вы ждёте? Впустите их! - Заявил я, спеша в тронный зал, где я должен был официально поприветствовать их.

Это был предлог, но, по крайней мере, он был хорошим.

Когда двери открылись, я, честно говоря, даже не услышал, что сказал придворный, потому что был слишком сосредоточен на драконихе, которая вошла первой. Эти рыжие волосы, эти красные губы и эти огненно-красные глаза принадлежали только одной драконихи во всём этом мире, той, которая украла моё сердце и хранила его при себе всё это время, Серианна...

Я шагнул вперёд, чтобы поприветствовать её, но не успел я сделать и шага вперёд, как она расправила крылья и полетела ко мне. Все были ошеломлены, когда она заключила меня в объятия, затем глубоко и страстно поцеловала.

— Где твоя комната? - Спросила она, даже не поздоровавшись.

— Эм, второй этаж, четвёртая дверь справа. - Ответил я.

— Хорошо. - Затем она издала собственническое рычание и снова расправила крылья, улетая вместе со мной.

— Не беспокойтесь обо мне! И не беспокоить меня один день... два дня? - Я посмотрел на неё, и она кивнула: — Два дня! Не беспокойте меня два дня! - Крикнул я, улетая.

Вероятно, во дворце будет небольшая паника и хаос, но это может подождать ещё два дня, и я был уверен, что все будут должным образом заботиться о моих друзьях. Тем временем у меня были другие проблемы, а именно: удовлетворить очень изголодавшуюся и требовательную дракониху, которая уже несколько лет не прикасалась к мужчине.

Моё воссоединение с женой было совсем не таким, как представляли себе другие, что означало романтическое свидание со свечами на столе и прекрасным видом на луны Ноктюрния и Ноктюрнис. Это было животное и грубое соитие, наполненное страстью и похотью, как спаривание двух зверей, кричащих и царапающих друг друга. Страсть просто захлестнула нас обоих до такой степени, что мы не хотели слышать, видеть или чувствовать ничего, кроме друг друга, и когда всё закончилось, мы даже не поняли, что прошло уже целых два дня.

На второй день, когда мы оба принимали ванну, чтобы избавиться от окутавшего нас запаха пота и секса, мы впервые заговорили.

— Так приятно видеть тебя снова, Серианна... Как там все в Альбеятере? - Я спросил её.

— У всех всё хорошо. Дедушка восстановил большую часть своих сил. Иолаус стал его заместителем, а Клео скоро носит яйцо. - Сказала она, вытирая тело полотенцем. — Королева тоже чувствует себя лучше, но нам нужно это противоядие... у нас есть большинство ингредиентов, кроме Апельсинового Сока и Королевской Человеческой Крови.

— В самом деле? Тогда у вас было так много всего! Я думаю, причина, по которой я никогда по-настоящему не беспокоился об этом так сильно, заключалась в том, что каким-то образом, в глубине души, я всегда знал, что вы выйдете и соберёте эти ингредиенты. Не стоит беспокоиться о последних двух, я уверен, что либо Амадеус, либо Друмора не пожалеют для нас каплю своей крови, так как они принадлежат к самой древней из человеческих родословных. Что касается апельсина, то он у них с собой. С помощью хорошего садовника мы, вероятно, могли бы начать выращивать их на Континенте Драконов… Я скучаю по вкусу апельсинов. О, я также нашёл Кошуна Сейендраугера, давно потерянного принца. - Я с улыбкой рассказал ей о хороших новостях.

— Ты нашёл Кошана? Но... как? - Удивлённо спросила она.

— Видимо, во время вторжения не все драконы были убиты, и большинство из них были просто отправлены на Человеческий Континент в качестве рабов. Я случайно столкнулся с ним и спас его... и теперь я думаю, что он состоит в отношениях с человеческой принцессой Ильдеанусси. - Я сказал ей.

— Принцесса Ильдеанусси состоит в отношениях с принцем Кошуном? Что ж, это облегчение... - Сказала она, вздохнув.

— Облегчение? - Спросил я, приподняв бровь.

— Ах, не беспокойся об этом. - Она улыбнулась мне, но у меня было чувство, что что-то не так.

После того, как мы высохли, мы оделись и направились на встречу с остальными. Из того, что она мне рассказала, принцесса Эллизабелла тоже приехала сюда с ней, так что она, вероятно, уже познакомилась с Кошуном. Катарина и её оруженосец тоже были здесь, а также эскорт людей из какой-то другой нации. Казалось, что за эти годы многое произошло, но, в конце концов, они заключили своего рода союз с другими видами, технически окружив Человеческий континент со всех сторон.

Мы прибыли в комнату отдыха, где все уже были знакомы и пили чай, болтая. Внезапно я почувствовал себя неловким хозяином, который опоздал на собственную вечеринку.

— С возвращением, герцог Дракетерус, или мне следует называть вас временным реагентом? - Принцесса Эллизабелла приветствовала меня лёгкой улыбкой.

— Как пожелаете, ваше высочество. Я ответил и почтительно поклонился.

— Так как твоя спина? - Спросил Калдеран с усмешкой.

— Чертовски болит. - Ответил я с улыбкой, и Серианна покраснела.

— Ну, учитывая, как долго она тебя ждала, всего два дня - это слишком мало, тебе не кажется? Кроме того, Серианна, не порть пока Алкелиоса, я тоже хочу получить свою долю удовольствия! - Заявила Катарина, подмигивая ей.

— Не беспокойся об этом. Он сильный дракон. Он может удовлетворить нас обеих. - Ответила она с серьёзным кивком.

— Я могу что теперь? - Я удивлённо моргнул, глядя на неё.

— Не беспокойся об этом, Алкелиос! - Катарина рассмеялась. — Ты только мой сегодня вечером... - Прошептала она.

— Эм, почему я чувствую себя так, словно нахожусь в опасности? - Удивился я, оглядываясь на Серианну, но она избегала моего взгляда.

«Здесь что-то происходит!» - Подумал я, когда моё драконье чутье напряглось.

— Принцесса Эллизабелла, я полагаю, вы должны знать, что благодаря Алкелиосу у нас теперь есть все ингредиенты для лекарства! - Серианна рассказала ей.

— Это замечательно слышать, тогда Алкелиос, я верю, что ты можешь прямо сейчас отправиться в Альбеятер, чтобы вылечить мою мать! - Заявила принцесса Эллизабелла.

— Конечно, я не буду колебаться ни секунды, но сначала мне нужно найти кого-то, кто займёт моё место, пока меня не будет. - Я ответил кивком.

— Как твоя законная жена, я считаю, что я более чем подхожу для решения твоих политических проблем, пока ты будешь заботиться о своей свекрови. - Принцесса Эллизабелла сказала с улыбкой, но мой мозг как бы остановился именно тогда.

— Моей кто и заботиться о ком? - Я моргнул, как идиот.

— Не волнуйся, технически она третья жена, Серианна занимает первое место, а я занимаю второе! - Заявила Катарина с ухмылкой.

— Действительно, так что мой муж, не волнуйся, я также уверена, что отец и мать больше всего хотят услышать о выживании Кошуна. Знание того, что он жив и здоров, сделало это путешествие для меня более чем достойным! - С улыбкой заявила принцесса Эллизабелла.

— Ах, да... Поздравляю тебя с женитьбой, муж мой! - Сказала Катарина с озорной улыбкой.

— Ась? - Я просто стоял там, как идиот, с открытым ртом.

— Он весь твой, сестра-жена. - Сказала Серианна Катарине, когда та подошла, чтобы выпить чашку чая.

— С удовольствием его приму! - Заявила она, схватив меня сзади за одежду и оттащив, пока я всё ещё смотрел на них как идиот. — Не волнуйся, Алкелиос, я принесла несколько хороших зелий, которые сразу же вылечат твою спину! - Добавила она.

Прежде чем я даже успел осознать, что происходит, мы с Катариной уже были голыми в моей комнате. Когда я вошёл, она уже прыгнула на меня.

— Подожди! А как насчет того, что ты сказал раньше?! - Я спросил её.

С озорной улыбкой она поставила мне засос на груди, а затем с соблазнительным рычанием ответила: — Алкелиос, тебя долго не было, и мы также через многое прошли. Я поняла, что то, чего я хотела, так это снова полюбить, и ты был тем мужчиной, в которого я влюбилась. Не забывай, у нас, драконов, обычно несколько партнёров... будь то одна дракониха с несколькими драконами или дракон с несколькими драконихами... В любом случае, однажды ты должен был разорвать свои моногамные отношения с Серианной... это судьба любого сильного мужчины и тем более того, кто заставил других драконих, таких как я, так безумно влюбиться в них... - Затем она села на меня сверху, позволив мне получше рассмотреть её доминирующую сторону и обнажённую грудь. — Мы также очень собственнический вид... мы просто так никого не пускаем в нашу маленькую группу. - Она ухмыльнулась.

То, что произошло потом, было одной из моих самых смелых фантазий, ставших явью, но, несмотря на то, что я делал это с другой драконихой, я совсем не чувствовал, что изменяю Серианне... В конце концов, как я мог так себя чувствовать, когда меня преподнесли Катарине на блюдечке с голубой каемочкой?!

На следующий день Катарина прекратила своё нападение и пожалела мою бедную спину. Зелий было недостаточно, чтобы успокоить такую бушующую прорывную женщину, как она!

Пока я одевался, мне просто нужно было спросить её об этом.

— Подожди, как принцесса Эллизабелла вписывается во всё это?!

— Политический брак. Она твоя жена только на бумаге и не видит в тебе ничего, кроме друга. Это было, конечно, потому, что мы поняли, что твоя популярность у противоположного пола может распространиться на дальние уголки мира, и какими бы могущественными ни были мы с Серианной, бывают определённые ситуации, когда тебя легко можно заставить или принудить жениться на какой-нибудь неизвестной женщине только потому, что у их папочки флот больше, чем у нас, или что-то в этом роде. - Она объяснила.

— То есть, по сути, принцесса Эллизабелла вызвалась стать моим политическим щитом? - Спросил я, приподняв бровь.

— Да. Это звучит жестоко, но поверь мне, это было лучше, чем альтернатива. - Она хихикнула.

— Какая была альтернатива?

— Отвергать ухаживания других драконих и надеятся, что Серианна или я не убьём их в конце концов в припадке ярости. - Она сказала это с улыбкой.

— Да, массовое убийство определённо не самая приятная альтернатива, драконихи вроде тебя, в конце концов, собственницы. Я кивнул, а затем пожал плечами. — C'est la vie... как однажды сказал один французский музыкант{1}, или это просто что-то случайное, что я смутно помню из мультфильма?

— Алкелиос... - Она нежно посмотрела на меня, когда позвала меня по имени.

— Да? - Ответил я и повернулся, чтобы посмотреть в её соблазнительные глаза.

— Ты хочешь знать, что случилось с нами за все эти годы?

— Определённо... Я действительно не могу дождаться, чтобы услышать всё это, но... как сказала принцесса Эллизабелла, мы должны сначала поспешить обратно в Альбеятер и вылечить королеву. У нас будет достаточно времени, чтобы поболтать по дороге туда. - Я ответил с улыбкой.

— Я запомню твои слова. - Она улыбнулась, а затем откинулась на спинку моей кровати. — Я вздремну и приду за тобой позже. Закончи здесь свою работу, прежде чем уйдёшь. - Сказала она мне.

— Да... жена. - Ответил я и вздохнул.

— Кроме того, не используй почётное звание с Эллизабеллой, это кажется неправильным...

— Хм? Я постараюсь, но ничего не обещаю... - Я пожал плечами.

Впоследствии история не могла быть проще. Пока Эллейзабелла решала мои политические проблемы в «Десяти Мечах», я отправился обратно в Альбеятер в компании двух моих жён. Они рассказали мне всё, что пережили, начиная с континента Реллиар и заканчивая континентом Эльфов. Союз, который они создали, становился всё сильнее с каждым днём, и теперь, когда Десять Мечей должны были быть включены, это означало, что у драконов буквально был путь на Человеческий континент, если начнётся война.

По крайней мере, следует сказать, что на обратном пути они оба несколько раз провожали меня в спальню, и, несмотря на то, что я был Прорывателем, они каждый раз изматывали меня...

Как только мы бросили якорь в одном из портов Альбеятера, мы поспешили во дворец Сейендраугер, где первое, что я сделал после того, как поприветствовал всех – принялся за приготовление зелья, которое должно было вылечить королеву Эллиессару. Два дня спустя она впервые за десятилетия появилась перед драконами в столице, и все ликовали. Король Ферюмстарк был так счастлив, что не переставал плакать почти целый день.

Я также был рад снова встретиться со своими старыми друзьями, но я был более чем счастлив видеть, что то, что начиналось как простая азартная игра много лет назад, теперь привело к счастливому концу с исцелением королевы Альбеятера и вновь обретённым миром между людьми и драконами.

Однако, как долго продлится этот мирный момент, ещё предстоит выяснить, а пока у меня были чёткие приоритеты... и среди них было подарить двум моим драгоценным жёнам яйцо.

{1} – То ли автор ошибся и написал лось (moose), то ли эта фраза реально была произнесена персонажем-лосем из какого-то французского мультфильма, я точно не знаю. Так что изменил на музыкант, ибо есть такая песня.

http://tl.rulate.ru/book/948/1760635

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь