Готовый перевод 100 Luck and the Dragon Tamer Skill! / 100 Удачи и навык: Укротитель Драконов!: Глава 132.2

— Прежде чем попасть в этот жалкий мир, я был членом Триады. Ты слышал о них, не так ли? Тогда и даже сейчас, ты думаешь, я бы что-нибудь имел против убийства такого ничтожного панка, как ты? - Он ухмыльнулся и попытался выглядеть устрашающе передо мной.

— Хм? - Я прищурился, глядя на него. — Похоже, вы что-то не так поняли, господин бывший член Триады. Вы не на Земле и не в своей старой банде приятелей по играм. Вы находитесь в другом мире, и здесь все правила и законы, которые вы знали, изменились. Я удивлён, что вы ещё не приспособились к этому миру и всё ещё верите, что кто-то испугается или впечатлится тем фактом, что вы когда-то были гангстером. Если бы вы сказали мне, что победили армию Прорывателей, убили каких-то мифических монстров или сражались врукопашную с богом смерти, то, может быть, только может быть, я был бы слегка впечатлён. Но... Триада? Что дальше? Был ли ваш друг членом Якудзы, а другой – членом Братвы? - Я громко рассмеялся.

— Что тут смешного? - Зеберана это не позабавило.

— Ваша идиотская вера в то, что я буду бояться вас только потому, что вы упомянули Триаду. Как будто у меня нет крови на руках. - Я посмотрел вниз и сжал кулаки, прежде чем снова посмотреть на него. — Итак, я должен догадаться, что именно вы стояли за этой попыткой похищения? - Я спросил.

— Похищение? О чём ты говоришь? - Зеберан нахмурился, но, судя по его реакции, он ничего не заметил.

— О, я слышал о драке, которая произошла прошлой ночью. Нападавшие разбежались, а те, кого нашли мёртвыми, по слухам, входили в окружение одного из участников. Я думаю, что это был тот человек, который сражался против того парня, Кошуна? -Сказал его друг-самурай, приподнимая свою соломенную шляпу.

— Хм, интересно. - На данный момент это уже не имело особого значения, но было бы неплохо разгадать и эту тайну.

— Хватит болтать! Похоже, что слова моей дочери в конце концов были не чем иным, как ложью! - Заявил король.

— Что значит «ложь», отец? Я только хотела увидеть свою мать, и я доказала свою невиновность в суде, который ты объявил! Алкелиос победил, теперь, пожалуйста, отец, отпусти меня, я... Я не хочу, чтобы это безумие продолжалось. Я хочу увидеть маму... Пожалуйста. - Со слезами на глазах умоляла его Ильдеа.

Солдаты возле её клетки хотели подойти поближе, чтобы закрепить лебёдку, но Кошун только одним взглядом заставил их отступить. Кто же был настолько безумен, чтобы пойти против такого дракона, как он?

— Ты лжёшь! Ты и твоя несчастная мать, которая осмелилась обойти меня и переспать со всеми в замке, в городе и в деревне! Я это знаю! Я слышал это! Я видел это! - Заявил он с абсолютным безумием в глазах.

— Что? Мама никогда бы так не поступила, отец! Она любит тебя! - Заявила Ильдеа.

— ЛОЖЬ! Так много лжи... даже моя собственная дочь отвернулась от меня! Она вступила в союз с драконами и теперь хочет захватить моё королевство! Я этого не допущу! НИКОГДА! - Крикнул он ей.

— С этим человеком действительно что-то не так... - Сказал я, глядя на его поведение.

Когда я взглянул на аудиторию, то заметил, что некоторые из дворян и большинство людей действительно привыкли видеть такое поведение короля, а это означало, что во время своих публичных выступлений он действительно проявлял эту свою сумасшедшую сторону. Однако были и такие, кто не верил тому, что слышал, и выглядел расстроенным его словами. Трое Прорывателей, которых послали мне навстречу, без сомнения, тоже знали об этой проблеме, но я не мог понять, почему до сих пор никто ничего не предпринял...

— Вы принадлежите Акутану... Пробудившиеся Человеческие Герои? - Спросил я троих.

Это была дикая догадка, но, услышав так много о переменах, которые произошли на этом континенте, особенно о том, как Друмора и Амадей были изгнаны из своей собственной Империи, я начал подозревать, что всё это может быть больше, чем я ожидал.

— О? Ты не так глуп, как кажешься! - Заговорил человек с двуручным мечом.

— Действительно, мы часть войск Акутана, но мы прибыли сюда с дипломатической миссией, которую нам доверил посол Акутана Аскариус Леден. Таким образом, технически мы сейчас защищаем не только интересы Акутана, но и интересы Десяти Мечей. - Пояснил самурай.

— Другими словами, мы здесь только для того, чтобы убедиться, что король в безопасности, и никто из этих террористов или мятежных подонков не посмеет вмешаться! - Заявил Зеберан с ухмылкой на лице.

— Значит, теперь на меня повесили ярлык террориста и мятежника? - Спросил я, приподняв бровь.

— Ну, ты стоишь с принцессой, а она стоит против короля, так что да. - Зеберан рассмеялся.

— Принцесса Ильдеа не выступает против короля, она никогда этого не делала! - Упрекнул я.

— Ну, это твоё слово, ничтожество, против королевского и даже нашего, так кому же, по-твоему, сегодня будет благосклонна история? - Спросил самурай.

— Знаете, на Земле есть поговорка... - Сказал я, глядя на короля, который, по-видимому, что-то кричал стражникам внутри.

— ПРИВЕДИТЕ ЕЁ КО МНЕ, НЕМЕДЛЕННО!

— О? Что за поговорка? - Спросил самурай.

— Не считай своих цыплят до того, как они вылупятся.

— Хм! Похоже, тебе ещё есть, что сказать по этому поводу, но послушай, новичок! Мы видели твои сражения раньше, и теперь у нас есть приблизительная оценка твоей силы. В то время как ты можешь справиться с одним из нас в одиночку, все трое будут больше, чем ты можешь пережить. Итак, вот моё предложение! Встань на колени, склони голову, попроси прощения, и тогда мы позволим тебе присоединиться к нам! - Заявил самурай.

— Это хорошая сделка, мальчик! Во всяком случае, это стоит гораздо больше, чем оставаться рядом с этой мёртвой женщиной! - Ухмыльнулся Зеберан.

— Мёртвой женщиной? - Спросил я, приподняв бровь.

— Принцесса, он говорит о принцессе, идиот! Неужели ты думаешь, что король отпустит её после того, что случилось сегодня? Он считает дни, пока не поймает её и не убьёт, потому что боится, что она отберёт у него королевство. - Со смехом сказал парень с большим мечом.

— Но формально она принцесса. Разве она не должна стать следующей королевой, как только выйдет замуж? - Спросил я, приподняв бровь.

— Как будто королю есть до этого дело! - Усмехнулся он. — Вот такая ситуация, знаешь ли. - Он намекнул мне.

Другими словами, с его Величеством нужно было заключить сделку, и никаких шансов вернуть всё в нормальное русло. Этот человек сошёл с ума и теперь намеревался прикончить собственное дитя, потому что он боится чего-то абсолютно бессмысленного. Я даже представить себе не мог, что творится у него в голове, но, подняв глаза, увидел нечто странное.

Король на мгновение скрылся из виду, а когда вернулся, рядом с ним была женщина. Платье на ней было старое и грязное. Её светлые волосы с секущимися концами были немыты уже несколько дней. Её руки были тонкими, как будто она не ела ничего в течение нескольких недель, и выражение её лица было искажено болью от того, как король держал её.

Её тёмно-зелёные глаза всё ещё сохраняли энергию аристократки, но если бы не это, я бы подумал, что она не более чем простая служанка или, может быть, какая-нибудь преступница, которую привели сюда прямо из подземелья.

На мгновение все посмотрели на него с растерянным выражением на лицах, включая меня, но потом....

— Мама! - Крикнула Ильдеа, и мы все знали, что есть только один человек, к которому принцесса Королевства Десяти Мечей могла бы обратиться подобным образом.

— Королева Верминда Кор... - Шёпотом сказал я, оглядываясь на женщину, которая должна была обладать всеми богатствами этой земли.

http://tl.rulate.ru/book/948/1411643

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Телепорт туда, телепорт обратно... ситуация рукалицо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь