Готовый перевод 100 Luck and the Dragon Tamer Skill! / 100 Удачи и навык: Укротитель Драконов!: Глава 131.1

~ Глава 131: Решимость Ильдеи ~


[От лица Короля Андаркуцция Аммерандиэля Кора]


[Во время сражения Кошуна]

Сцена была подготовлена, толпа собралась, и предательская змея, которая осмеливалась столько лет делать из меня дурака, должна была стать примером для всех этих несчастных предателей! Я не был королём, которого они могли игнорировать! Я не из тех, кого можно обмануть и предать! Я не был королём, который может позволить своей собственной королеве распутничать со всеми во Дворце прямо у себя под носом!

Нет... Нет... Нет...

Я не был дураком! Я был не из тех, кто не может распознать крысу, когда видит её! Нет, даже Аскарий сказал мне об этом... Да... да, даже такой добрый человек, как он, рассказал мне о позорном поведении моей собственной жены!

Я всё это знал! Я хорошо это знал! Я ХОРОШО это знал!

В окружении предателей и дураков, но нет... Нет! Нет! Нет! Я планировал показать им... Я планировал показать им ВСЕМ, что я не король, к которому они должны относиться легкомысленно!

О чём я только думал в молодости, когда думал, что Вермида такая красивая и грациозная? Как я мог даже подумать, что она сохранила свою чистоту для меня... любовь? Нет... Она одурачила меня! Нет! Она одурачила остальных, она одурачила всех, но только не меня! Нет! Нет... нет, нет... Меня не обманули.

Тогда я это понял... и теперь я тоже это знаю!

Она использовала меня, чтобы получить корону, и теперь... теперь она собиралась забрать её у меня!

— Ваше Величество? - Позвал кто-то.

Я обернулся и увидел обеспокоенный взгляд посла Акутана, Аскария Ледена.

— Да, мой мальчик, в чём дело? - Я спросил.

Возможно, это прозвучало бы постыдно – называть его так, но, видите ли, я хорошенько подумал и... что ж, после его предложения я решил усыновить его и сделать его своим наследником! Таким образом, план этой несчастной шикаки не принесёт плодов! Да, я ГЕНИЙ!

— Ваше Величество, простите, что прерываю вас, когда вы... медитировали, но этот Рыцарь хочет поговорить с вами. - Сказал Аскарий и указал на человека рядом с ним.

— Я тебя помню... Командир Рустикус? - Спросил я, прищурившись, но так и не смог вспомнить, когда и где мы встречались раньше.

— Да, Ваше Величество. Я командир Рустикус, и я представляю 11-ю бригаду Рыцарей Королевства! Я пришёл к вам, потому что у меня есть основания полагать, что принцесса Ильдеанусси Вермида Кор может быть спрятана среди спутников одного из участников турнира. - Заявил он, но когда я услышал это проклятое имя, меня тут же охватила ярость.

— ВЕРМИДА! КАК ОНА ПОСМЕЛА! Эта моя несчастная королева, что она сделала на этот раз?! - Спросил я, поскольку уже видел, как она спускается на ринг и высмеивает моё Королевство, мою фамилию Кор и всю линию этой Королевской Семьи!

— Ваше Величество, пожалуйста, успокойтесь. - Сказал командир.

— Ильдеанусси. - Аскарий был достаточно любезен, чтобы указать мне на это, а затем, как по волшебству, я успокоился

— Ах... да… Ильдеанусси... моя дочь, а не моя королева... моя дочь... она... она здесь? - Спросил я, потирая лоб, мой череп онемел, вероятно, от стресса и гнева.

— Да, Ваше Величество. Как бы вы хотели, чтобы мы поступили с ней? - Спросил командир.

— Да, она... Подожди. - Я остановился и посмотрел на него. — Какой участник? - Я спросил.

— Тот, что под именем Алкелиоса Ятагая, Ваше Величество. - Ответил он.

— Это имя не имеет смысла... Ясно... иностранец, нет... Человеческий Герой? Нет, это определённо выдумка. Он, вероятно, один из Теневых Гвардейцев моей Королевы, дураков, которые всё ещё верны ей, но... разве я не убил их всех? Нет... может быть... - Я посмотрел на командира и спросил: — Сколько рыцарей и солдат вы можете мобилизовать прямо сейчас?

— Около 500 рыцарей, Ваше Величество, но если вы подадите сигнал, все рыцари и солдаты Королевства соберутся по вашему приказу, чтобы выслушать с абсолютной преданностью ваши мудрые приказы! - Объявил он и склонился передо мной на одно колено.

Это было хорошо, он был преданным. Он мне нравился.

— Пусть все они будут готовы выйти на Арену по моей команде! Я хочу показать всему миру, что происходит, когда они пытаются встать у меня на пути! Также отдайте приказ солдатам окружить Колизей. Никто не войдёт и не выйдет, пока я не отдам приказ! Если кто-то посмеет... убейте их или посадите в тюрьму... как бы то ни было, только не выпускайте их! Это ваш приказ! - Заявил я.

— Да... Ваше Величество. - Он кивнул и взглянул на улыбающегося Аскария.

Командир нахмурился и ушёл.

Как только я остался наедине с послом... нет, с моим будущим наследным принцем, я сказал ему. — Пусть приготовят одну из тех клеток для рабов и преступников, которые используются для кормления диких зверей... Кажется, я их запретил, а может, и нет? У них должен быть один, если они не приготовят его сразу... Это должно было бы очень хорошо подойти Ильдеанусси. - Я улыбнулся.

— Да, Ваше Величество. - Аскарий склонил голову и отступил назад.

С этим... мой план... моё зрелищное шоу и демонстрация силы перед всеми дураками, которые думали, что было мудро предать меня, будет... идеальным.

[От лица Алкелиоса]

Финалистами турнира были я, Кошун, Зеберан и Сибеста, женщина, которая использовала два длинных тонких меча для атаки. Ставки были на все времена высоки, и у меня даже возникло искушение попросить Ришу пойти и поставить на меня немного денег. Было так много людей с билетами в руках, которые смотрели на сцену горящими глазами, что любое вмешательство было бы встречено яростью этой толпы.

У нас был всего час, чтобы прийти в себя перед следующим большим боем. Я ожидал, что Кошун первым сразится со мной и я встречусь с Зебераном на сцене в финальном раунде, но сегодня удача, похоже, сработала немного странно. Он был выбран, чтобы сражаться против Сибесты, в то время как я столкнулся с паладином. Моё сражение тоже было первым, так что зрителям не терпелось увидеть, как две большие силы сражаются в центре арены. До сих пор мы оба были непобедимыми и бесспорными чемпионами, но это был только вопрос времени, пока один из нас не должен был пасть.

Лично для меня было очень маловероятно, что я в конечном итоге буду тем, кто падёт в этой битве. Это должно было произойти при каких-то крайне нелепых обстоятельствах и совершенно против моей воли. В конце концов я загадал маленькое желание, чтобы предстоящие бои действительно были честными и не казались большим мошенничеством.

— Хм, это только мне кажется или количество солдат увеличилось? - Спросил Кошун в какой-то момент, прищурившись на трибуны по другую сторону сцены.

Проследив за его взглядом, я тоже заметил довольно необычное количество солдат.

— Не только солдаты, есть ещё и рыцари... Как ты думаешь, они заметили, что... - Кальдеран говорил с беспокойством в голосе, но не договорил, вместо этого он оглянулся на Ильдею, которая болтала с Друморой, обе они были скрыты своими плащами и масками.

- Я не знаю... будем надеяться, что они получили только уведомление о возможном убийстве и ничего подобного тому, чего мы боимся. На всякий случай, вы двое знаете, что делать? - Спросил я, глядя им в глаза.

Они оба кивнули.

Вчера вечером, перед тем как лечь спать, мы обсудили наши планы на сегодня. В том отдалённом случае, если король узнает, что его дочь прячется прямо у него под носом, мы были готовы бежать. Кальдеран схватит Амадея, Риша схватит Друмору, Кошун схватит Ильдею и Рошель, мы заставим Тамару вцепиться ему в спину, а я останусь позади и буду удерживать позицию, пока они не отойдут на некоторое расстояние от наших возможных преследователей. После этого мы разобьём лагерь и обсудим наш следующий шаг, который, вероятно, будет включать меня и совершенно опасную миссию с целью похищения или, скорее, спасения королевы.

К тому времени, как время перерыва для участников закончилось, количество Рыцарей вокруг Арены и внутри трибун увеличилось до значительного количества. Казалось, что самое худшее приближается, и нам придётся бежать. Сотрудники колизея в какой-то момент подтащили эту большую клетку к левой стороне ринга и привязали к ней большую цепь с целью поднять её наверх, но даже после того, как наш перерыв закончился, туда никого не затащили.

Аристократы на трибунах, особенно те, кто был против последней политики короля, начали проявлять признаки беспокойства, поскольку происходили какие-то странные приготовления. Со стороны я слышал, как некоторые из зрителей жаловались, что солдаты не дают им уйти рано, и им было всё равно, что они опоздают на работу или что им просто надоело шоу.

— Они перекрыли доступ в колизей... - Сказал Кальдеран.

http://tl.rulate.ru/book/948/1398457

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь