Готовый перевод 100 Luck and the Dragon Tamer Skill! / 100 Удачи и навык: Укротитель Драконов!: Глава 121.1

~ Глава 121: Принцесса Эллизабелла доверяет своим королевским рыцарям ~


[От лица Эллизабеллы]

Вид сотен монстров, кричащих и визжащих, когда они пытались проникнуть в город, чтобы полакомиться его жителями, был ужасающим. Я могла только представить себе, что чувствовали те, кто не мог бороться с этими существами, когда они видели, как массивные ворота дрожали и трещали каждый раз, когда Дерево-циклоп ударял по ним своими массивными руками. То же самое можно было сказать и о храбрых эльфах, которые изо всех сил старались не допустить худшего.

Если бы зверю удалось прорваться, весьма вероятно, что бремя осознания того, что они беспомощны против него, что они бессильны, когда пытались защитить своих друзей и семью, будет достаточно для некоторых из них, чтобы подавить их и заставить их вообще прекратить борьбу.

Может быть, я и родилась принцессой в королевской семье Альбеятер, но это не означало, что я предпочитала закрывать глаза на то, что думали и чувствовали те, кто служили мне. Вместо того чтобы игнорировать трагедии и думать, что они не имеют ко мне никакого отношения, я часто старалась изо всех сил слушать и читать об этих событиях. Мало было моментов, когда я оказывалась в опасной ситуации, но, представляя себе, что я бы чувствовала тогда и, зная, что для некоторых могло быть хуже, я была в состоянии, по крайней мере, сопереживать менее удачливым.

Герцогиня Альвеяхна Дестерус смотрела на поле боя с выражением ужаса на лице, в то время как солдаты, которыми она командовала, двигались вперёд, образуя стену между нами и любым отставшим монстром, который шёл в нашу сторону. Эльфийка, как бы она ни изображала благородство камня, неподвижное, непоколебимое, но были моменты, когда её маска рассыпалась и превращалась в пыль.

— Чай готов, Ваше Высочество. - Сказала Танаротта, подавая мне поднос.

— Спасибо. - Кивнула я, вытащив из кольца маленький столик и сев на стул.

Увидев меня в таком состоянии, герцогиня нахмурилась и спросила: — Вы не беспокоитесь за своих двух рыцарей? Это дерево-циклоп... если эта штука попадёт внутрь Амирдаллы... жертвы... - Она сжала кулак и отвела взгляд.

Я заметила, что некоторым солдатам не понравилось моё отношение к чаепитию прямо посреди этого поля боя.

Испустив лёгкий вздох, а затем, посмотрев на герцогиню, я вежливо улыбнулась ей и затем сказала: — Тот факт, что я сижу здесь без единого беспокойства, показывает, насколько я доверяю своим королевским рыцарям в очистке этого беспорядка. Я не хочу принижать ваши войска или храбрецов, сражающихся за защиту города прямо сейчас, но между ними есть явная разница в силе. А что касается нас двоих, скажите мне, что мы сможем сделать, если бросимся вперёд? - Спросила я.

— Даже так... - Герцогиня хотела возразить, но остановилась, проглотив собственные слова.

— В этой области мы уверены, что мы в безопасности. Ваши солдаты могут справиться с несколькими монстрами, которые бросятся на нас, но... - Я взяла свою чашку чая и затем изящно сделала глоток из неё, подняв палец, закрыв глаза, наслаждаясь ароматом листьев в полной мере. Поставив чашку обратно на тарелку, я сказала: — А что, если там нас ждут не двое, а трое? Или... - Я открыла глаза и посмотрела на герцогиню. — Что, если ещё одна волна пройдёт прямо перед тем, как мы отправимся им на помощь?

— Ну... Если их будет всего несколько... - Герцогиня обернулась и посмотрела на своих солдат.

Казалось, мои слова дошли и до них, и они были обеспокоены тем, что может произойти.

Вздохнув, герцогиня сказала: — Вы правы, Ваше Высочество, я прошу прощения за своё безрассудство. - Она склонила голову передо мной, а затем прошла вперёд, чтобы занять место за моим столом.

— Это вполне понятно. Кроме того, из того, что я узнала, не так уж много шансов, что политический представитель, такая как я, прибудет в эту страну. Эту чудовищную волну никто не мог предсказать заранее. Если бы они это сделали, вас бы наверняка предупредили, когда вы пересекли Амирдаллу в прошлый раз. Но, как это ни прискорбно, герцогиня Дестерус, вам было поручено сопровождать меня в столицу, не так ли?

Она молча кивнула.

— Хотя я понимаю вашу любовь к своему народу и хочу протянуть ему руку помощи, я надеюсь, что вы будете верить в силу моих королевских рыцарей. Недаром меня сопровождает так мало моих людей, когда я путешествую за границу в неизвестную мне страну. - Сказала я ей, когда Танаротта налила ей чашку чая.

Герцогиня посмотрела на чашку и снова вздохнула. Она была умной женщиной, она понимала, что сам факт того, что я позволила своим рыцарям улететь и сражаться, не был чем-то таким, что просто кто-то в моём положении позволил бы. В большинстве случаев именно в этот момент рыцари выстраивались вокруг меня по периметру и не подпускали ко мне ни единой пылинки, а я сидела здесь, потягивая вкусный чай, словно вернулась в свою спальню.

— Вы ведь видели, как сегодня тренировалась Сереана, не так ли? - Спросила я её через минуту, увидев, что она не притрагивается к чаю.

— Да. - Кивнула она.

— Что вы думаете? - Я сделала глоток из своей чашки.

— Исключительные навыки... Я едва поспевала за её движениями. - Она мне сказала.

— И может ли кто-нибудь из ваших солдат или тех, кто сейчас защищает Амирдаллу, сравниться с ней по тому, что вы уже знаете? - Я сделала ещё один глоток из своей чашки.

— Это... я... - Когда она уже собиралась высказать своё мнение, один из солдат на передовой закричал.

— Дерево-циклоп пало!

— ЧТО?! - Герцогиня была так удивлена, что вскочила на ноги так быстро, что чуть не ударилась о стол.

Хорошо, что я держала свою чашку, иначе несчастный случай мог бы случиться с моим платьем.

Не теряя ни секунды, женщина бросилась на передовую и посмотрела на происходящее своими собственными глазами, в то время как я продолжала делать глоток из своей чашки, ни о чём не заботясь.

— Быстро взгляни и скажи мне, что происходит прямо сейчас. - Я сказала Танаротте.

Склонив голову, дракониха сделала шаг назад, расправила крылья и подпрыгнула в воздух. Через несколько секунд она приземлилась в нескольких шагах от меня.

— Ваше Высочество, сэр Серана и сэр Катарина победили дерево-циклопа и теперь они убирают оставшихся монстров на поле боя. Они также следят за тем, чтобы никто из них не направлялся в нашу сторону. Танаротта коротко поклонилась и вернулась на своё место рядом со мной.

Я продолжала спокойно пить свой чай. Чашка, приготовленная для герцогини Дестерус, начала остывать, но, учитывая обстоятельства, вполне возможно, что у неё не было на это времени.

Оглядываясь назад, я могла бы просто позволить ей делать всё, что она захочет, даже если это заставило бы солдат смотреть на меня свысока. Поступков моих королевских рыцарей было более чем достаточно, чтобы говорить за меня, но я не была той, кто была заинтересована в том, чтобы недоразумения происходили и развивались с течением времени. В конечном счёте, всё, что они делали – это создавали ненужные проблемы для обеих сторон. Поэтому лучше всего было срезать недоразумение до того, как оно успеет зацвести.

К тому времени, когда герцогиня вернулась к моему столику и села на стул, чай в её чашке уже остыл. На её лице застыло удивлённое выражение, губы чуть приоткрылись, чтобы у неё перехватило дыхание, глаза были широко раскрыты, прядь волос упала на лицо.

— Это было настолько шокирующе? - Спросил я её.

— Простите? - Она дважды моргнула и посмотрела на меня.

— Это было настолько шокирующе? То, насколько могущественны мои Королевские рыцари?

Она снова посмотрела на своё отражение в чашке.

— Да... Поначалу я думала, что являюсь одной из сильнейших бойцов в этой империи, но после того, как увидела их демонстрацию на поле боя только что, я не знаю, что сказать... - Призналась она.

— Вы Звёздный Провидец? - Спросила я её.

— Звёздный провидец? Нет, конечно, нет! Такой выдающийся человек, я далека от достижения такой силы и престижа, но однажды, я надеюсь, что смогу стоять на одной сцене с ними! - Заявила она с искоркой в глазах.

«Может быть, потрясение, которое она только что пережила, выявило часть её истинной личности?» - Задумалась я.

— В таком случае, разве вы не счастливы, что у вас была возможность увидеть двоих из них в действии? - Спросила я её с улыбкой.

— Простите? - Она посмотрела на меня большими глазами, полными удивления и благоговения.

— Кажется, я уже упоминала об этом, но, может быть, наши слова прозвучали недостаточно убедительно? - Я показала ей небольшую кривую улыбку, а затем продолжила: — Сэр Катарина и сэр Серана – эквивалент ваших Звёздных Провидцев, хотя мы называем их Прорывателями.

— Прорыватели?

— Вы наверняка слышали, как мы уже несколько раз упоминали это слово, не так ли? Звёздный Провидец был бы эквивалентным переводом на вашем языке. - Я показала ей мягкую улыбку.

— Да, но я не думала, что они... на самом деле настолько могущественны.

— Понятно, что вам трудно в это поверить. В ваших историях Звёздные Провидцы имеют почти мифический статус, некоторые почитают их почти как богов, однако, правда в том, что их мощь подобна мощи этих двух. Некоторые из них более могущественны, чем другие, некоторые были Прорывателями дольше, чем другие, но, в конце концов, ваши Звёздные Провидцы, безусловно, такие же, как и они. Что касается того, кто может достичь такой феноменальной силы, ну, у меня есть ощущение, что ваши историки, неосознанно или сознательно запутали объяснение, как прошли годы, но на самом деле, любой с достаточным упорством, удачей, силой и дисциплиной может в конечном итоге стать одним из них. Виды, которые живут намного дольше других, имеют больше шансов на это. Конечно, борьба с монстрами и постоянное преодоление ваших пределов – это обязательное условие. - Я объяснила это герцогине, которая воспринимала каждое моё слово так, словно оно было бесценным сокровищем.

http://tl.rulate.ru/book/948/1223570

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь