Готовый перевод I Became a Dark Fantasy Villain / Я стал злодеем из темного фэнтези: Глава 6

На втором этаже таверны, в комнате мага, владелец таверны надежно закреплял кожаные наплечники на плечах Йена.

– Поверни свою руку.

Йен послушно пошевелил рукой, проверяя прочность кожаных ремней.

– Неплохо.

Наплечник идеально сидел на плечах парня и не сковывал его движений.

– Самая неприятная часть сделана, – пробормотал владелец таверны, продолжая затягивать ремни доспехов.

Йен попросил его помочь с приготовлениями, так как отныне ему придется носить доспехи как одежду, но содействие в облачение доспехами была не единственной причиной, по которой он обратился за помощью к владельцу таверны.

Прежде чем Йен успел заговорить, первым спросил трактирщик:

– Ты прямо сейчас уезжаешь?

Йен пожал плечами.

– Я получил заказ.

– Ну, даже если так...

– В любом случае, мне здесь больше нечего делать. Итак, я ухожу.

Владелец таверны разочарованно причмокнул губами.

– Хорошо, тогда расскажи мне какие-нибудь слухи.

– Какого рода слухи?

– Темные и зловещие, о них здесь часто говорят.

Настоящим намерением Йена, обратившегося за помощью к владельцу таверны, было собрать информацию. Таверна была местом, где циркулировали всевозможные слухи благодаря странникам, чужакам и любителям посплетничать. Это был самый простой способ добыть информацию, которая могла бы послужить основой для определения пункта назначения.

– Это не просто несколько слухов. Что тебе надо? Проклятие Черной стены распространяется подобно чуме. Стаи волков, которые питаются только человеческим мясом, или четырехглазые аллигаторы, живущие в подземной канализации? Говорят даже, что феи, пьющие кровь, питаются всадниками без голов.

Слухи в королевстве были такими невероятными, но молодой человек также доподлинно знал, что все эти слухи были правдой. Это был проблеск того, насколько хаотичными были Темные века.

– А как насчет мест, представляющих интерес?

– Интересные места? Ходят даже слухи о замке, со стен которого течёт кровь, о пещере, где слышны крики, и о лесе, куда люди заходят, но никогда не выходят.

Брови мага дернулись. Это была история, которую он ждал:

– Что-то вроде Кладбищенского леса?

– Вот именно. Несмотря на название, в нём не так уж много истории, – владелец таверны рывком затянул ремешок на боку доспехов. – Для того, кто не любит общаться с незнакомцами, ты действительно много знаешь.

Владелец таверны перестал возиться с ремнями доспехов и сел перед Йеном, держа в руках гетры. (Прим.: Гетры защищают голень и ступни от травм)

– В этом лесу есть подземная гробница. Говорят, её построили древние феи или что-то в этом роде. Со времен войны с демоническим народом там покоились тела павших солдат. Это было лучше, чем оставить тела разбросанными повсюду, поэтому они спрятали их под землей.

Йен вспомнил Кладбищенский лес из игры. Это была довольно правдоподобная легенда.

– И что?

– До недавнего времени простолюдины тоже хоронили тела в лесу. Но в какой-то момент туман начал сгущаться, – владелец таверны продолжал говорить, поправляя гетру на ноге Йена. – С тех пор те, кто входит в лес, не возвращаются. Поэтому никто больше не ходит, и на этом все закончилось.

– Неужели никто не пытался решить эту проблему?

– С какой стати им это делать? Это место, которого избегают даже расхитители гробниц. Никому не нужно ходить, так зачем беспокоиться?

– Что ж, мне интересно.

Все необходимые улики были собраны воедино.

Владелец таверны приподнял бровь.

– Ты планируешь отправиться туда с этим рыцарем?

Йен спокойно возразил:

– В вашей деревне больше нет ничего особенного. Итак, я отправлюсь в наиболее вероятное место, чтобы найти несколько заданий. Сколько времени потребуется, чтобы добраться до леса?

– Около недели пешком, но не более десяти дней. Это будет быстрее, если вы поедете верхом на лошади. Вы, вероятно, уже примерно знаете название и местоположение, так что найти его будет нетрудно.

– Я понимаю.

Неделя, самое большее десять дней. Это была всего лишь десятиминутная прогулка по игре.

Пока Йен приводил в порядок свои мысли, владелец таверны встал.

– Есть ли ещё что-нибудь, о чем ты хочешь спросить, или я могу как-то помочь?

– Нет, это всё. Спасибо за твою помощь. Я буду у тебя в долгу до конца.

Положив меч на стол, Йен встал.

– Я не ожидал, что комната опустеет так скоро.

– Я же говорил тебе, что не буду сидеть сложа руки.

– Меня это устраивало, – бывший вояка оглядел зал и спросил: – Как долго, по-вашему, продлится это мирное время?

Йен равнодушно пожал плачами:

– Пройдет совсем немного времени, и монстры появятся снова. Грядет война.

Дыхание владельца таверны мгновенно прервалось. Его некогда мускулистые плечи, теперь заросшие жиром, были напряжены. Обычная реакция тех, кто уже сталкивался с войной раньше.

– Не доверяй свое будущее таким, как я. Ты должен защитить своего племянника.

– Это будет тот день, когда мне понадобятся доспехи и топор, которые вы мне дали, – вздохнул владелец таверны голосом старого солдата, смирившегося с предстоящим ему мрачным будущим.

– Ты останешься? – спросил Йен владельца таверны, который кивнул ему. – Тебе придётся позаботиться об этом топоре. Это долго продлится.

Он повернулся к двери и вышел.

Владелец таверны слегка улыбнулся закрытой двери.

– Так вот почему я не остался у тебя в долгу за тот топор. В любом случае..., – он посмотрел на свой живот, – ...мне нужно немного похудеть, если надвигается война.

Его глаза, словно задумавшиеся, были полны решимости человека, который мог сделать всё, чтобы выжить. Как будто воспоминания о прошедшем месяце были подобны сладкому сну.

~~~~~~

 

– Ух ты! – воскликнул Филип, увидев мага. – Выглядит впечатляюще, сэр. – Мэйв и Филип кивнули, повернувшись к нему лицом.

Йен, одетый в серую кожаную броню, выглядел вполне надежным наёмником. Поношенный пояс на его талии был старым, но новый меч придавал ощущение надёжности. Это означало, что он прожил в качестве наемника достаточно долго, чтобы пройти через множество битв.

– Этот цвет уникален. Что это за кожа такая?

– Вождь кобольдов.

– Кобольды обычно коричневые, верно? Она окрашена заражённой магией?

Выражение лица Филипа стало настороженным, как будто он вовсе не восхищался этим зрелищем.

Йен ухмыльнулся и ответил:

– Похоже, будущий рыцарь очень напуган.

– Напуган? Вовсе нет! Ни капельки! – Филип вскочил.

Пока Йен небрежно усаживался на стул напротив, он добавил:

– Вам следует хорошо поесть. Вам нужен полный желудок для путешествия.

Мэйв и Филип кивнули и снова взялись за вилки и ложки. Хлеб, мясо и тушеное мясо были самыми сытными блюдами, доступными в этой таверне.

– Вы уже определились с пунктом назначения? – прошло совсем немного времени, прежде чем Филип заговорил снова.

Йен пожал плечами.

– На данный момент. Сначала...

Как раз в тот момент, когда он собирался продолжить говорить, рядом с ним внезапно возникла тень. Молодой человек нахмурил брови, повернул голову и увидел лицо, усыпанное веснушками. Это была горничная.

– Что случилось? – спросила она приглушенным голосом, пристально глядя на Йена. – Это правда? Что вы уезжаете с этими людьми.

– Да.

– Сразу после еды?

– Верно.

– Почему это случилось так внезапно?

– Такова жизнь наёмника.

– Но всё же..., – её голос, который до этого слегка дрожал, стал эмоциональным и затих.

Йен ошеломленно моргнул. Филип и Мэйв тоже на мгновение прекратили свои движения. Это было из-за слёз девушки.

– Мне жаль. Просто это так неожиданно.

Горничная склонила голову, вытирая слезы, и, не оглядываясь, поспешно побежала на кухню.

Йен издал глухой смешок, немного запоздало, наблюдая, как она бежит на кухню. Это правда, что он испытывал некоторую привязанность, но видеть, как она плачет, было удивительно. Он почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд и повернул голову.

– Что?

Филип, который наслаждался этим зрелищем, улыбнулся и сказал:

– Вы довольно искусны, не так ли? Говорят, завоевать женское сердце – самое трудное.

– Ничего не случилось.

– Отсюда это выглядит совсем не так. Этот взгляд...

– Ничего. В нём ничего нет, – маг оборвал Филипа холодным тоном.

Мужчина неохотно закрыл рот.

– Что именно произошло? – спросил владелец таверны, спускаясь по лестнице.

Йен уставился на Филипа так, словно тот собирался что-то сказать.

– Ничего.

– Закончи то, что ты говорил, Йен, – добавила Мэйв.

Именно так, как он и собирался сделать.

– Сейчас я подумываю о том, чтобы отправиться в Кладбищенский лес.

– В Кладбищенский лес? – Филип приподнял бровь. – О нём ходят зловещие слухи.

– Это по дороге в столицу, так что остановиться не должно быть слишком сложно, но было бы лучше, если бы вы объяснили свои причины.

Йен кивнул, заметив серьезное отношение Мэйв.

– У этого проклятого тёмного мага, должно быть, где-то здесь есть укрытие. Он сказал, что разбросал «семена» повсюду, ожидая дня сбора урожая.

– Это тоже часть моей миссии.

– Вот почему я выбрал его потенциальные укрытия.

– Но разве там что-то есть? Это место известно как место, где есть только могилы и кости, даже без надгробий, – сказал Филип.

Йен кивнул головой.

– Это среда, которая понравилась бы тёмному магу. К тому же, поскольку там нечего брать, никто не пойдет туда добровольно. К этому не будет привлечено никакого внимания, если в лесу не возникнут проблемы. Это должно быть достаточной причиной.

– Даже если так, в центре королевства..., – недоверчиво пробормотал Филип.

– Как говорится, темнее всего прямо под свечой, – разговор осторожно вмешался владелец таверны. Указав подбородком на Йена, он добавил: – Господин, может, и не очень добрый, но я никогда не видел, чтобы он ошибался. По крайней мере, никаких потерь не будет.

– А что, если все это напрасно? – возразил Йен.

Владелец таверны рассмеялся.

– Ну, в любом случае, проклятый лес исчезнет.

Мэйв кивнула головой.

– У вас обоих есть веские аргументы. Мы будем следовать плану наемника.

– Йен. Зовите меня Йен, а не «наемник», лорд Люрель, – добавил Йен.

– Конечно, Йен, – любезно ответила Мэйв.

Филип был единственным, кто выглядел недовольным.

– Похоже, вы оба разыгрываете меня. Это пустая трата, по крайней мере, одного дня вашей драгоценной недели.

– Если ты боишься идти, я позволю тебе подождать за пределами леса, – ухмыльнулся Йен

Глаза Филипа расширились от слов наёмника:

– И оставить тебя за главного? Это страшнее, чем Лес. Я буду вести!

Йен рассмеялся:

– Обязательно сделай это.

Мив отложила вилку:

– У нас не так много времени, так что давайте выдвигаться прямо сейчас. Еда была восхитительной, хозяин.

Филип быстро собрал свои вещи. Владелец кивнул Мэйв и повернулся к Йену:

– До свидания. Давай будем жить и снова увидим друг друга.

– Там не на что будет смотреть, жив я или мертв. Ненужная надежда только сокращает продолжительность жизни.

Йен повернулся спиной к владельцу таверны и зашагал прочь. Как раз в тот момент, когда он собирался открыть дверь…

– Подождите минутку! – настойчивый голос горничной последовал за ним.

Лоб молодого человека покрылся морщинами. «Как долго она собирается держаться за меня?» – подумал про себя Йен. Когда он раздраженно повернул голову, служанка протянула ему небольшой сверток, завернутый в ткань.

– Возьми это, господин.

– Что это?

– Я упаковала немного ветчины и сыра. Чтобы вы поели в дороге, – передавая сверток Йену, горничная добавила: – Пожалуйста, будьте осторожны. Награда. Вы ведь понимаете, верно?

Встретившись с ней взглядом, Йен, наконец, неловко ответил:

– Да. Если кто-нибудь попытается сделать что-нибудь плохое, подними нож и зарежь его. У тебя хороший глазомер на людей.

Горничная улыбнулась. Йен отошёл, положив свёрток в свою сумку, и на его лице появилась слабая улыбка.

– Лорд, вы это видели? – голос Филипа эхом донесся ему вслед. – Глаза девчушки были поистине душераздирающим.

Шаги Йена остановились:

– Сэр Люрель, я хочу попросить вас об одолжении, – он повернулся к Мэйв, его глаза были холодны как лед. – Могу я отрезать язык вашему слуге? Я думаю, что удаление этого поможет вам в вашем путешествии.

Лицо Филипа побледнело, когда Мэйв ответила:

– Этого никогда не случится, – она прошла мимо Йена и добавила: – Но, если этот момент настанет, я попрошу тебя сделать это.

Филип неловко рассмеялся:

– Сэр, какая страшная шутка. Это ведь шутка, верно?

– Я с радостью сделаю это бесплатно.

– Вы оба хороши в рассказывании шуток! Тогда я пойду приведу лошадей, – Филип, поскрипывая, как деревянная кукла, поспешил за Мэйв.

Езда верхом не была предпочтением Йена. Лошади были ценным средством передвижения для людей этого мира; для него же они были громоздким и трудоемким инструментом. Но это путешествие требовало экономии времени и энергии.

«Что ж, ничего не поделаешь». После того как к Йену вернулось бодрое расположение духа, он зашагал более неторопливо. Ему и раньше приходилось обращаться с просьбами к владельцам конюшен, поэтому он решил, что сможет приобрести лошадь по дешевой цене.

http://tl.rulate.ru/book/94753/3346292

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь