Готовый перевод The Fairy Pirates / Сказочные пираты: Глава 1

Гоинг Мерри мирно плыл навстречу приключениям, он был кораблём который только что упал с неба на гигантском осьминоге. Вода расслабляла, что было жизненно необходимо команде после событий, связанных с богом Энелем. Сейчас команда отдыхала, ела и рассматривала драгоценности, привезенные со Скайпии.

«Эй, Санджи, это довольно вкусная рыба» - сказал Луффи.

«Да, она восхитительна» - воскликнул Чоппер, поедая рыбу.

«Хорошо бы попробовать новые виды, выглядят съедобно» - сказал Санджи,

пожимая плечами.

«Что, если бы они были ядовитыми?» - спросил Усопп с некоторым

любопытством.

«Тогда я бы отдал тебе лишайная башка» - сказал Санджи, указывая на

Зоро, сидящего за столом.

«Следи за своим языком, грязный извращенец» - сказал Зоро, весь

раздраженный.

«Сейчас я тебе покажу, что делаю с теми, кто вознамерился критиковать меня!» - выкрикнул Санджи, сжимая кулаки и готовясь к бою.

«Вышибу дурь из вас двоих!». Сказала Нами.

«Правильно, милая Нами-саан» - сказал Санджи, краснея и потирая шишку на голове.

«Остановись, ведьма» - разъяренно кричал Зоро, закрываясь от ударов Нами.

«Вот идиоты» - сказала Нами, вся раздраженная.

«Я думаю, они забавные» - сказала Робин, смеясь над этим событием.

«Ты ведь любитель черного юмора, Робин. Глупо осуждать за это», - сказал Усопп, у которого на лбу выступил пот. Несмотря на то, что он принял Робин в качестве члена экипажа, она все еще выводила его из себя.

«Ладно, пора заняться более важными делами» - сказала Нами.

«Какими?» - спросил Луффи.

«Пересчитывать золото. Пришло время посмотреть, что мы можем купить» - сказала Нами с жадностью.

«Хорошо!» - прокричала большая часть команды, за исключением Робин, которая оставалась спокойной, но с улыбкой.

Внутри «Гоинг Мерри»

Нами притащила все награбленное золото. Оно сияло и выглядело так завораживающе.

«Ну что ж, ребята, наконец-то нам есть что разделить. У нас хватит на всех» - сказала Нами.

«У-у-у!» - воскликнули все члены экипажа.

«Наконец-то! Мы можем сойти с ума от денег» - сказал Усопп

«Я могу купить бронзовую статуэтку» - сказал Луффи

«Могу я купить несколько книг?» - спросил Чоппер со всем любопытством.

«Я куплю новые кастрюли, сковородки и тарелки. Гигантскую мышеловку..." -сказал Санджи, сверяясь со своим списком.

«Я собираюсь купить бочонок пива» - сказал Зоро с улыбкой.

«Я иду с Чоппером за книгами» - сказала Робин.

«Ну, во-первых, 80% золота - мои» - сказала Нами, отодвигая золото в

сторону.

«Подожди минутку !!! » - воскликнула вся команда.

«Да я шучу» - усмехаясь, ответила Нами.

«Я надеюсь на это!» - сказал Санджи. Это был не первый случай, когда Нами

крала их деньги.

«В любом случае, самая большая проблема заключается в нашем уродливом

корабле» - сказала Нами.

«Эй, не оскорбляй его!» - сказал Усопп.

«Но это правда. Он ужасен. Поэтому я думаю, прежде чем мы отправимся за покупками, деньги должны пойти на починку корабля» - сказала Нами.

«Я полностью согласен» - сказал Санджи.

«Но давай посмотрим, есть ли у них какая-нибудь дешевая рабочая сила" - сказал Зоро

«Ты не можешь его залатать сам, Усопп?» - спросил Чоппер.

«Эй! Я снайпер, а не мастер на все руки» - сказал Усопп.

«Он прав, он мог бы решить некоторые небольшие проблемы, но у него нет опыта. Давайте отправимся на судостроительный причал, и пусть мастера посмотрят на Мерри» - сказал Зоро.

«Ого, так есть люди, которые лучше разбираются в ремонте корабля, чем Усопп?» - спросил Чоппер со всем любопытством.

«Эй, давай не будем раздувать из мухи слона. Мерри - часть команды, он был с нами с тех пор, как мы покинули мою деревню в Ист-Блю. Если мы не добьемся хорошего ремонта, у нас могут быть неприятности, если мы планируем пересечь Ред Лайн» - сказал Усопп, расчувствовавшись из-за этого.

«Если это так, то… » - начал говорить Луффи, но вдруг замолчал.

«То что?» - спросил Усопп, заинтересованный в том, что хочет сказать Луффи.

«Давайте найдем плотника в нашу команду. Мы собираемся долгое время плавать под парусом, и в этом случае нам нужен кто-то с навыками. Корабль - это наш дом и наша жизнь. Давайте найдем плотника, который защитит этот корабль» - выдал Луффи, сказав, вероятно, самую умную вещь, которую он когда-либо говорил. Команда посмотрела на него в шоке, Луффи впервые сказал что-то, что имело смысл и логику. Довольно редкое явление.

«Ого!» - потрясенно произнес Чоппер.

"А он прав…» - сказал Усопп.

"Он прав"- сказала Нами.

"Должно быть, на небе голубая луна" - сказал Санджи.

"Тогда пройдет много времени, прежде чем появится другая" - сказала Робин.

"Что ж, Луффи, это хорошая идея. Так что давайте найдем плотника" - сказала Нами.

"Да!" - сказала большая часть команды.

"Я надеюсь, что он очешуенный" - сказал Чоппер

"Если подумать, нам нужен музыкант" - сказал Луффи, возвращаясь к одному из своих самых популярных запросов.

"Э-э, Луффи, я думаю, что в данный момент он нам не нужен" - сказала Робин, у которой на лбу выступил пот.

"Что?!" - сказал Луффи, чувствуя себя совершенно подавленным.

http://tl.rulate.ru/book/94732/3185466

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь