*Бум!*
На сельскохозяйственных угодьях вспыхнуло яростное пламя.
Ревущий шум ветра разжигал огонь.
Постепенно ферма исчезала в море огня.
Блэквуд, одетый в черный жилет, обнажающий его мускулистую верхнюю часть тела, от души улыбнулся.
Он подавил желание продолжить поджог.
И перевел взгляд на темнеющий невдалеке лес.
— Похоже, что разведданные Фейна верны. Сейчас у города Роллинг Стоун вообще нет защиты, просто кусок пирога!
— Хе-хе, думаю, можно еще добавить немного огонька!
Он быстро зашагал в направлении холма.
За ним.
Следовали шесть подчиненных.
— Все готово? — равнодушно спросил Блэквуд.
— Босс, будьте уверены, там нет ни одного выжившего, все сгорели заживо!
Один из мужчин со шрамом на лице свирепо улыбнулся.
Блэквуд удовлетворенно кивнул.
Будучи Поджигателем 11-го уровня, он чувствовал, как его сила становится все сильнее!
Не прям сильно увеличилась.
Но разница все равно была заметна.
На самом деле.
Согласно первоначальному плану, после сожжения фермы он должен был отступить, но ощущение усиления силы привело его в состояние сильного опьянения.
Особенно когда он заметил перед собой дубовый лес, то сразу же изменил свое мнение.
Он чувствовал яркую жизнь, заключенную в этом лесу, и сжигание этого леса принесло бы ему большой прирост силы!
И получил бы он намного больше, чем от этой фермы... в целых десять раз!
Это было почти равносильно поджогу квартала в городе.
Но риск был гораздо меньше, чем при поджоге города!
Ни один поджигатель не устоит перед таким соблазном.
Особенно Блэквуд, он ясно чувствовал, что если он сожжет этот лес, то легендарный путь, который был для него очень туманным, станет ясным.
Он больше не мог подавлять безумные мысли!
Поджечь!
Поджечь!
Он хотел сжечь все!
Сжечь!
Сжечь!
...
— Стойте!
На половину пути вверх по склону.
Неожиданно воскликнул Блэквуд.
Шесть подчиненных тут же окружили его.
— Босс, что случилось? Мы должны отступить? — спросило лицо со шрамом.
Блэквуд не обратил на него внимания, просто уставившись прямо перед собой.
Ночной ветер приносил слабое зеленое свечение, а в воздухе витал слабый запах разложения.
— Это Костяной огонь...
Блэквуд задумчиво смотрел на медленно появляющиеся на холме фигуры.
Солдаты-скелеты? Некромант?
Нахмуренные брови Блэквуда тут же расслабились:
— Тебя послал Фейн? Скажи ему, что когда я сожгу этот лес, я найду его!
— Что касается вступления в секту, то это зависит от его искренности.
Солдат-скелет стоял неподвижно, а человек, скрывавшийся в темноте и управлявший этой нежитью, не издал ни звука.
Блэквуд тупо рассмеялся:
— Ты же не пытаешься меня остановить? С этими ошметками костей?
Подчиненные также начали смеяться.
Лицо со шрамом вызвалось: — Босс, я могу сам разрушить всех этих скелетов!
Блэквуд покачал головой.
Его взгляд метался по склону, глаза были острыми, но он никогда не совершал необдуманных поступков.
Через несколько минут.
Его напряженное состояние внезапно ослабло.
— Хватит прятаться, я уже нашел где ты — разве Фейн не сказал тебе, чем я занимаюсь? Хе-хе, я очень чувствителен к температуре!
Он шутливо сказал в сторону солдат-скелетов:
— Все вы, некроманты, любите прятаться в толпе? Так некреативно!
Однако собеседник по-прежнему не отвечал.
Блэквуд наконец рассердился:
— Если ты не уберешься отсюда, я и тебя сожгу!
Как только он заговорил, в его руке внезапно появилась стеклянная бутылка с пламенем!
— Я не собираюсь играть с тобой!
Наконец.
Голос раздался из-за спины одного из скелетов-солдат:
— Я просто ждал, когда начнет действовать Мешок разложения, который ты только что вдохнул.
Мэтью стоял на холме.
Из кончика его посоха из сухого дерева вырвалось большое количество отрицательной энергии!
Мешок разложения: ускоряет заражение
|
— Плохо!
Блэквуд повернул голову.
Выражение лиц его подчиненных было слегка паническим.
Они начали понимать, что что-то не так.
— Почему у меня чешется лицо!
— У меня ***** как чешется рука!
— Твою мать, как же чешется! Мне кажется или что-то распространяется по моей коже?!
В их полных ужаса глазах.
У некоторых людей на поверхности кожи стали появляться красные бугорки.
Сначала эти бугорки были малозаметны и вообще не вызывали дискомфорта.
Вскоре они стали нестерпимо чесаться.
Они не могли больше контролировать свои руки, чтобы не почесаться.
Они начали расцарапывать себя до крови
Из этих маленьких бугорков начало течь большое количество желто-зеленого гноя.
Когда капли этого гноя попадали на другие участки кожи.
То инфекция начинала распространяться быстрее!
При постоянном распространении очага инфекции.
То паника подчиненных становилась все более очевидной!
— Хватит чесаться уже, убейте этого некроманта, и все будет в порядке!
Блэквуд уже принял решение и взревел.
Группа, преодолевая зуд, приготовилась.
Мэтью продолжал размахивать своим посохом.
На этот раз.
Ему даже не нужно было произносить заклинание!
...
Призыв нежити: Контрактное существо.
Ваша способность «Мгновенный призыв» активирона.
Ваша способность «Фиксированная точка призыва» активирована.
|
На склоне.
На месте, где группа собиралась зарядиться, появился большой зеленый круг.
— Бегите!
Блэквуд не успел договорить.
С неба упала высокая фигура!
*Бам!*
Один из подчиненных не успел убежать и увернуться от удара.
Он был размазан об землю!
От ударной волны пострадали и те, кто находился рядом с ним.
Они один за другим скатывались с холма.
Блэквуд возмущенно огляделся.
Но он увидел двухметровую фигуру, которая безучастно смотрела по сторонам.
Ее кости были чисто белыми.
Но больше всего привлекала внимание тарелка, которую она держала в руке.
— Мэтью? Не хочешь перекусить? Я только что разогрела твой ужин из грибного жаркое...
Пегги взволнованно посмотрела на Мэтью.
— Выброси жаркое, Пегги, мне сейчас нужна твоя помощь.
Сказал Мэтью.
Настроение Пегги внезапно стало серьезным.
Она повернулась лицом к Поджигателю.
Тогда она сказала Мэтью:
— Ну тогда, пожалуйста, усиль меня!
http://tl.rulate.ru/book/94720/3294199
Сказали спасибо 313 читателей