Готовый перевод Strange Game Designer / Разработчик игр ужасов: Глава 28 - Не бойся

— Спрятаться здесь?

— Да. В шкафу. Здесь довольно просторно. — Мальчик отодвинул одежду, чтобы освободить место. Его кожа была красной от сыпи.

— Я не наврежу тебе. Здесь может спрятаться много людей.

Из глубины шкафа доносились странные звуки. Они звучали как приглушенные мольбы о помощи. Чжу Суйсуй беспокоилась, что, открыв дверцу шкафа, она увидит своих коллег, сложенных как одежда.

— Мои родители почти вернулись домой. У них плохой характер. Тебе лучше зайти. — Тихо сказал мальчик. Он никогда не осмеливался повысить голос.

— Если бы мои родители нашли тебя, тебя бы порубили на куски.

Трудно было представить, что мальчик скажет что-то подобное. Чжу Суйсуй крепче сжала топор. Он был единственным, что обеспечивало ей безопасность.

— Мои родители очень жестокие. Они всё сломают. Они хотят убить всех. — Мальчик указал на Чжу Суйсуй.

— Они под 3 метра ростом. Мой папа очень сильный, а мама любит пользоваться острыми предметами. Они ненавидят друг друга, но их тела соединены вместе.

В сознании Чжу Суйсуй возникла картина монстра. Жестокий мужчина ростом более трех метров и женщина, размахивающая острым ножом, были скручены вместе, когда они охотились на её коллег. Как только эта мысль пришла ей в голову, она услышала тяжелые шаги в коридоре.

— Тихо! Мои родители идут! — Мальчик прикрыл рот рукой. Чжу Суйсуй так нервничала, что не осмеливалась дышать слишком громко. По мере приближения шагов раздавались звуки спора.

— Чёртова сука! Я тебя задушу!

— Я ошиблась? Ты просто бесполезен. К счастью, мой сын не от тебя.

— Я убью тебя!

От этих криков Чжу Суйсуй стало не по себе. Нетрудно было представить, что чувствовал ребенок, слыша всё это.

Ботинки наступили на битое стекло. Ногти женщины царапнули стену. Все звуки исчезли, когда они проходили мимо двери комнаты Чжу Суйсуй. С потными ладонями она подняла голову.

Декоративное окошко в двери распахнулось. Пряди волос протиснулись в комнату. Чжу Суйсуй побледнела. Она едва могла стоять. Тогда раздался звук где-то распахнувшейся даери. Чёрные волосы медленно отступили. Монстр уходил.

Чжу Суйсуй не осмелилась открыть дверь. Она осторожно положила топор и достала свой телефон. Она просунула камеру в маленькую щель в окошке. Женщина встала на цыпочки и посмотрела на экран телефона. Это был всего лишь беглый взгляд, но ее сердце не могло перестать биться.

Изображение было нечётким, но она смогла разглядеть мутировавшего мужчину ростом около 3-х метров, стоящего по другую сторону от соседней двери. Его рука была в несколько раз больше обычной, и женщина обвилась вокруг него. Они срослись вместе. Четыре глаза уставились на дверь, которая ранее издала звук. Они были готовы убивать.

‘Монстр!’

Монстр был похож на того, которого представляла Чжу Суйсуй. На самом деле, казалось, что монстр вышел из её воображения.

Чжу Суйсуй пришлось прикусить губы, чтобы не издать ни звука. Холодный пот выступил у неё на лбу. Прежде чем она пришла в центр, она знала, что столкнётся с монстрами, но она не ожидала, что этот день наступит так скоро!

Вены вздулись у неё на шее. Она не осмеливалась пошевелиться.

В коридоре было тихо. Человек, прячущийся недалеко, вероятно, решил, что монстр ушёл, и захотел осмотреться.

Дверная ручка медленно повернулась. Старая дверь приоткрылась. Люди внутри понятия не имели, что монстр поджидает их в засаде. Сердце Чжу Суйсуй подскочило к горлу.

— Похоже, здесь безопасно.

Из комнаты донёсся знакомый голос. Это был голос другого новичка. Дверь открылась ещё шире. Появилось лицо её коллеги. Страшный монстр тоже пошевелился. Мужчина сжал кулак, а женщина перехватила нож. Нож был занесен прямо над головой ее коллеги.

— Осторожно!

Чжу Суйсуй не могла просто сидеть сложа руки. В последний момент она подняла топор и закричала:

— Призрак у двери!

Мужчина и женщина обернулись одновременно. Ноги Чжу Суйсуй подкосились. Она не осмелилась сопротивляться. Страх заставил её бежать. Люди в соседней комнате отреагировали так же. Однако было слишком поздно. Мужчина выломал дверь. Он неуверенно покачивался, как будто был пьян. При жизни мальчика мужчина обычно возвращался домой именно так. Его привычки остались прежними и после смерти.

— Я задержу его! Убегайте! — Голос водителя эхом разнесся по комнате. Затем раздался звон разбитого стекла и что-то упало. Мускулистого следователя, похоже, выбросили из окна. Пока он отвлекал монстра, выбежали другие следователи и Бай Цяо.

— Рассредоточьтесь и найдите комнаты, где можно спрятаться! Ищите подсказки! Путь к выходу из аномалии часто скрыт на месте происшествия! — Бай Цяо хотела, чтобы все успокоились, но новички, охваченные страхом, не обратили на неё никакого внимания. Их тренировка была давно забыта, когда они бросились вниз по лестнице.

— Не уходите отсюда! Если вы войдете в туман снаружи, то потеряетесь и никогда не сможете вернуться! — Предупреждение Бай Цяо осталось без внимания. Новички просто хотели уйти. Страх овладел их разумом.

Коридор наполнился воплями и шагами. Все выбежали на улицу. Ребенок, который изначально прятался в шкафу, присоединился к толпе. Новички, которые просто хотели выжить, даже не заметили, что среди них был кто-то лишний.

— Вернись! Не позволяйте страху овладеть вами! — Бай Цяо выбежал, чтобы предупредить их. Чжу Суйсуй осталась в здании.

— Что теперь делать?

На первой странице руководства центра говорилось, что никогда не следует бегать вслепую, когда тебя затягивает в аномалию. Заблудившись, человек никогда не найдет дорогу домой. Однако, если они не убегут, то где они смогут спрятаться?

Чжу Суйсуй с отчаянием посмотрела на комнату напротив. Гигантский монстр опрокинул шкаф и столы. Всё, до чего он дотрагивался, было уничтожено. Ступив на окровавленную землю, монстр медленно обернулся. Он и женщина на его спине уставились на Чжу Суйсуй. Она чувствовала будто одна в этом доме. Когда на неё посмотрели, Чжу Суйсуй задрожала от страха. Монстр рос у нее на глазах. Гротескное тело росло вместе с её страхом.

Чжу Суйсуй, казалось, вернулась в далёкое прошлое. Она попала в ловушку пожара, когда была ещё ребенком. Вокруг неё всё пылало. Жар обжигал её лицо, а кожа трескалась.

— Спасите меня. Есть здесь кто-нибудь… — Мозолистые руки едва могли удержать топор. Однако Зуи Суйсуй не сдавалась. Она направила топор на монстра.

— Я больше ничего не могу сделать.

Чудовище завладело взором Чжу Суйсуй. Неописуемое отчаяние наполнило её разум. Чжу Суйсуй почувствовала, что топор в руках становится всё тяжелее. Как раз в тот момент, когда топор был готов упасть, из конца коридора донёсся звук цепей, бьющихся о металл.

Голова мужчины была прямо перед ее глазами, но этот резкий звук обладал особой магией, которая разбудила её. Она повернулась.

Там стоял молодой человек не в форме центра. Он мчался в её сторону. Чёрные цепи обвивали его левую руку, а в глазах не было ни капли страха.

Молодой человек врезался в спину монстра. Взявшись обеими руками за цепи, он сдавил шею монстра!

— Не бойся!

Услышав это, Чжу Суйсуй вернулась в то время, когда ей было шесть. Как раз в тот момент, когда огонь был готов поглотить девочку, пожарный выломал дверь и бросился в огонь.

Тогда пожарный сказал то же самое.

http://tl.rulate.ru/book/94711/3441085

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь