Готовый перевод The Mind Arts / Искусство разума: Глава 7: Разве мы не говорили о дуэли?

Глава 7: Разве мы не говорили о дуэли?


Когда Гарри наконец освободился, он рассказал своим друзьям обо всём.

Он рассказал им о Добби и об обращении Дамблдора над окаменевшим первокурсником.

"Эй, ребята, я знаю, что палата - это важно, но что я сказал, пока был под наркозом?".

Гарри рассмеялся, и они заверили его, что рады, что он в безопасности, случайно уклонившись от ответа на вопрос.

"У тебя есть желание смерти, Гарри".

Сказала ему Дафна.

"После того как ты ранил Малфоя...".

Хорошо.

"Команда Слизерина была бы вынуждена сдаться. У них не было бы ловца, а его метла была бы разбита. Мадам Помфри вылечила бы тебя, и ты мог бы продолжить игру против какого-нибудь никудышного ловца".

"А еще мне могли бы снести голову Блуджером", - заметил он.

"Ты должен был просто сдаться!".

Дафна почти подняла руки вверх в отчаянии.

"Это было ужасно - то, как ты ударился о землю".

Сказал ему Невилл.

"Ты как бы... отскочил".

Были и хорошие новости: несмотря на то, что монстр Слизерина был на свободе, здесь, очевидно, будет дуэльный клуб.

Гарри хотел попрактиковаться в дуэли, но в то же время понимал, что не сможет применить ни одно из действительно полезных заклинаний, которые он выучил.

Он решил, что пробивающее проклятие может доставить ему некоторые неприятности.

"Ты не придёшь в дуэльный клуб?".

Гермиона пришла в ужас от этой мысли:

"Обычно это в твоём духе...".

"Кто бы стал со мной дуэлировать, Гермиона?".

"Я бы!" - настаивала она. Он окинул её невозмутимым взглядом.

"Ты можешь наложить щитовые чары?" - спросила Дафна у Гермионы.

"Конечно, могу!".

"Когда ты это сделала?" - спросила Трейси.

"Неделю назад. А что?".

"Тогда Гарри сказал, что ты догадаешься".

Трейси хихикнула.

Гермиона возмущенно зашипела.

"Откуда ты могла знать...".

"Это было предположение, основанное на твоих успехах, Гермиона. Я видела, как ты занималась этим каждый день".

"Когда ты это сказала?"

"Месяц назад, когда я учила Трейси делать заклинание".

"Ты можешь делать заклинания?".

Гермиона повернулась к Трейси.

"Как?".

"Я попросила Гарри".

Гермиона дернула себя за волосы.

Она повернулась к Гарри и уставилась на него.

"Как ты всегда это делаешь? Как ты всегда делаешь такие вещи с помощью магии?".

"Гермиона, когда Гарри не ест или не играет в квиддич, он занимается магией".

Сообщила ей Дафна.

"Или изучает магию", - добавил Невилл.

"Или находит способы изучать и практиковать магию", - кивнула Лиза.

"А ты вообще спишь?" - спросил Невилл.

"Мадам Помфри говорила, что у тебя ужасный цикл сна-бодрствования", - размышляла Гермиона.

"Лиза, ты должна попросить кого-нибудь из мальчиков с Рейвенкло присмотреть за ним", - попробовала Дафна.

"Присмотреть за ним, чтобы он спал?" - спросила Лиза, почти смеясь.

"Нет! Чтобы убедиться, что он спит".

Дафна бросила на него взгляд.

"Гарри, когда ты в последний раз спал хотя бы восемь часов?" - спросила Гермиона.

"Мадам Помфри, вырубившая тебя, не считается", - уточнила Дафна, когда Гарри открыл рот.

На этом он был остановлен, и все ждали от него ответа.

"Почему меня здесь судят?".

"Разве мы не говорили о дуэли?" - сказал Невилл, пытаясь сменить тему.

Молодец, Невилл.

"Ну, я бы вызвала тебя на дуэль", - сказала Дафна. "

Ты ведь упоминал, что хочешь попрактиковаться".

Гарри действительно хотел потренироваться и вспомнить дуэль Дамблдора с Гриндельвальдом, но наставления профессора Флитвика могли бы стать лучшим вариантом, даже если бы он не смог заставить Флитвика показать ему что-нибудь.

Гарри потёр челюсть.

После еще нескольких "убеждений" они подошли к переполненным платформам, установленным для дуэлей в Большом зале.

"Так ты собираешься вступить в дуэльный клуб?" - взволнованно спросила Гермиона.

"Это зависит от обстоятельств. Флитвик будет преподавать дуэли или...?".

На сцену вышел Гилдерой Локхарт, блистательный в мантии глубокого сливового цвета и в сопровождении не кого иного, как Гилдероя Локхарта.

В мантии глубокого сливового цвета и в сопровождении профессора Снейпа, который, как обычно, был одет в чёрное.

Гарри тут же развернулся, чтобы выйти из зала, но его остановила Дафна, схватившая его за ворот мантии.

Гарри наблюдал, как губы профессора Снейпа кривятся в усмешке, когда Локхарт произносит свою вступительную речь.

Сделай это.

Умолял Гарри.

Разнеси его на части. Я поклянусь в суде, что это была самооборона.

Гарри ликовал, когда Снейп отшвырнул Локхарта к дальней стене.

Несмотря на заклинание, Гарри сомневался, что это было простое обезоруживающее заклинание.

Этот человек вложил в магию серьезную ярость. Гарри был, пожалуй, единственным неслизеринцем, который ликовал.

Гермиона толкнула его локтем в бок.

"Гермиона, я знаю, что ты его поклонница, но он уничтожил все кости в моей руке, и он бесит всех остальных преподавателей".

Гермиона нахмурилась.

"Это не дает тебе права быть грубым".

Гарри не согласился.

В конце концов, профессор Снейп поставил его в пару с Рональдом Уизли.

У Уизли была сломана палочка, и Гарри решил поверить, что профессор Снейп был уверен в том, что Гарри переживёт неминуемую магическую реакцию, и поэтому поставил его в пару с Уизли, а не с любым другим студентом.

Гораздо более вероятно, что профессор Снейп надеялся, что кто-то из них погибнет.

Как только Локхарт начал отсчёт времени, Гарри сразу же закрылся щитом, надеясь переждать всё, что произойдёт.

Рон Уизли был отброшен назад своим же заклинанием.

Затем Шеймус Финниган взорвал что-то справа от Гарри.

"Думаю, мне лучше научить вас блокировать недружественные заклинания", - сказал Локхарт, стоя в замешательстве посреди зала.

Он взглянул на Снейпа, чьи черные глаза сверкнули, и быстро отвел взгляд.

"Пусть будет пара добровольцев - Финниган и Уизли, как насчет вас...".

"- Плохая идея, профессор Локхарт", - плавно вмешался Снейп.

"Вы видели, в каком состоянии палочка Уизли? А Финниган вызывает разрушения простейшими заклинаниями".

Жестко, но верно.

"Как насчет Малфоя и... Поттера".

Надо подарить профессору Снейпу что-нибудь на Рождество.

"Отличная идея!" - сказал Локхарт, жестом указывая Гарри и Малфою на середину зала, когда толпа отступила, чтобы дать им место.

"Боишься, Поттер?" - Малфой огрызнулся, выглядя немного бледным.

Гарри мягко улыбнулся.

"Ты выглядишь бледным, Малфой".

Локхарт попытался что-то продемонстрировать, но добился лишь того, что выронил свою палочку.

Локхарт весело хлопнул Гарри по плечу.

"Просто сделай то, что сделал я, Гарри!".

Гарри проигнорировал мужчину.

"Три, два, один, вперед!" - крикнул он. Малфой быстро поднял свою палочку и прокричал: "Tarantallegra!".

Гарри заслонился и свободной рукой с силой ударил Драко в живот.

Мальчик согнулся, задыхаясь.

Гарри улыбнулся и подождал, пока тот отдышится. Драко был в панике.

"Serpensortia!" - мальчик задыхался.

Даже читая мысли мальчика, Гарри не мог поверить в то, что тот собирался сделать.

Гарри сдул мальчика со сцены, как только тот запустил заклинание.

"Не двигайся", - сказал он змее.

Она приземлилась среди зрителей.

"Ты забыл?" - спросил он Малфоя.

Снейп взмахом палочки убрал змею, после чего присоединился ко всем и уставился на Гарри.

Гарри вздохнул.

Это будет один из тех случаев.


 

http://tl.rulate.ru/book/94653/3256104

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь