Готовый перевод Pirates making memes: Get eight magic skills at the beginning of the game / Ван Пис: Пираты, делающие мемы: Получить восемь магических навыков в начале игры: Глава 10. Испытание от маршала периода Воюющих царств

 Глава 10. Испытание от маршала периода Воюющих царств

- Какое право вы имеете проповедовать мне?

Вспыльчивость Санджи похожа на пороховую бочку, она взорвется от прикосновения.

Особенно в кулинарном искусстве, которое я всегда считал очень важным, я не могу терпеть, когда другие указывают пальцем.

Ян Мин слегка нахмурился.

Первоначально он был достаточно любезен, чтобы сказать другой стороне несколько слов, так почему же он спровоцировал другую сторону?

У детей с такими проблемами нормальное человеческое мышление вообще не может сообразить.

К счастью, недовольство Ян Мина было несколько смягчено напоминанием системы в его голове.

"Динь!"

"Поздравляем ведущего с тем, что он произнес классические фразы в Spirit of the Halberd Eater и получил шанс сыграть в лотерею. Вы хотите начать лотерейную рулетку?"

Прежде чем Ян Мин успел сделать выбор, в дверях появился мужчина средних лет в белой форме шеф-повара.

У мужчины средних лет на лице жизненные перипетии, и он с первого взгляда может сказать, что он человек, который пережил много непогоды.

у него была высокая поварская шапка, две бороды над верхней губой были закручены в жгуты, правая нога была ампутирована и снабжена деревянным протезом.

- Санджи, я не помню, я учил тебя так относиться к гостям!

"Почему бы тебе не поторопиться и не извиниться перед гостями?"

Слова Жепу, кажется, имеют контрпродуктивный эффект, пробуждая бунтарскую психологию Санджи.

Санджи отвернулся, делая вид, что не слышит.

"О!"

Жепу был зол и встревожен и, наконец, вздохнул.

Великий пират, который когда-то плыл по великому водному пути, узнал в Гарпе известного морского героя, как только он увидел Гарпа. Молодой человек, которого можно привести на его сторону, вероятно, также имеет с ним очень близкие отношения. Необычные отношения.

Жепу вообще не смел оскорблять и даже не смел ни в малейшей степени пренебрегать.

Жепу, который весь год был прямым, слегка поклонился и принял самую искреннюю низкую позу, сказав:

"Извините, два гостя, за то, что шокировал вас".

Он повернулся боком и сделал жест «пожалуйста".

Гарп поднял веки и бросил быстрый взгляд на собеседника.

Разыскиваемые преступники со всего мира регистрируются в военно-морских штабах, и один из обязательных курсов каждого адмирала — твердо держать в голове каждого разыскиваемого преступника…

Хотя лицо Гарпа немного отличается от лица на объявлении о розыске, немного более угрюмое и декадентское, Гарп все же узнает, что это Жепу, бывший капитан пиратов -поваров, известный как "красная нога", и предлагает в награду золото. достигает 60 миллионов Бейлисов.

Но вскоре Гарп опустил нижние веки, делая вид, что не знает друг друга.

Ему было нелегко попросить об отпуске после периода Воюющих царств, чтобы вернуться в свой родной город Дунхай, поэтому он не хотел работать сверхурочно во время отпуска.

Разве это не хороший день, чтобы лежать на шезлонге, читать журналы о красоте и наслаждаться семейными развлечениями с детьми и внуками?

Карп не сумасшедший-интроверт, как Ян Мин, конечно, он может ловить рыбу, когда может, и он все равно получает свою зарплату!

Ян Мин вместе с Карпом только шагнули в столовую одной ногой, как почувствовали, что за угол его одежды с силой тянут.

Ян Мин оглянулся и увидел, что Санджи упрямо смотрит на него.

Когда дело доходит до поваров и готовки, Санджи более упрям, чем обычные люди.

В глазах обычных людей такой человек либо гений, либо сумасшедший, тип личности, не признанный миром.

Ян Мин взглянул на призы, только что выпавшие на лотерейной рулетке, и уголки его рта слегка скривились.

"Разве ты только что не спросил меня, какие качества я имею, чтобы проповедовать тебе?"

Ян Мин закатал рукава и посмотрел на Чжэпу:

"Босс, позвольте мне одолжить кухню вашего морского ресторана".

[Гражданская кухня]: благодаря обучению на протяжении всей жизни героя Син Пин Чуанчжэнь, герой, который ест алебарду, обладает превосходными кулинарными навыками превращения обычных ингредиентов в волшебные.

В тот момент, когда Ян Мин получил этот приз, в его уме возникли все виды кулинарных знаний, как будто он провел восемнадцать весен, лета, осени и зимы, проводя бесчисленные дни и ночи, размышляя о своих кулинарных навыках.

Гарп остановился, и на его лице появилось нерешительное выражение.

"Ян Мин, не будь храбрым".

"Учитель, не стоит недооценивать кулинарные навыки, которым я научился на кухне военного корабля!"

Ян Мин поднял руки и с уверенным лицом вошел на кухню во главе с Чжэ Пу.

Жепу скрестил руки на груди, суровым взглядом посмотрел на этого мальчика, который не сильно отличался от возраста Санджи, и почувствовал легкое неодобрение.

"Даже если я буду учить тебя рука об руку, Санджи готовит неприглядно. Что умеет готовить этот мальчик?"

По мнению Зеппа, в основном это была борьба духа среди молодежи.

Жепу тайно планировал в своем сердце, что для того, чтобы позже Гарп не выместил свой гнев на нем и Санджи, он мог позволить Санджи вести себя немного преувеличенно, склонить голову и признать поражение.

ресторана на море очень опрятная, воробей хоть и маленький, но у него есть все виды внутренних органов и всякая кухонная утварь.

В тот момент, когда Ян Мин взял кухонный нож, взгляд Чжэпу внезапно изменился.

"Это…"

Под изумленным взглядом Чжепу видно, что навыки ножа Ян Мина очень хороши, как у опытного шеф-повара, который много лет занимается кулинарией, его движения подобны текущей воде, нарезке ветчины, колбасы и зеленого лука.

Ян Мин повернулся и включил плиту, сильно нагрел дно кастрюли, налил масло, а затем одну за другой обжарил яйца, рис, ветчинную колбасу, зеленый лук и другие приправы.

Маленькое тело, кажется, живет в духе великого повара. Рука, держащая ручку кастрюли, всегда устойчива, и он очень хорошо поворачивает кастрюлю. Когда ингредиенты летают в воздухе, яичная жидкость постепенно наполняется. вверх каждое зерно.Рис завернутый плотно, образуя золотой рис с хорошим цветом и ароматом!

миска, казалось бы, обычного жареного риса с яйцами, и насыщенный аромат невозможно было сдержать.

"Он так хорошо пахнет!"

Носы у всех присутствующих дернулись, а обжоры в животах тотчас проснулись.

гордым ни был Санджи, он должен зажать нос и признать, что молодой человек перед ним намного лучше готовит, чем он сам.

"Я переезжаю!"

Прежде чем Ян Мин смог его остановить, Карп бесцеремонно зачерпнул ложку жареного риса и положил в рот.

В этот момент удивление Гарпа было не меньше, чем у Зеппа и Санджи.

Скажите, это кулинарное искусство, которое вы украли из кухни военного корабля?

Это возмутительно!

"Кряк!"

Раздался четкий звук рвущейся одежды, и Гарп почувствовал, что вся его душа начала сублимировать.

Яичная жидкость равномерно покрывает каждый пухлый рис, так что каждое рисовое зернышко может полностью впитать эссенцию яичной жидкости, и вы можете почувствовать аромат ветчины и нарезанного зеленого лука, постоянно стимулирующий вкусовые рецепторы.

Очевидно, это было просто обычное домашнее блюдо, но Ян Мин настоял на том, чтобы сделать его пятизвездочным блюдом.

"Какой вкусный жареный рис с яйцами!"

Кэп отложил ложку, запоздало почувствовав холодок в верхней части тела.

Ян Мин смотрел, как Гарп лихорадочно собирает сломанную одежду, и чувствовал себя совершенно безмолвным в своем сердце.

Деликатес в духе поедания алебард взорвется после еды, но я не ожидал, что он будет здесь унаследован.

Ян Мин втайне догадался, что это может быть связано с кулинарным искусством, называемым гражданской кухней в его уме.

После небольшого эпизода Ян Мин, наконец, смог спокойно насладиться кухней морского ресторана.

Жареный стейк с черным перцем, баранина на углях, ризотто с морепродуктами, запеченный лобстер с сыром и панна-котта, каждый из которых сочетает в себе внимание шеф-повара и кулинарные навыки, подчеркивая уникальную нежность ингредиентов, представляя невероятную Запах забвения.

Чжэпу достоин звания известного шеф-повара на Большом канале, а блюда, приготовленные им самим, — настоящий праздник для Ян Мина.

еще больше удивило Ян Мина, так это то, что эти тщательно приготовленные блюда после поглощения Бессмертным вором Люку преобразовали больше ци, чем обычные блюда.

"Означает ли это, что чем лучше вы едите, тем сильнее вы будете?"

Ян Мин пробормотал себе под нос.

"Кажется, в будущем мне придется найти повара".

"Конечно, кроме стариков и паршивцев, лучше всего найти симпатичного повара".

После полноценного обеда Ян Мин снова отправился в путешествие.

На этот раз военный корабль не стал слишком задерживаться в Восточно-Китайском море и на полном ходу вернулся в великий фарватер.

Когда Гарп вывел Ян Мина из Восточно-Китайского моря, пираты, сокрушенные морскими героями, немедленно зааплодировали. Синцин, великий бог чумы, наконец ушел и один за другим вышел из своих укрытий.

В мгновение ока прошло два месяца.

Ян Мин стоял на изгибе собачьей головы, глядя на огромное здание перед собой.

На острове есть высокая белая стена. На стене стоят тысячи морских солдат и сотни артиллерийских орудий. Среди четырех стен находится огромная цилиндрическая крепость, широкая внизу и узкая вверху. здание является высшим командным пунктом Главного штаба ВМФ, который также является канцелярией маршала периода Сражающихся царств.

На флагштоке шелестел на ветру военно-морской флаг, на флаге была чайка с чешуей во рту, а под ней ряд морских знаков.

У причала выстроилась группа морских офицеров и солдат.

Когда военный корабль подошел к причалу, группа морских офицеров и солдат выстроилась в очередь, чтобы отдать честь.

Ян Мин последовал за Гарпом в штаб-квартиру ВМФ.По пути люди приходили и уходили, и все торопились, везде были заняты.

Гарп направился прямо к кабинету маршала периода Воюющих царств.Окружавшие морские офицеры и солдаты были весьма удивлены, исподтишка глядя на молодого человека рядом с флотским героем, не зная, кто он такой.

Дверь кабинета внезапно открыл Гарп, и он беззаботно сел напротив Маршала Воюющих Государств.

"Воюющие царства, я хочу у вас кое-что спросить".

Маршал периода Сражающихся царств был одет в маршальский костюм, с серией наградных знаков на левой груди, подчеркивающих его великие достижения, и только чайка на шляпе разрушала его величественный образ.

- Карп. - Маршал Воюющих Государств снял круглое зеркало, чтобы протереть его, и беспомощно сказал: - Сколько раз я говорил вам стучать в дверь, прежде чем войти в кабинет!

Гарп поднял ноги и даже успел поковыряться в носу.

Маршал Воюющих царств знал темперамент этого старого друга, поэтому не обратил на это особого внимания. Его взгляд упал на Ян Мина. Он всегда был находчив, и вскоре понял, что искал Карп. Он сказал:

"Вы хотите, чтобы этот ребенок поступил в Военно-морскую академию?"

"Однако большинство студентов, поступающих в Военно-морскую академию, подростки. Он действительно слишком молод".

"Однако Карп редко просит меня, и я дам этому ребенку шанс".

"Завтра первый учебный день в Военно-морской академии. Если он сможет победить любого из них, я сделаю исключение и позволю ему поступить в Военно-морскую академию".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/94619/3180540

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь