Готовый перевод Величайший злодей / Величайший злодей: 1

*Там же, через 15 минут*

Мои руки нервно дрожали, когда я читал этот опус. «Что в нем такого ужасного?» - спросите вы. А я вам и отвечу: ничего. Вот абсолютно ничего ужасного! Никакого криминала, обвала валют, грязных скандалов, сплетен. Как будто все вокруг кушают бабочек и какают радугой.

Тьфу, аж тошно стало. Нет, не поймите меня неправильно. Я не ханжа. Просто я отказываюсь верить в сказочность этого мира! Да, теперь я уже не сомневался ни капли, что я в другом мире.

Чтобы развеять свои сомнения окончательно, я решил получить сведения напрямую. Нет, не через ноутбук, в нем интернет был только для приложений Лиги. А у соседа!

Выйдя из дома, я вновь осмотрелся. Вот пожилая парочка неспешно прогуливается под тенью деревьев; вот любезная соседка в фартуке в горошек и рукавичках из дома напротив спешит с горячим пирогом на противне к своему соседу; вот почтальон идет, здороваясь со всеми, а с некоторыми даже заводя короткие диалоги о погоде; а вот стайка детей вовлекает в свою игру старшеклассницу, и та к ним со звонким смехом присоединяется.

Я вдруг почувствовал себя лишним на этом празднике жизни. Все вокруг были такие… нормальные. Никто никому не грубит, все здороваются и улыбаются. А мне хотелось язвить и плеваться ядом. Впрочем, в чужой монастырь…

Справа от меня, за белым деревянным заборчиком кто-то копошился. А затем меня переклинило. Этот недоумок пытался горизонтально пронести розового фламинго для сада через дверной проем. Когда же он увидел меня, этот придурок отпустил свою ношу и радостно мне замахал и закричал что-то приветственное. Но фламинго не простил ему человеческую глупость: тело (судя по звуку, ни разу не полое) упало соседу прямо на ноги, из-за чего он скрючился от боли.

Боже… Чем я так провинился? Я уже давно перестал сдерживаться и стоял, приложив руку к лицу, нервно и неловко улыбался.

Сосед же, наконец отойдя от боли, встрепенулся и побежал ко мне явно для приветствия. Но розовый мститель вновь не простил ему ошибку: сосед споткнулся об фламинго и знатно навернулся прямо в землю носом, заодно пачкая свой фартук.

Я не упомянул, во что был он наряжен? Зря. Он был очень колоритным персонажем: рубашка-гавайка розового цвета (под стать Фламинго. А может, псевдопернатый потому и мстил ему?); красные шорты-плавки со странными узорами и наконец плавательный круг вокруг пояса.

В конце концов ему удалось добраться до меня, и он, радостно улыбаясь, протянул мне свою руку.

—Доктор Липски! Здравствуйте! Давненько Вас не было видно! Вам бы почаще на солнышке бывать, а то вот уже синий весь, хе-хе, - выдал он остроумную (по его мнению) шутку во время рукопожатия. Впрочем, в ней была доля правды, я бы избавился от этого цвета при первой возможности. - Мы вот барбекю у бассейна затеваем, не хотите присоединиться?

—Пожалуй, я воздержусь. - неловко улыбаемся, чтобы поддерживать образ отстраненного, но вежливого ученого, -

Столько дел, столько исследований, сам понимаешь, - он в ответ лишь яростно закивал.

—Очень жаль, док! Но ничего, завтра у нас пикник на природе, может, тогда сможете к нам присоединиться? - какой же он настойчивый тусовщик. На его предложения я показательно потер пальцами подбородок и сделал задумчивое лицо. К слову, при ближайшем рассмотрении память, в очередной раз спровоцировав болезненный укол, подкинула и имя сей личности: Фред Свонсон. Вроде как, он работал в автосалоне продажником, причем весьма неплохим.

—Завтра? Возможно, Фред, возможно. К слову, чего я вышел-то. Совсем в отрыв ушел от цивилизации, - развел руками и виновато улыбнулся, чтобы подкрепить слова. - Какие новости? Что-нибудь интересное произошло за время моего затворничества?

—Оооо! Вы даже не представляете, док! Пудель миссис Флок разродилась шестью щенками! Вот, раздает желающим, мы уже одного взяли. Радуемся всей семьей, - он махнул куда-то в сторону дома. - У мистера Уорта внучка поступила в Массачусетский университет! А еще, поговаривают, мэр хочет в нашем городе аквапарк построить! - восхищение, испускаемое соседом, могло сейчас посоперничать и с ионизирующим излучением, но, видимо, синяя кожа (или цинизм прошлого мира?) не пропускала его.

—Вот как? Ясно-ясно… А из плохого что-нибудь случалось? - я просто отказываюсь верить, что в этом мире все настолько радужно. Вон, мне организация местных злодеев писала!

—Плохого? Ну… Недавно Мэтт, бегун наш, который город на марафонах представляет, ногу потянул, - невероятно задумчиво протянул он. Затем просиял, будто вспомнив что-то эдакое, - О! Вот недавно плохиш какой-то размалевал весь памятник в парке!

У меня просто не было слов. Неужели этот мир и вправду такой… такой утопический? Сначала мне казалось, что все плохое здесь замалчивается, но эти абсолютно искренне радостные и честные лица, мирный образ жизни, детская наивность уверили меня, что это истина. Настоящий. И его не хотелось разрушать. Конечно, внести разнообразие различными пакостями, но уничтожать все это, как типичный злодей? Или тем более захватывать и затем управлять? Так вот передо мной стоит классический житель этого мира. А теперь представьте себе размер головной боли просто для управления захваченным миром? Представили? А теперь умножьте ее на два, а то и вовсе три. Потому что когда каждый второй твой подчиненный - Фред, пытающийся горизонтально впихнуть фламинго в дверной проем, число проблем резко увеличивается.

—Эт-это очень печально, Фред. Я, пожалуй, пойду. Прощай, - оставляя соседа в растерянности, я поспешил обратно в свой дом. Кто сказал, что это позорный побег? Это было отступление! Я не выдержал бы еще сотни приглашений на пикник, барбекю, аквадискотеку или тусовку!

http://tl.rulate.ru/book/94532/3175789

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь