Готовый перевод The Winter King. Harry Potter + Game of Thrones Crossover / Король зимы: Глава 4.

"Робб и Джон научат тебя пользоваться мечом. Кроме того, я не хочу, чтобы ты использовал здесь свою магию. Хотя некоторым это покажется познавательным, это может создать проблемы для меня и моей семьи, если найдутся желающие убить тебя за колдовство. Однако если ты будешь угрожать моей семье. Я казню тебя". Эддард Старк предупреждает.

"Тогда я позабочусь о том, чтобы быть на высоте", - сказал Гарри.

"Милорд, вы уверены, что это разумно?" спрашивает Джори.

"Пока он не докажет обратного, с ним будут обращаться как с моим подопечным Джори", - сказал Эддард. "Робб, проводи его в его комнату".

Робб кивает головой и ведет Гарри через весь замок в комнату.

"Это будет твоя комната", - говорит Робб. Он открывает дверь, пропуская Гарри внутрь.

"Ты не одобряешь меня", - сказал Гарри, входя в комнату.

"Я не уверен, что мой отец поступает мудро в этом вопросе. Мы ничего о тебе не знаем". сказал Робб.

"Это правда", - сказал Гарри. "Но то же самое можно сказать и о тебе. Я ничего не знаю о тебе и твоей семье. Я вижу, что вы хотите защитить свою семью, но могу вас заверить в этом. Я не желаю им зла. И я могу сказать, что ваша семья - хорошая семья. Пока что просто доверьтесь мне. Если вы хотите наблюдать за мной, то так тому и быть. Я не стану осуждать вас за это. Вы стремитесь защитить свою семью. Однако твой отец согласился сделать меня своим подопечным. Это значит, что мы будем братьями".

"Если я хотя бы заподозрю, что ты причиняешь вред моей семье. Я сам убью тебя". предупредил Робб.

"Справедливо", - говорит Гарри.

Робб закрывает дверь, оставляя Гарри одного. Гарри берет свой мешочек и начинает сортировать комнату по своему усмотрению. Он берет задумчивый предмет и медленно ставит его в угол.

Гарри достаёт свою палочку и взмахивает ею над маленьким камином. Огонь мгновенно оживает, наполняя комнату теплом.

Стук в дверь заставил Гарри повернуться к ней.

"Войдите", - сказал Гарри.

Джон вошел внутрь и посмотрел на Гарри.

"Тебя ждут на улице на тренировке", - сказал Джон.

Гарри кивает головой, следуя за Джоном на улицу.

Гарри дали меч с тупыми краями, другой мальчик тоже взял меч для тренировки. Перед ними стоял пожилой мужчина.

"Я не знаю, как все было до того, как вы пришли сюда. Но фехтование - это то, чему учатся все мальчики Старков, когда вырастают". сказал сир Родрик Кассель.

"Я могу это понять. Только не судите меня слишком строго. Я раньше не сражался на мечах". сказал Гарри.

Джон атакует Гарри, и Гарри поднимает меч, чтобы блокировать удар. Но Джон ударил его ногой, отчего Гарри потерял равновесие и упал на землю.

"Ты должен поворачиваться. Не стой на одном месте. Так легче пробить твою защиту. Теперь давай попробуем еще раз". сказал Джон.

"Почему ты принял мальчика, который вот-вот станет мужчиной, как своего подопечного Неда?" сказала жена Эддарда Старка, леди Кейтилин Старк, урожденная Талли, наблюдая за тем, как юноша, молодой Гарри, тренируется с Джоном.

"У него нет ничего Кэт. Он явно образован и кое-что знает. Но у него ничего нет. Кроме того, со временем ты увидишь в нем что-то, как это сделал я". сказал Эддард Старк.

Кейтилин Старк смотрит на своего нового подопечного и не может не задаваться вопросом, кем он был, чтобы так доверять своему мужу.

Арья Старк смотрит, как ее новый брат сражается со своим сводным братом Джоном Сноу. Он действовал честно, но даже ей было видно, что он совершает ошибки. Однако было видно, что чем дольше длился поединок, тем лучше он становился. Но он все равно был новичком.

Арья схватила короткий лук и стрелу. Она пролетела прямо между Джоном и ее новым братом и, взлетев, улыбнулась.

"Арья, наша младшая сестра", - сказал Джон, глядя на девушку, пустившую в него стрелу. "Она такая", - добавил Джон, заметив выражение лица Гарри.

"Она пыталась попасть в меня?" спросил Гарри.

"Нет, только чтобы привлечь твое внимание. Теперь еще раз. Не теряй бдительности, или я буду звонить тебе в голову, как в колокол". сказал Джон. Он обхватил голову Гарри.

Гарри не знал почему, но ему стало легче от этих слов, и он поднял меч.

Гарри закрывает глаза и успокаивает дыхание. Он вспомнил, что в детстве видел много боев на мечах в семье Дурслей. Бои на мечах были одной из любимых тем Дадли в кино. Гарри сделал паузу, пытаясь вспомнить некоторые советы и стили боя, которые он видел в тех фильмах.

Гарри нападает на Джона, но Джон отбивает его меч и наносит удар в спину.

Гарри застонал и понял, что сегодня ему не удастся стать экспертом. Ему придется тренироваться. Много практиковаться.

Гарри поворачивается лицом к Джону и снова готовит меч.

Джон слегка улыбается, а затем снова нападает на Гарри.

"Хорошо", - сказал Джон. Так как Гарри успешно блокировал его атаки.

"Думаю, для одного дня этого достаточно, как ты думаешь". сказал Эддард Старк, давая понять о своем присутствии.

"Гарри, ты знаешь нашего отца Эддарда Старка, лорда Винтерфелла. Рядом с ним - леди Кейтилин Старк, его жена".

Гарри кивнул головой. Он знал, что должен проявить к ней уважение.

"Сколько тебе лет, юный Гарри?" спрашивает Кейтилин Старк.

"Мне семнадцать", - отвечает Гарри.

"Он ровесник Робба". сказала она, поворачиваясь к мужу.

"Он стал моим подопечным; он будет сражаться за нашу семью, если понадобится. Мы примем его как члена нашей семьи. Ему больше некуда идти, Кэт". сказал Эддард Старк.

Теперь Гарри понял, что происходит. Леди Старк была против того, чтобы он вступал в ее семью, потому что он уже достаточно взрослый, чтобы быть мужчиной. Гарри знал, что Эддард Старк не сказал ей всей правды. Он не смог бы выжить в этом мире, если бы остался один. Скорее всего, Эддард жалеет его за то, что он оказался в этом мире, и хочет обеспечить его и научить его своему пути, пока он не сможет отплатить им.

"Уверяю вас, миледи, я не стану злоупотреблять гостеприимством, оказанным мне вашим мужем. Судя по тому, что я видел, Джон и Робб будут хорошими братьями. Я с нетерпением жду возможности стать частью вашей семьи. Если мое присутствие оскорбляет вас, я уйду". Гарри медленно произнес.

"Я не знаю, что мой муж видит в вас. Тем не менее, пока что я буду принимать вас как нашего гостя". сказала Кейтилин Старк.

Гарри заметил, что она не сказала "сын". Гарри не винил ее. Он все еще был для нее чужаком и неизвестным.

"Идемте, мальчики, вы уже несколько часов тренируетесь. Пора ужинать. Гарри, ты познакомишься с остальными членами семьи". Эддард Старк сказал, когда Джон шел вперед по направлению к замку.

Гарри вошел в комнату следом за Джоном. Все остальные уже сидели.

"Гарри, входи". говорит Эддард Старк, проходя за Джоном и садясь рядом с ним.

"Ты знаешь Робба, моего старшего". сказал Эддард Старк, указывая на своего старшего сына.

"Это Санса, моя вторая по старшинству". говорит Эддард Старк, указывая на свою дочь. "Вы уже знакомы с Арьей". Арья слегка улыбается Гарри. "Рядом с ней - Бран, а рядом с ним - мой младший сын Рикон".

Гарри улыбается каждому из них.

"Все, это Гарри Поттер. Его также зовут Адриан Блэк. С сегодняшнего дня он мой подопечный. Так что он будет вашим братом". сказал Эддард Старк.

"А где Теон?" спросила Кейтилин Старк.

"Он уже поел и не хочет беспокоить нас во время еды", - сказал Робб.

"Теон Грейджой - мой подопечный. Я воспитал его как собственного сына после восстания его отца". Эддард Старк обратился к Гарри.

"Давайте есть, - сказал Робб, когда они принялись за еду.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/94444/3174618

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Это слишком больно читать, логика травмирована и присмерти.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь