Готовый перевод DC: Phantom Thief Kid / DC: Вор Фантом Кид: Глава 89: Проклятие

"Какой бы темной ни была ночь, утро всегда наступает". 

— Лулу (Final Fantasy X) 

... 

— Дик, ты действительно веришь, что алмаз может убивать людей?

Выслушав полное объяснение Дика, Дин напряженно нахмурил брови. 

— Если честно, я вообще в это не верю.

Дик ответил без колебаний. 

— "Бриллиант Надежды" спокойно лежит в Смитсоновском музее уже несколько десятилетий, и его много раз брали на выставки. Мне трудно поверить, что за все эти годы к нему никто не прикасался. Но правда в том, что с тех пор, как "Бриллиант Надежды" был передан в центр, до сегодняшнего дня не было ни несчастий, ни смертей.

— Более того, здесь находятся Лили и Ким, и никто лучше них не знает, реально ли проклятие "Бриллианта Надежды" или это просто маркетинговый трюк.

— Вы правы, я тоже не очень верю в эту выдуманную легенду. Скорее всего, несчастный случай с работником был просто случайностью.

Дин кивнул в знак согласия, но в глубине души все равно волновался. 

Он не был так уверен в себе, как Дик, и твердо верил, что "Бриллиант Надежды" не имеет проклятия. 

На самом деле Дин всегда считал, что "Бриллиант Надежды" — это действительно проклятый драгоценный камень, но осмеливался думать об этом только потому, что у него была система, позволявшая различными способами избегать невезения. 

На самом деле Дина беспокоила загадочная шкатулка мистера Орфея. 

Почему несчастный случай произошел только вчера поздно вечером, а сегодня у господина Орфея уже есть с собой предмет, защищающий от проклятия? 

Не слишком ли это быстро? 

Откуда он его взял? 

Что он сделал, чтобы получить его? 

Почему он говорит, что эта шкатулка может защитить от несчастья? 

Если господин Орфей просто взял случайную прозрачную коробку, чтобы стабилизировать поведение сотрудников музея, то это возможно, но Дин не мог избавиться от ощущения, что что-то не так. 

— Мистер Орфей кажется дружелюбным человеком без вспыльчивости, но теперь кажется, что он может скрывать какие-то тайны...

Дин посмотрел на Генри, который противостоял Лили, и задумался. 

Взгляд Генри был неумолим, когда он разговаривал с Лили. 

— Лили, что бы ты ни сказала сегодня, я не изменю своего мнения. Даже если, как ты говоришь, проклятия не существует, слух об этом уже распространился по выставочному залу. Все сотрудники боятся, что могут пострадать при очередном несчастном случае. Я должен их успокоить.

— Возможно, цвет коробки действительно влияет на внешний вид бриллианта, и эксперты-геммологи могут быть недовольны, но выставка не только для экспертов. Это выставка для обычных людей, которые никогда раньше не видели знаменитый "Бриллиант Надежды"!

— Их не будет волновать ни слегка темный цвет бриллианта, ни то, настоящие или поддельные бриллианты внутри. Они просто хотят увидеть, как на самом деле выглядит этот знаменитый "Бриллиант Надежды"!

— Я не думаю, что добавление коробки за пределами алмаза противоречит первоначальной цели выставки.

В этот момент вмешалась Ким:

— Я считаю, что мысли господина Орфея разумны. Лили, очень важно, чтобы каждый посетитель мог увидеть все особенности алмаза, но еще важнее, чтобы все и алмаз оставались в безопасности. Вы не должны слишком беспокоиться об этом.

— Тогда почему бы не использовать в качестве контейнера бесцветную прозрачную коробку? Почему ты использовала голубую?

Лили согласилась с уговорами Ким и больше не спорила по поводу коробки, а спросила о цвете. 

— Потому что это единственный доступный цвет. Думаешь, я бы не использовал бесцветный, если бы мог? — вопросом на вопрос ответил Генри. 

Лили растерялась и неохотно согласилась на предложение Генри. 

Поскольку и шкатулка, и бриллиант уже были заморожены в ледяной глыбе, растопить лед теперь было невозможно. 

Дин и Дик, наблюдавшие весь спор у входа, тихонько вышли из выставочного зала и направились в безлюдное место. 

— Эй, Дин!

Дик неожиданно ткнул Дина в руку и спросил:

— Как ты думаешь, почему Лили так против того, чтобы положить алмаз в шкатулку?

— Она уже сказала об этом, не так ли? Она хочет показать алмазы как можно лучше, и она также считает, что проклятие поддельное, так что добавление коробки было бы излишним.

Дин ответил без колебаний. 

— Я не думаю, что все так просто.

Дик покачал головой.

— Лили — эксперт по специальной безопасности, и ее планирование, скорее всего, будет сосредоточено на защите бриллиантов, а результат выставки будет наименьшей из ее забот. Кто должен беспокоиться об этом, так это Ким.

— Но в конце концов, Лили говорила от имени Ким.

Услышав объяснение Дика, Дин вдруг понял, и его глаза сузились:

— Ты хочешь сказать...

— Именно так. Я подозреваю, что с личностью Лили что-то не так.

Дик повернулся к выставочному залу, чтобы убедиться, что их никто не заметил, и продолжил:

— Либо она использует фальшивое имя, либо кто-то выдает себя за нее.

— И этот кто-то вполне может быть Фантом Кидом!

Дин был потрясен, но быстро восстановил спокойствие и твердо сказал:

— Лили может быть Фантом Кидом? Мы должны немедленно рассказать об этом комиссару Гордону...

— Подождите! Не говорите пока ничего!

Дик быстро закрыл Дину рот. 

— Они выходят.

Они увидели, как Лили, Ким и Генри выходят из выставочного зала. 

Дик внимательно наблюдал за тем, как они втроем уходят, затем опустил руку. 

— На данный момент мы просто гадаем. У нас нет никаких доказательств того, что Лили выдает себя за человека, поэтому мы пока не можем сообщить об этом комиссару Гордону. Сначала нам нужно собрать доказательства.

— А как мы будем собирать доказательства? — нетерпеливо спросил Дин. 

— Просто делай то, что я скажу. У меня есть для тебя задание.

Дик прошептал ему:

— Я дам тебе передатчик и жучок. Ты найдешь возможность подложить их Лили.

— Не беспокойся об использовании этих устройств. Это важно для нашего расследования, — успокоил Дик. 

— Ты опытный волшебник; я верю, что ты не хуже Фантом Кида.

Дик был уверен в способностях Дина, но Дин колебался:

— А что, если меня поймают? Если она действительно Фантом Кид, я окажусь в опасности.

— Ну... У меня есть простое решение на этот счет. Ты можешь сделать это в людном месте, и даже если она заметит, то не сразу сделает шаг. Просто позови на помощь охрану на месте.

— Ого, ты все продумал. Итак, какова твоя задача? — спросил Дин. 

— Не забудь, какой сегодня день. Лили может быть, а может и не быть Фантом Кидом, так что мы не можем сосредоточиться только на ней.

Дик сказал серьезно:

— Твоя задача — просто спрятать передатчик и поставить на нее жучок. Мы с Барбарой пойдем в Башню Уэйна и посмотрим, не появится ли там Фантом Кид.

— Хорошо, тогда давай разделимся, — Дин кивнул, соглашаясь с планом Дика.

http://tl.rulate.ru/book/94439/3360283

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь