Готовый перевод I don't know him well / Я не очень хорошо его знаю: Глава 7.2

Хэ Е пошла на фермерский рынок по соседству.

Она хотела купить ингредиенты на сегодня и на завтра. Когда она наклонилась над прилавком, чтобы выбрать рыбу, ее школьную сумку вдруг кто-то толкнул.

Обернувшись, Хэ Е увидела двух парней, которых она намеренно избегала раньше: оба они, в белых, чистых рубашках, казались несовместимы с немного хаотичным фермерским рынком.

Подсознательно Хэ Е посмотрела на их руки.

В одной руке Лу Цзинь держал пакет из супермаркета, в другой – пакет с овощами, а Чжоу Сянмин стоял с пустыми руками.

— Вы тоже пришли за покупками? — неловко поприветствовала их Хэ Е.

— Я пришел не за покупками, я сопровождаю вот его. Тебе нужно купить рыбу? — спросил Чжоу Сянмин.

Хэ Е согласно кивнула.

Лу Цзинь посмотрел на пакет с овощами в своей руке, а затем поднял взгляд на девушку:

— Кроме рыбы нужно еще что-нибудь купить?

— Нет.

— Тогда давай вернемся вместе.

Хэ Е подумала, что в конце концов ей так и не удалось избежать совместного возвращения.

Купив сибаса, которого хозяин лавки уже очистил от чешуи, она подошла к парням.

Рыба, которая только что пережила пытки, явно еще была жива и дергала головой и хвостом в сумке.

— Тебе помочь донести? — спросил Лу Цзинь.

— Нет, нет, нет, мне не тяжело.

Лу Цзинь хмыкнул в ответ.

Чжоу Сянмин с удивлением спросил:

— Родители Лу Цзиня в командировке, поэтому он готовит сам. Но почему твоя семья позволяет тебе отвечать за покупку еды? Дядя следит за супермаркетом, а тетя очень поздно уходит с работы?

Семнадцатилетняя Хэ Е все еще не могла непринужденно ответить на этот вопрос. Она опустила взгляд и сказала:

— Мои родители давно развелись, и я всегда готовлю сама на каникулах.

Девушка не могла скрыть свою подавленность.

Чжоу Сянмин так сильно пожалел о своем вопросе, что ему захотелось дать себе пощечину. Он взглядом попросил у Лу Цзинь помощи.

— Я тоже часто готовлю сам, только получается не очень вкусно. А у тебя как? — спросил Лу Цзинь.

— Обычно? — улыбнулась Хэ Е. — Это же домашняя еда, ничего особенного.

— Как насчет соревнования? — воскликнул Чжоу Сянмин. — Чур, я буду судьей!

Хэ Е бросила на него взгляд. Небольшая размолвка была быстро забыта.

После того, как они дошли до жилого комплекса и разошлись по своим дорогам, Чжоу Сянмин посмотрел на спину удаляющейся Хэ Е и сказал Лу Цзиню со страхом в сердце:

— Я сейчас до смерти испугался. Боялся, что она заплачет.

С некоторыми девушками можно было легкомысленно и даже бесцеремонно подшучивать, но по Хэ Е сразу было видно, что она мягкий и чувствительный человек. Если бы Лу Цзинь не заинтересовался бы ею, то Чжоу Сянмин в жизни бы по собственной инициативе не приблизился к девушке.

Лу Цзинь не стал как-либо комментировать произошедшее.

***

Дом № 7, квартира 1503.

Поскольку папа был в супермаркете, в доме было очень тихо. Хэ Е переобулась в тапочки, повесила школьную сумку и понесла сумку с едой на кухню.

Пока она мыла овощи, в ее голове всплывали разрозненные воспоминания.

Когда ее отец попал в автомобильную аварию, ей было шесть или семь лет, и она уже все помнила.

Ее некогда высокий и веселый отец целыми днями лежал в постели, не разговаривал и редко улыбался, а яркая и красивая мама поначалу была нежной, но постепенно она становилась все раздражительней и начала часто ссориться с отцом.

Через год супруги официально развелись.

Мама не требовала ни имущества, ни опеку над Хэ Е. Она лишь поспала с ней вместе в последний раз, а потом тихо ушла перед рассветом.

Отец сказал ей, чтобы она не винила маму, а винила его за то, что он слишком долго пребывал в депрессии и истощил мамино терпение.

Но Хэ Е никого не винила.

Она просто иногда скучала по тому дому, который был у нее до автомобильной аварии с папой.

В свой редкий выходной день Хэ Е занялась стиркой и уборкой, в общем, провела утро насыщенно и с пользой.

В полдень она отправилась накормить отца, а когда он закончил есть, отнесла обратно свою коробку с обедом.

Когда она поднялась на седьмой этаж, то увидела, что Чжоу Сянмин заглдывал за дверь в блок с вороватым видом, а Лу Цзинь спокойно стоял рядом, засунув руки в карман.

Хэ Е замерла на несколько секунд, а затем продолжила идти вперед.

Мальчики услышали шаги и вместе оглянулись.

Только тогда Хэ Е поняла, что Чжоу Сянмин держал в руке бутылку с чистой водой без крышки. Бутылка была заполнена водой только наполовину, и в нее был вставлен букетик ярких полевых цветов.

Чжоу Сянмин неловко хихикнул, потер затылок и сказал:

— Наверное, вчера я расстроил тебя своими словами. Вот, мы собрали их сегодня утром в походе. Дарю в качестве извинений, совершенно бесплатно, если ты не против.

Лу Цзинь была немного смущена от неожиданности:

— Все в порядке, ничего страшного, не нужно извинений, ты…

— В любом случае я уже собрал их. Конечно, если они тебе не нравятся, я их выброшу.

Хэ Е снова посмотрела на цветы. Некоторые она узнала: красно-желтые, тигрового окраса хризантемы и крупные ярко-желтые соцветия кореопсиса, все они были очень красивыми, жаль было бы выбрасывать их вот так.

Она беспомощно улыбнулась:

– Забудь, просто отдай мне, но не обязательно принимать то близко к сердцу.

Чжоу Сянмин, казалось, освободился от тяжелого бремени. Заметив взгляд Хэ Е на бутылку, он поспешил объяснить:

— Это вода Лу Цзиня. Он узнал, что мне нужно куда-то поставить цветы, и несколько раз вытер и промыл горлышко бутылки, чтобы убедиться, что все чисто.

Хэ Е: «...»

Чжоу Сянмин начал безумно подмигивать Лу Цзиню.

Следом за этим Лу Цзинь приглашающе сказал Хэ Е:

— Не хочешь в четыре часа дня вместе поиграть в бадминтон на общественном корте? Регулярные игры полезны для твоих глаз.

Хэ Е, чье зрение было как у орла: «...»

— Мы друзья, верно? — заговорил Чжоу Сянмин. — Почему кажется, что ты до сих пор относишься к нам как к посторонним?

Хэ Е слегка прикусила губу.

Если говорить о дружбе, то разве нормы для парней и девушек не разительно отличаются?

Однако разве эти двое не принесли ей цветы и не пригласили поиграть, просто чтобы загладить неловкость, созданную Чжоу Сянмином вчера вечером?

— Хорошо, хорошо, но я не очень хорошо играю.

— Это не имеет значения. Проигравший угощает фруктовым мороженым.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/94400/3619596

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь