Глава 6. Пятизначный стыд
— Ты действительно не выходишь встречать черного кролика?
магазине Тысячи глаз Широяша поставил дымящуюся чашку в руке и внезапно отвел взгляд в сторону.
"Кажется, она очень скучает по тебе. Несмотря на то, что у нее не так много денег на руках, она всегда приходит ко мне, чтобы купить информацию".
"Поскольку дело обстоит так, то еще более невозможно встретиться".
Тень в углу изогнулась, и тут же появилась лоли с длинными светлыми волосами и в готическом платье.
"Время — лучшее лекарство от ран".
"Встреча сейчас только усугубит ее мысли".
Ширияша раскрыл складной веер и поднес его ко рту: "Возможно, я буду скучать по тебе все больше и больше"
"… Если я все еще здесь, давай поговорим об этом."
Подойдя к двери магазина, Летисия вдруг заговорила, глядя вдаль.
"Мастер Широяша, могу я спросить, почему вы это сделали?"
"Что ты имеешь в виду?"
"Это письмо -приглашение не обычное письмо-приглашение".
Летисия уточнила: "Хотя я только что наблюдала на расстоянии, я могу сказать, что у человека по имени Линь Цюэ физическое тело как минимум пятизначное".
"Обычное пригласительное письмо не должно вызывать такой уровень существования".
— О, ты сказал это.
Бай Яши появилась улыбка: "На самом деле письмо-приглашение мне вручила королева, и я не знаю, что в нем такого особенного".
Летиция была поражена: "Королева Хэллоуина?!"
"Да".
— ответил Широяша, неторопливо размахивая складным веером.
"Это маленькая игрушка, которую она сделала своими руками".
"По ее словам, это приглашение наделено понятием чуда, и в какой-то момент оно может вызвать интересных людей".
"Случилось так, что вчера Черный Кролик хотел, чтобы я дал несколько советов, поэтому я обыскал инвентарь и продал ей пригласительное письмо по низкой цене".
"Учитывая пригласительное письмо концепции чуда?"
Летисия нахмурилась: "Вы имеете в виду, что мужчина может творить чудеса?"
"Кто знает, причина, по которой чудеса называются чудесами, в том, что нет и следа".
Небрежно вызвав водное зеркало, Широяша посмотрел на огромную водяную змею, спящую под водопадом на картинке.
"Сначала посмотрите на его выступление".
…
"Линь Цюэ, ублюдок!"
В густом лесу черный кролик держал Линь Цюй за плечи обеими руками и продолжал раскачиваться взад-вперед.
"Багабагабага! Зачем ты согласился на пари лорда Белого Яши!"
Линь Цюэ спросил в ответ: "Почему ты не согласился?"
"Это бог, который сотни лет следовал за лордом Белым Яшей, как он мог победить!"
Черный кролик разбился головой о дерево: "Я во всем виноват! Не надо было водить тебя к господину Белому Яше!"
"Все в порядке, что-то пошло не так, аааааааааа!"
"Хорошо, успокойся".
Линь Цюэ схватил Хэй Ту за воротник и потащил ее вперед: "Все договорились позволить мне быть лидером, так что не могли бы вы мне больше доверять?"
"Хорошо".
Хейту молча вздохнул: "В конечном счете, я также несу ответственность за это дело. Я не сказал вам заранее, что представляет собой Владыка Белый Яша".
"Когда ты проиграешь пари и поможешь лорду Белому Якше с поручениями, я помогу…"
Бум!
"Больно!"
"Заткнись, когда тебе больно, глупый зайчик".
Линь Цюэ поднял брови: "Если ты снова будешь нести чепуху, я очень рассержусь".
Для других это нормально, для Хейту нормально немного паниковать.
Но цель, которую он собирается решить сейчас, это Бай Сюэцзи!
Позор этой пятизначной цифры непобедим для Бога Войны!
Если он даже не может разобраться с противником, ему незачем возиться.
"Кстати говоря, кажется, вчера некоторые люди не верили в мою силу."
Словно подумав о чем-то, Линь Цюэ открыл группу чата.
После полдня разведки он примерно освоил функции этой чат-группы.
[Член группы "Морской король" открывает комнату прямой трансляции.]
[Бен Зина входит в комнату прямого эфира.]
[Кот-вор присоединяется к комнате прямой трансляции.]
[Мисс Хуэй Е присоединяется к комнате прямой трансляции.]
[Команда Убийц Призраков Хуажу присоединяется к комнате прямой трансляции.]
[Fan Maxing присоединился к комнате прямой трансляции.]
прямой трансляции, остальные пять человек, получившие новости, сразу же подключились.
Бен Зина: "Почему мистер Линь Цюй вдруг начал прямую трансляцию?"
Мисс Хуэй Е: "Выглядит очень красиво".
Фан Максинг: "Тот, что в руке Лин Цюэ, — орк?"
призраков Хуа Чжу: "Это другой мир? Там люди с ушами животных".
Кот -вор: "На самом деле, на моей стороне тоже есть нечто похожее, но выглядит немного злобно."
Вы уверены, что это только некоторые?
Увидев новости Нами, взгляд Линь Цюэ стал тонким.
Постучав в бок, он может подтвердить, что нынешняя Нами еще не видела Луффи.
Другими словами, подобное существование во рту Нами относится к мурлокам, населяющим ее родной город.
Другая сторона сравнила эти низкоуровневые существа с черным кроликом, аристократом Хаконива, и если бы они рассказали другим, то могли бы громко рассмеяться.
Fan Maxing: "Кстати говоря, почему босс Линь Цюэ ничего не сказал?"
Стиль отряда «Убийца призраков»: "Может быть, это потому, что рядом со мной есть люди, поэтому говорить прямо неудобно".
Бен Зина: "Тогда почему мистер Линь Цюэ начал прямую трансляцию? Мы не только для того, чтобы увидеть, как он выглядит".
Мисс Хуэй Е: "Это не указано, это должно быть что-то еще. Если вы посмотрите на водопад впереди, это должно быть его место назначения".
Бен Зина: "Вау! Какой большой водопад, действительно впечатляющий!"
Кот -вор: "Это действительно зрелищно, даже я впервые вижу водопад такого размера".
"Хорошо, вот и мы".
Выйдя из леса, Линь Цюэ подошел к водопаду на краю света и уронил в руку черного кролика.
"Если не веришь в мою силу, просто посмотри".
"Битва скоро закончится".
Линь Цюэ поднял левую ногу и небрежно ступил на землю.
бум!
громкий рев, и земля начала сильно трястись.
Жестокие последствия распространились по окрестностям, и даже озера и водопады неподалеку начали трястись вместе.
"Есть ли новый претендент?"
Огромный столб воды вырвался из озера и превратился в капли воды.
На глазах у всех со дна озера появилась гигантская змея с длиной тела более тридцати футов и всепроникающей аурой.
Прямые зрачки огляделись, и Бай Сюэцзи тут же заметил Линь Цюэ и кролика неподалеку.
— Похоже, вы, ребята, готовы.
"Сила и мудрость, выбери одну".
…
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/94345/3167503
Сказали спасибо 18 читателей