Готовый перевод The Venom Peddler / Торговец ядом: Глава 6.

%^&%$^%%#$%^$#%^#^%&$%^&$%^&$^&$

Возвращение в Эксчантинг Экспаншн, магазин багажа

Гарри вернулся в багажный магазин, зайдя за очередным сэндвичем и чипсами в тот же магазин, в который он заходил вчера вечером. Ему стало интересно, куда он ходит за продуктами.

Мистер Гойл вышел, когда прозвенел звонок. "Вернулся мистер Поттер?"

"Да, сэр".

"Вам все еще нужен комбинированный блок?"

"Да, сэр".

"Говорить о деньгах невежливо, поэтому я не буду спрашивать, но..."

"Я не против получить то, что мне нужно". Гарри отвернулся и зашаркал ногами. "Я устал быть обузой. Я хочу быть независимым. Я думаю, что правильная экипировка моей сумки - это первый большой шаг в правильном направлении, когда речь идет об этом".

Мистер Гойл одарил его полуулыбкой. "Вам всего двенадцать лет, мистер Поттер". сказал он мягко.

"Через месяц мне будет тринадцать. Сто лет назад такие дети, как я, уже работали". Это было частым напоминанием. Если бы сто лет назад Вернон мог устроить Гарри на работу на свою фабрику, то, возможно, он не был бы такой обузой.

"Я знаю, что мир волшебников может показаться устаревшим, но здесь детский труд не был проблемой". Мистер Гойл потянулся под прилавок, и Гарри услышал звук, похожий на звон камней. Он посмотрел вниз и вздохнул. "Ну, что бы вы хотели сегодня?"

"Я хочу этот комбинированный прибор и лабораторию зелий, чтобы я мог готовить и убирать. Раковину, потому что раковина всегда нужна для вещей, кровать и... пожалуй, все".

Мистер Гойл улыбнулся. Энтузиазм Гарри был очарователен, особенно после этого тягостного разговора. Несмотря на свою серьёзность, он всё ещё оставался ребёнком. "А как насчет ванной?"

"О! Да, пожалуйста". Гарри покраснел.

"Хорошо. Пойдем, соберем все в сумку, а потом я устрою тебе все внутри".

Уложить всё в сумку оказалось непросто, так как крошечная комната была заполнена. Тогда мистер Гойл продемонстрировал Гарри истинную магию чар расширения. С добавлением ещё одного кристалла для стабилизации комната расширилась от маленького входа до гораздо большего помещения. Теперь комната была размером с однокомнатную квартиру, а её интерьер напоминал пещеру и был тёмным.

Гарри это понравилось. Он объявил её уютной, чем привёл в замешательство мистера Гойла. Он и не подозревал, что Гарри вырос в маленьком тёмном месте. Пока они работали, он рассказал Гарри о Джеймсе и Мародерах. Гарри пожалел, что настоял на этой истории. Он не знал, что было хуже. Знать, что его отец был хулиганом, или не знать о нём вообще ничего.

Когда все было установлено, и они вылезли наружу, Гарри посмотрел на заходящее солнце. Он надулся. Ему еще столько всего хотелось сделать. Хотя продуктивный поход в банк и впрямь отнял у него весь день.

"Итого: 2 200 галлеонов, 7 серпов и 3 кнута". Мистер Гойл серьезно посмотрел на него. "Вас это устраивает, мистер Поттер?"

"Вы принимаете чеки?"

"Да".

"Гоблины рассказали мне об этом. Это довольно хлопотно - постоянно спускаться туда, когда много покупаешь".

"Действительно." Он достал бумаги и показал Гарри, где нужно расписаться и как их заполнять.

"Куда мне идти за продуктами? То есть я могу пойти в магловский мир, но я хочу знать, куда идти в мире волшебников".

"Через несколько улиц есть фермерский базар. Если побегать, то можно успеть купить что-нибудь до его закрытия, но лучшее время для покупок там - утро. Может быть, сегодня вечером накормим маглов, а утром первым делом отправимся туда".

"Хорошо. А что насчет постельного белья? Простыни и одеяла для моей кровати?" И что-нибудь, чтобы сделать гнездо для моих змей.

"Постельное белье Агаты через три магазина. Скажите ей, что я вас послал".

"Еще раз спасибо, мистер Гойл".

"Спасибо за ваш бизнес, мистер Поттер".

"Я обязательно пошлю сюда Гермиону, когда увижу ее. Я знаю, что она захочет получить одну из этих сумок с библиотекой внутри".

"Я с нетерпением жду встречи с ней".

%^&%^*&%^$%^#$%^#$%^&$%^&%$^$%^

В магазине Agatha's Linens Гарри с удовольствием выбрал множество ярких и мягких тканей. Агата - древняя женщина, сидевшая возле двери и вязавшая крючком, а ее гораздо более молодая правнучка помогала Гарри найти и купить все необходимое. И снова Гарри не нужно было представляться. После разговора с мистером Гойлом Гарри уже порядком надоели эти "ты очень похож на своего отца". У внучки были волосы дюжины разных цветов, и Гарри невольно спрашивал, где она их делала.

Перед тем как Гарри ушёл, Агата помахала ему рукой, вложила в ладонь кусочек конфеты с корицей и погладила по щеке мягкой прохладной рукой. Она назвала его Джеймсом.

Гарри зашел в закусочную для волшебников, чтобы поужинать, а затем попросил Рыцарский автобус высадить его возле магазина "Паундленд". Туда он привёз все закуски и вредные продукты, которые ему не разрешали есть в детстве. Холодную газировку и воду. Даже одну из тех пицц, которые Петуния готовила для Дадли из морозилки и которые так вкусно пахли и которые Дадли всегда съедал целиком.

Убрав всё в переулок за магазином и выпустив Хедвиг, Гарри не спеша пошёл обратно на Прайвет-драйв. Было уже поздно, но он ещё не знал, насколько поздно. Надо бы взять часы. На Прайвет-драйв ещё горел свет, поэтому он засунул рюкзак в сарай и забрался внутрь. Вышел он оттуда только на следующее утро.

http://tl.rulate.ru/book/94331/3166162

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь